Холод и Метель.
(Мао и Иша в темнице, под надзором, скоро будет вынесено решение о казни, одна сильно переживала за свою жизнь а другая даже глазом не повела).
(Мао настолько сейчас уверена в себе что смерти не боится, но это не долго продлится потому что за ней пришли первой).
(Приход Томаса, вступление).
Смоук: Ты - на выход.
Цзэдуна: Что со мной будет?
Смоук: У тебя нет права задавать вопросы, на выход я сказал.
(Мао высокомерной походкой вышла к Томасу, тот грубейши сковал её запястья наручниками и повёл в покои В/т, девушка молчала как рыба, даже когда уже села на колени).
(Вступление Вайолет).
Тан Шу: Что задумали Онагу и Кано?
Цзэдуна: Хм, нечего я тебе не скажу.
(Сяомин пнула Мао ногой в спину).
(Та моментально рухнула на пол, неприятно прижалась к к нему лицом).
Тан Шу: Дальше будет только хуже, отвечай на вопросы и может останешься в живых.
(Смех от Мао, выдох).
Цзэдуна: Трёп, не более того.
(Вступление Сяомин).
Сектор: Заткнись!
(Ударяет по ребрам, Мао лежит по прежнему на полу).
(Вступление Вайолет).
Тан Шу: Последний шанс, что у Онагу на уме? какой у неё план?.
Цзэдуна: Я не предам матушку, делай со мной всё что хочешь мне плевать!.
(В/т шокирующими глазами глянула на Томаса).
(Тот тоже, не ожидал такого поворота событий).
Тан Шу: Ты дочь Онагу?
Цзэдуна: Из плоти и крови, но тебе это не понять.
(Сяомин подняла Мао и грубо усадила на колени, пока В/т медленно подходила к ним).
Тан Шу: А что же Иша, кто она такая?
Цзэдуна: Вы нечего не знаете? что ж ладно, она далёкая племянница Кано, прибыла из Красного Дракона - год назад.
(Вступление Вергилия).
Хань Шу: Ложь!
Цзэдуна: Уверен? учитывая что ты не знал от куда она и кем является, видимо, тебе очень больно это слышать.
Хань Шу: Мне всё равно кто она, важно то что происходит сейчас, а теперь отвечай на вопрос.
(Вступление Вайолет).
Тан Шу: Ты его слышала.
(Приблизилась, стоит в полу сантиметрах от неё).
Тан Шу: Надеюсь я не должна повторятся?
(Мао опрокинула голову назад).
(Смотрит в серо голубые глаза В/т).
Сектор: Отвечай...
(Взялась за каштановые волосы, тянет на себя).
Сектор: На вопрос, стерва.
(Вступление Мао).
Цзэдуна: Матушка никогда не остановится, она всегда добивается своего, так будет и на этот раз - Армагеддон уже приближается. Скоро вы все умрёте!
(В/т со всего маху даёт Мао пощёчину).
(Её щека знатно опухла).
Тан Шу: Приведи ко мне Ишу.
Смоук: Да, сестра.
(После ухода Томаса: Вергилий подошёл к В/т, с вопросом который емучал его целый день).
Хань Шу: Что вы задумали, мама?
Тан Шу: Допросить её, остальное тебе знать необязательно.
(Вергилий не стал больше напрягать В/т и встал там где стоял, причем вовремя, потому что Томас привел девушку и усадил на колени: рядом с Мао).
(Вступление Томаса).
Смоук: Ты знаешь что-то о Армагеддоне?
Тирунагари: Нет, я впервые об этом слышу.
(Поняла что Мао скрыла от неё часть плана матери драконов).
(Что и так ясно как день).
Тан Шу: Расскажи всё что знаешь, если хочешь жить.
Тирунагари: Онагу говорила моему дяде что-то - о других временных линиях, я не поняла к чему был этот разговор пока увидела портал ведущий в Царство Хауса.
(Вступление Томаса).
Смоук: Мы тут что в игры играем!? ґовори по существу.
Тирунагари: Да-да... Онагу хочет объединить все временные линии чтобы развязать войну, для этого ей нужен Куан-Чи, однако его поимка не перенесла результатов, его забрали - чемпионы Земного Царства.
(Вступление Сяомин).
Сектор: Это дело рук Лю Кана?
Тирунагари: Да.
(Вступление Вайолет).
Тан Шу: Зачем ему, вмешиваться в мои дела спустя 3 года?
Тирунагари: Чтобы разобраться самому.
(Вступление Вергилия).
Хань Шу: Это не ответ, ещё яснее.
(Иша сглотнув отвечает).
Тирунагари: Мне кажется что, он хочет спасти эту временную линию сам.
Тан Шу: Довольно... Сектор, Томас, пора готовить их.
(В/и махнула рукой вверх).
(Сяомин и Томас насильно начали вести девушек в темницу, те тщательно сопротивлялись, за кадром слышны из крики о пощаде).
(В/т усаживается в кресло по удобнее, замышляет про себя).
(Вступление Вергилия).
Хань Шу: Они могли выдать нам больше информации.
Тан Шу: Ни будь наивным сынок, эти женщины для нас без полезны. Я советую тебе держать подальше от бесед с ними, особенно с Тирунагари.
Хань Шу: Она же выдала вам план Онагу, нельзя оставлять это без внимания.
Тан Шу: Вергилий ты по смеешь спорить со мной!? повторяю в последний раз - бесед с ними больше не будет, я услышала достаточно.
(Уводит взгляд).
(Берется за документы, начинает читать).
Хань Шу: Вы не правы, сейчас нет.
(Растопырив шторы выходит на улицу, оставив В/и на едине с этими мыслями).
(По пути Вергилий замечает Вайъарта с Нисой, и их рамантическое прощание: поцелуй).
(Ниса почувствовала присутствие Вергилия, видит как он идёт в их сторону, поклонилась ему).
Хань Шу: Что это всё значит?
(Вступление Вайъарта).
Тан Лянь: Она тут не причем, ругайся на меня если хочешь, но Нису отпусти.
Хань Шу: Ты не можешь завести отношения с вампиром, это противоречит законам Линь Квей - обычаям. Как ты мог опустится до разговора с ней, настолько умерить свою гордость?.
Тан Лянь: Об этом знаешь лишь ты, больше никто.
Хань Шу: Какое счастье братец *хмурится* хоть до этого ты додумался! слава богам только я увидел, а если бы вместо меня была Фатьма? чтобы она о тебе подумала.
Тан Лянь: Я не мог рассказать, пойми.
Хань Шу: Так не делай того чего не можешь рассказать!.
(Вайъарт не испугался яростного лица Вергилия).
(Как раз наоборот, он хорошо понимает его гнев).
Тан Лянь: Брат, знаю ты расстроен, но я не брошу Нису из-за твоих правдивых речей - о обычаях.
Хань Шу: Знай своё место, Вайъарт! как ты смеешь со мной так говорить!?
(Вступление Нисы).
Вуйрна: Прошу не кричите, нас же услышат.
(Вайъарт держит себя в руках, чтобы его слова звучали по мягче).
Тан Лянь: Я не пытаюсь проявлять неуважение, я лишь хочу чтобы ты понял.
Хань Шу: Сегодня ты расскажешь обо всё матушке, или скажу ей я *показал указательный палец* даю тебе сутки.
(Вступление Хайраддина).
Джан Шу: Что вы тут устроили?.
(Вергилий опускает руку, развернулся и встретился взглядом с Хайраддином).
Джан Шу: Что происходит, скажите что-нибудь.
(Вступление Нисы).
Вуйрна: Нечего страшного господин, просто недопонимание.
Джан Шу: Я спрашиваю братьев!.
(Повысил голос).
(Вступление Вайъарта).
Тан Лянь: Мы не обязаны, отчитаться перед тобой.
Джан Шу: Что ты сказал?
(Вергилий решает остановить напряжение).
Хань Шу: Уходи Хайраддин, тебя это совсем не касается.
Джан Шу: Я вас старший брат, по твоему, у меня не должно быть повода для беспокойства?.
Хань Шу: Да - ты старший, но это не даёт тебе права допрашивать его или меня.
(Хайраддина задевает мнение Вергилия, очень).
Джан Шу: Забавно, похоже ты решил занять моё место.
Хань Шу: Не льсти себе.
(Хайраддин сложил руки на груди).
Хань Шу: Вайъарт прав и ты должен признать это, иначе потеряешь его навсегда.
Джан Шу: Со мной разобрались на себя посмотрите, у каждого грешки надеются. Жаль что в вас не осталось веры в лучшее, подумайте об этом...
(Развернулся и пошёл куда глаза глядят, отошёл от них на пару шагов).
Тан Лянь: Слушай ты!
Хань Шу: Вайъарт, стой.
(Хайраддин остановился и грустно слушает младшего).
Тан Лянь: Мама верила в тебя а ты чуть не убил её, псих вот ты кто! я никогда тебя не прощу *отдышавшись* ты умер для меня, слышишь!? умер!
Вуйрна: Вайъарт, я прошу тебя.
Тан Лянь: Да гореть тебе в аду, твоё место там!.
(Вергилий пытается держать его на месте, Ниса прониклась так что чуть слезу не пустила).
(Ждёт от Дина действий: так как тот видит, что Вайъарт пал в истерику).
Тан Лянь: Ты будешь гореть в аду! твоё место там! пусть боги пошлют тебя в тысячу раз больше чем ты заставил пережить нас, ты меня слышишь брат!? твой ненаглядный отец которого ты выгнал - любил тебя, больше чем других своих детей! он бы всё отдал чтобы спасти тебя, ты меня слышишь Дин!?.
(Хайраддин не выдержал и пошёл обратно).
(Вергилий усадил Вайъарта хотя тот брыкается всеми силами, на его плач выбегают жители общины, включая В/т).
Джан Шу: *присел* Прости меня.
Тан Лянь: Прочь, не трогай я сказал!.
Джан Шу: Нет, я больше не брошу тебя.
(Вергилия убрал руки и встал на ноги, дав Хайраддину прижать Вайъарта в свои объятия).
(В/т не стала приближаться ближе,
Джан Шу: Теперь всё будет по другому, прошу поверь мне.
Тан Лянь: Твоё слово для пустое...
(Хнык).
Тан Лянь: Почему ты не остался когда был нам нужен!? почему!?
(Хайраддин уткнулся носом в его шею).
(Теперь, они обнимаются не отрываясь друг от друга).
Джан Шу: Что я с тобой сделал… *плач* что я сделал...!
(Слёзы пробились в глазах В/т, сжимает губы в тонкую полоску).
(Хайраддину с болью вспоминает моменты в которых видит как он заставляет всех пережить смерти и терпеть еґо гордыню, чувства стыда сжигает его всё сильнее).
Продолжение следует‑X:‑X:‑X:‑X:‑X:‑X:‑X:‑X:‑X:‑X:‑X:‑X:‑X:‑X:-
