Глава 2. Заявление

Неделю спустя
— Зачем я нанял вас на работу, мисс Грин? — внутренне я вся сжалась, но продолжала сохранять спокойствие на лице.
Целую неделю каждый из нас по-своему справлялся с расставанием. Я делала вид, что ничего не было, возвращалась к нормальной жизни и постепенно готовилась к статусу «счастливой жены».
Сначала, было очень трудно ходить на работу, видеть лицо Дентона, когда он в очередной раз бросал на меня задумчивый взгляд. Мы больше не затрагивали тему о наших тайных отношениях, и все вернулось на круги своя.
И если у меня немного получалось не возвращаться в те дни, которые мы проводили вместе, то у Дентона был иной путь, чтобы все забыть.
За эту неделю у мужчины полностью сорвало крышу. Он стал агрессивным, грубым и совершенно невосприимчивым к любым моим словам.
Меня загружали работой, которую я старалась выполнять к указанным срокам. Когда думала, что сделала все идеально, Дентон находил различные поводы, чтобы указать на мои ошибки. Он не говорил ничего конкретного, но всем своим видом показывал, что я — ужасный работник.
Не было смысла ему возражать, пытаться искать компромиссы, он пресекал любые попытки. Я могла только стоять и слушать его обвинения в мой адрес, как и должен себя вести любой сотрудник перед начальником.
— Вы так и не ответили на мой вопрос, — жестко сказал Уайт, поворачиваясь ко мне лицом. Было так непривычно снова слышать это «вы», иногда хотелось произнести его имя вслух, а не только в мыслях.
— Просто скажите, в чем моя ошибка на этот раз? — терпеливо сказала я, скрещивая руки за спиной.
— Ваша ошибка в том, что вам нельзя доверить даже элементарное поручение, — я вздрогнула, словно от пощёчины. — Переделать и немедленно, — Уайт кинул отчёт на стол, развернувшись ко мне спиной.
— Я переделываю его уже в третий раз, — повысила голос я. — И вы снова обвиняете меня в полном непрофессионализме.
— Я говорю только то, что вижу, — с легкой ухмылкой сказал Дентон. Хотелось громко закричать от такого бессмысленного разговора. — Вы не умеете работать, прислушиваться к моим советам и выбирать правильных мужчин на роль вашего мужа.
— Что? — мои глаза резко устремились на его лицо. Мне точно не послышалось окончание его пламенной речи.
— Думаю, что вам пора, — Дентон кивком указал на дверь.
Конечно, не трудно было догадаться о причине его поведения, но я не думала, что Уайт признается в этом. По большему счёту, я это заслужила, но зачем же срываться на моей работе?
С каждым днём я все больше понимаю, что Дентон не хочет мириться с этой ситуацией, а вот такие вспышки гнева с его стороны навивают воспоминания. Сейчас бы забежать в его кабинет, прижаться к губам, чтобы Уайт понял, он до сих пор занимает важное место в моем сердце.
Но я потеряла его в тот момент, когда Дэвид сделал мне предложение. Сейчас он с неким воодушевлением готовит все к великому торжеству — нашей свадьбе. Все мои попытки как-то её отложить, мужчина просто отказывается слушать.
И к чему такая спешка? Не может же он о чем-то догадываться? Меня даже пугает такой ярый настрой с его стороны, будто бы вот-вот меня кто-то может украсть.
Сразу после нашей «милой» беседы с боссом я снова принялась переделывать отчёт. Глаза уже слипались от бесконечных цифр, а голова раскалывалась. Хотелось оказаться дома, лечь на кровать и забыть обо всех проблемах хотя бы на час.
— Черт! — выругалась я, когда громкая трель от телефона раздалась на весь этаж. На экране высветилось имя моего новоиспечённого жениха.
Что на этот раз? Сколько будет гостей или какой торт заказывать? Дэвид звонит по несколько раз на дню, заваливая меня подобными вопросами. Всегда думала, что девушка должна брать большую часть организации на себя, а не мужчина. Видимо, Дэвид решил сделать все сам.
— Почему ваш телефон продолжает звонить? — я вздрогнула, подняв голову вверх. Дверь открылась, явив недовольное лицо начальника. Его тон опять не предвещал ничего хорошего.
— Простите, — сказала я, отклоняя звонок.
— Не умеете разделять личную жизнь и работу? — я закусила щеку, чтобы не ответить колкостью. — Я ошибаюсь?
— Нет, — я твёрдо посмотрела в его глаза. Там не было никаких признаков враждебности, словно он только делает вид, что это его заботит.
— Я понимаю, свадебная церемония требует огромных сил и времени, но это отрицательно сказывается на вашей работоспособности, — я удержалась, чтобы не закатить глаза.
— Я все поняла, — тихо сказала я, поднимаясь с места. Дентон внимательно смотрел на то, как я достала лист бумаги, исписанный моим почерком, а потом положила перед ним.
— Это что такое? — удивлённо спросил Уайт, пробегаясь по нему глазами.
— Что-то не так? — с наигранным непониманием поинтересовалась я. — Всего лишь предложение, чтобы поискать другого человека на эту должность.
— Решили уволиться? — последовал мой кивок. Я не хотела прибегать к такому выходу, но мне больше ничего не оставалось. Лучше уж не работать здесь, чем выслушивать ежедневные нападки от Уайта.
— Вы правы, — я скрестила руки на груди, — подготовка к свадьбе занимает все мое время, а компании не нужны такие специалисты, — пытаясь говорить убедительно, я не заметила, как Дентон нахмурился.
— Вы хотите, чтобы я это подписал? — спустя минуту я все-таки кивнула.
Дентон секунду всматривался в мое заявление об увольнении, все еще держа его в руках, вытянул перед собой. Послышался треск, а затем лист бумаги на моих глазах был разорван на две части.
Рот непроизвольно открылся, когда мужчина спокойно положил его на стол. Я не понимала его поступка, ведь даже не сомневалась, что Уайт все подпишет.
— Не лишай меня и этой возможности, — прошептал Дентон. Только поднял руку, чтобы погладить меня по щеке, как сам её одернул, а я отошла к стене.
— Какой возможности? — успела спросить, когда он открыл дверь.
— Смотреть на тебя каждый день, — я прикусила губу, останавливая непрошеные слезы.
Дентон Уайт
— Она выходит замуж! — на весь дом закричал Дентон, со всей силы ударяя кулаком по стене.
— Дружище, хватит, — спокойно сказал Лестер, подходя к мужчине. Уайт только отрицательно покачал головой, делая очередной глоток из бутылки.
И почему мужчины всегда прибегают к помощи алкоголя, когда им нужно заглушить душевную боль? Стоило только жидкости обжечь горло, ударить в голову, как кровь сразу забурлила.
— И не смейте меня успокаивать, — сквозь зубы прошипел Уайт. — Сука! — снова крикнул он, опрокидывая кресло.
— Дентон, прошу тебя, — жена Клинта осмелилась подойти ближе, — успокойся.
— Вы знаете, что она сегодня удумала? — его состояние сейчас можно было сравнить с бешенством. — Подала мне заявление об увольнении.
— Ты же не подписал его, — утвердительно сказал Лестер, усаживаясь на диван.
— Порвал, — ответил Дентон, с грохотом ставя бутылку на стол.
— Я не понимаю, — спустя минуту начала Анна, — если она тебя любит, то почему согласилась на свадьбу с другим?
— Дура, — хмыкнул Лестер, обнимая за плечи, подсевшую рядом, жену. — Вы — девушки всегда жертвуете своим счастьем?
— Только вы никогда ничем не жертвуете, — скрестив руки на груди, сказала Энни.
— Я люблю её, — четко сказал Дентон, прерывая их разговор. — Я не представляю своей жизни без неё.
Не требовалось гадать, о ком идёт речь. После долгого рабочего дня Уайт поехал к своим друзьям, которые задержались в Ирвинге на пару дней. Клинты были в курсе, что творилось в сердце Дентона.
Да, они с Еленой расстались, прервали их связь, но это не значит, что мужчина будет держаться в стороне. Пока она не вышла замуж, у него есть возможность быть с ней.
Всю неделю он не мог спокойно ходить на работу, знал, что там будет Елена. Целые ночи Уайт не мог находиться дома, так как подушки до сих пор хранили запах её духов.
Черт, Дентон так скучал по ней. Сейчас он отдал бы все за один лишь её поцелуй, но оставалось смириться с таким плачевным положением.
Дни, которые они провели в Париже, были незабываемыми. Словно новый глоток воздуха, совершенно новые чувства. Впервые в жизни он полюбил, но у него не вышло удержать любимую рядом.
Дентон решил, что его чувства прошли испытание на прочность. Целую неделю он наблюдал за Еленой, придирался, чтобы только услышать нежный голос.
Они оба знали, что сходят друг без друга с ума. Пусть она и делает вид, что ничего не было, но стоит только взглянуть в её глаза, Дентон видит там дикое желание, смешанное с огромной любовью.
Но сегодня её заявление об уходе просто выбило его. Чертовка решила, что так будет лучше. Благо, что вся власть находилась в руках Уайта, и он разорвал этот клочок бумаги.
— Поищи компромат на её ублюдка, — тишину развеял голос Лестера. — Сомневаюсь, что у него нет грешков за спиной. Они вообще с ним трахались?
— Лестер! — громко сказала Анна, толкнув мужа в бок. — Выбирай выражения, — Клинт только улыбнулся, придвинув жену ближе к себе и страстно поцеловал.
— Прости, ангел, — ответил он спустя минуту, поцеловав Энни в лоб.
— Что мне это даст? — спросил Дентон, внимательно смотря на друзей. Уайт даже завидовал им, ведь они так счастливы вместе, а его собственное счастье вот-вот станет обвенчается с другим.
— Проверь все его дела, — говорила Анна, получая одобрительные кивки от Лестера. — Возможно, что там и любовницы были, — от такого предположения у Дентона появилась улыбка на губах. — Найди рычаг давления и надави на него.
— А лучше, — Клинт ухмыльнулся, — бери свою женщину в охапку и сразу беги к свадебному алтарю.
— Что? — спросил Дентон и задумался.
— Клинт, не нужно ему повторять то, что сделал ты, — с легкой улыбкой сказала Анна, погладив мужа по щеке.
— Сработало же, — прошептал он ей на ухо.
— Дентон, — Энни обратилась к хмурому Уайту, который над чем-то раздумывал, — у вас все будет хорошо, но ты же знаешь, что за любовь всегда нужно бороться.
— Да, — мужчина ответил ей кивком. — Завтра же займусь поиском информации о её женишке, — выплюнул эти слова Уайт. — А идею о свадебном алтаре пока отметать не буду.
— Правильно, дружище, — громко сказал Лестер, слегка смеясь. — Покажи ей, что она принадлежит только тебе. Иначе я сам пойду и набью морду её ублюдку.
— Господи, — Анна закатила глаза, но улыбка так и норовила появиться на её лице.
Дентон не слушал их, а представлял образ девушки, которую до безумия желал и любил.
