бункер не всегда хорошо.
День 11: Угроза изнутри
Марк и Катя быстро поняли, что бункер далеко не идеальное место. Снаружи его стены защищали от радиации и мутантов, но внутри люди были подавлены и напряжены. Жители бункера, около пятидесяти человек, жили под строгими правилами, установленными Горином — командиром, который сохранял порядок с помощью жёсткой дисциплины.
— Здесь не место для сомнений, — сказал Горин на собрании, глядя прямо на Марка и Катю. — Мы выживаем благодаря тому, что следуем правилам.
Среди людей ходили слухи, что те, кто не подчинялся Горину, пропадали бесследно. Марк чувствовал, что что-то здесь не так, но пока предпочитал держаться в стороне.
На следующий день один из жителей бункера, мужчина лет тридцати, начал жаловаться на плохое самочувствие. Он кашлял кровью, его кожа становилась серой, а движения медленными. Радиоактивное заражение или что-то большее?
— Его нужно изолировать, — сказал Марк Кате.
— Горин этого не допустит, — возразила она.
---
День 12: Конфликт
К вечеру состояние мужчины ухудшилось. Его крики разносились по коридорам бункера, пугая других жителей. Люди начали требовать действий.
— Он опасен! — закричал кто-то.
Горин с охраной пришёл в отсек, где находился больной.
— Его нужно устранить, — холодно заявил он.
Марк встал между ними:
— Он всё ещё человек. Мы не можем просто убить его.
— Это не обсуждается, — ответил Горин, направляя оружие.
Ситуация накалилась, но прежде чем Горин успел что-то сделать, в бункере раздались тревожные сигналы. Вентиляционная система была взломана, и мутанты проникли на нижние уровни.
— Всем в укрытия! — скомандовал Горин.
---
День 13: Нападение
Мутанты ворвались в технические отсеки. Они были быстрыми, сильными и, похоже, разумными. Атака началась организованно, как будто они изучили слабые места бункера.
Марк, Катя и ещё несколько жителей схватили всё, что можно было использовать в качестве оружия, чтобы защитить входы. Горин и его охрана сосредоточились на защите центрального командного зала.
В разгар битвы больной мужчина неожиданно встал. Его глаза светились странным зелёным светом, а силы, казалось, вернулись. Он начал помогать отбиваться от мутантов, демонстрируя нечеловеческую силу.
— Это невозможно… — прошептала Катя, наблюдая, как он легко справляется с несколькими мутантами.
Но вскоре мужчина начал терять контроль. Он напал на одного из жителей, а затем бросился на мутантов, полностью погрузившись в ярость.
— Уводите всех наверх! — закричал Марк, пытаясь сдерживать наступление.
---
День 14: Цена выживания
К утру мутанты были отброшены, но ценой больших потерь. Многие погибли, а бункер оказался серьёзно повреждён. Горин собрал оставшихся людей и объявил:
— Мы не можем больше оставаться здесь. Это место потеряно.
Марк возразил:
— Мы можем восстановить бункер. Здесь у нас есть шанс выжить. На поверхности мы погибнем.
Разногласия разделили выживших. Горин и его люди решили уйти, оставив бункер.
— Мы уходим завтра. Кто хочет остаться — это ваш выбор, — сказал он, холодно взглянув на Марка.
Катя и несколько других поддержали Марка. Теперь им нужно было не только укрепить защиту, но и найти новые ресурсы, чтобы выжить.
---
Продолжение борьбы
К вечеру Марк стоял у шлюза, глядя на разрушенный мир за пределами бункера. Катя подошла к нему и тихо сказала:
— Мы справимся.
Он сжал её руку, понимая, что теперь они — настоящая команда. Даже если их ждёт ещё больше опасностей, Марк знал, что останавливаться нельзя.
---
День 15: Новый враг
Марк и оставшиеся жители начали укреплять бункер. Им пришлось работать быстро, чтобы заделать повреждённые вентиляционные ходы и установить ловушки на случай новых атак. Среди них не было профессионалов, но общая цель заставляла всех действовать слаженно.
— Если мы справимся с этим, у нас есть шанс выжить, — сказал Марк, осматривая новые баррикады.
Катя кивнула, но в её глазах была тревога:
— Ты думаешь, Горин вернётся?
— Не знаю. Но если вернётся, он может стать ещё большей проблемой, чем мутанты.
---
К вечеру группа отправила небольшой отряд наружу, чтобы обследовать ближайшие руины на предмет припасов. Марк, Катя и ещё двое — инженер Сергей и медсестра Лена — решили рискнуть, понимая, что еда и вода в бункере заканчиваются.
Поверхность встретила их густым, ядовитым воздухом и красным светом заката, пробивающимся через радиоактивную пыль.
— Всё тихо, — сказал Сергей, осматривая окрестности. — Слишком тихо.
---
Они нашли небольшое здание, которое раньше было продуктовым складом. Внутри царил хаос: полки были пустыми, стены покрыты странным слизистым налётом.
— Что это такое? — Лена осторожно тронула слизь, но тут же отдёрнула руку. — Тёплая.
Катя осветила фонариком дальний угол, и все замерли. В тени кто-то двигался. Это был человек, но его кожа покрыта язвами, а движения были неестественно быстрыми.
— Это Горин? — прошептала Катя, с трудом узнавая знакомые черты.
Марк поднял оружие:
— Это уже не он.
Существо издало громкий рык и бросилось на них.
---
Битва в руинах
Сергей успел выстрелить, но мутант двигался слишком быстро. Он сбил Марка с ног, однако Катя нанесла удар ножом, оттолкнув тварь.
— Назад к выходу! — закричал Марк, вставая.
Они отступали через заваленные коридоры, пока наконец не выбрались наружу. Но мутант не отставал. Сергей, рискуя собой, задержал его на несколько секунд, чтобы остальные могли убежать.
На поверхности группа встретила новую опасность — ещё несколько мутантов, привлечённых шумом. Пришлось разделиться: Марк и Катя побежали к ближайшему укрытию, а Лена скрылась в другой стороне.
Марк понимал: теперь даже на поверхности люди не могут быть уверены, кто ещё остался человеком, а кто превратился в монстра.
---
Вернувшись в бункер без Сергея, они рассказали остальным о встрече. Теперь команда знала, что опасность грозит не только извне, но и изнутри.
Марк сказал всем:
— Мы должны быть готовы ко всему. Мир изменился, и нам придётся измениться вместе с ним, чтобы выжить.
Именно в этот момент он окончательно понял, что они больше не просто выжившие. Теперь они были последней надеждой на сохранение человечности в новом, жестоком мире.
