Жизнь с нового кофе.
1. Название.
Полностью отражает суть книги. Довольно ёмкое и лаконичное. Звучит просто, но в то же время необычно, чем не может не привлечь внимание читателя. Особенно зацепил тот способ, которым обыграли название на обложке.
2. Аннотация.
Так же, как название, отражает суть рассказа, но не повествует о нём. Написано в одном стиле с книгой, что также очень приятно, добавляет тем самым атмосферы и настроения всей работе в целом.
3. Сюжет.
Незатейливая добрая и искренняя история, к которой трудно остаться равнодушным. Подобные работы часто не пользуются популярностью, так как изобилуют штампами и шаблонами, картонными персонажами. В случае с книгой "Жизнь с нового кофе" стала исключением. Несмотря на, скажем так, типичность ситуации - главная героиня в результате автокатастрофы теряет семью и любовь своей жизни - представленная история имеет свои собственные детали, живых персонажей, в которых, казалось бы после десятков неудачных депрессивных рассказов, не может быть ничего индивидуального и нового. Не могут не цеплять авторские находки в жанре, который, можно было бы подумать, сам себя уже исчерпал.
4. Ошибки.
А вот здесь есть некоторые нюансы. В целом работа написана грамотным, простым, но в то же время красивым языком. Но всё-таки, в качестве исключений, встречаются некоторые ошибки. Приведу парочку примеров.

В данном случае мы наблюдаем пунктуационную ошибку. Если читать с теми знаками, которые поставлены автором, то получается, что ехали на дачу все, а кроме всех ещё и Николь, Андрей и их родители. Необходимо поставить после слова "вместе" двоеточие, ну, или тире - на усмотрение автора.

Лишняя запятая после словосочетания "каждый день" - оно относится по смыслу к деепричастному обороту, следовательно не отделяется от него запятыми.

Грамматическая ошибка. "Довольно-таки".

И вновь пунктуация. Лишняя запятая после "счастливы". В данном случае мы видим лишь однородные сказуемые, а не сложное предложение, поэтому в запятой нет необходимости.

Смысловая ошибка. Кофе нельзя "положить" на стол, только поставить, в стакане, разумеется.

Для начала опечатка - "радом". "Рядом".
Немалое количество людей задаётся вопросом как правильно пишется "ни раз" или "не раз". Зависит от контекста. Если вы употребляете отрицание в глагольной конструкции, например "не ел", то правильно написать "ни разу не ел". В данном случае глагол положительный, если так можно сказать о глаголе, с которым в представленном контексте не стоит рядом "не". А раз "положительный, то правильно писать "не раз". Грубо говоря, если пытаться коротко и ёмко изложить данное правильно, то можно сказать, что в подобной конструкции не может быть два отрицания.

В этот раз не хватает запятой после "настроение". Это сложноподчинённое предложение. То, что обычно поднимало настроение, не действовало. "Что поднимало" и "то не действовало" являются грамматическими основами.

Лишняя запятая.

Лишняя запятая. Представлены однородные сказуемые, и "и", перед которой поставлена запятая, первая в перечислении, из чего следует, что её здесь быть не должно.
5. Вывод.
В общем и целом работа вполне хороша. Подправить некоторые места - исправить ошибки - и цены ей не будет. Самое то перед Новым годом, очень атмосферно и с настроением. Спасибо автору за эти минуты наслаждения и подаренную вами добрую вдохновляющую историю.
До новых встреч
В творческом проекте
"Литературный Критик",
Дэни Ти
