11 страница2 марта 2024, 16:39

Глава 10. Сад.

Сад Кальяса представлял собой верх садового искусства. Огромная территория, условно разделенная на зоны полукруглыми порталами, была густо засажена деревьями, кутами и цветами. Тут и там слышалось журчание воды: ручьи, искусственные и природные, пронизывали гектары земли. Небольшие фонтаны, каскадные пруды, озера и источники собирали вокруг себя всевозможных птиц, которые с удовольствием наполняли пространство собственными голосами. Рядом с ними, словно стремясь послушать песни и разрушить свой мир тишины и спокойствия, плескались золотые рыбки и зеркальные карпы. Тут же степенно плавали утки, высматривая чем бы поживиться, вышагивали цапли, охотясь на изумрудных лягушек. К берегам подходили оленята и косули, домашние и дикие кошки, красавцы-павлины и многие другие представители фауны.

К северу сад превращался в густой, непроходимый, если не знать о существовании специальных троп, лес. Деревья стояли сплошной стеной, переплетая свои ветви так, что даже юркий солнечный свет едва ли мог проникнуть к земле. Здесь царил полумрак в яркий день, и кромешная тьма в любое другое время суток. Травы здесь практически не было, а та, что находила силы для своего роста, была почти белого цвета, хрупкой и ломкой. Но между тем, все это добавляло сказочного налета в шум воды, ниспадающего с тридцатиметровой высоты водопада.

На юге сада зависла прямо над пропастью смотровая площадка. Белый мрамор больших плит, которыми был устлан пол, переливался и сверкал. Высокие колонны устремлялись вверх так высоко, что казалось, будто они держат на себе небо. Здесь, сидя на большом диване, раскачивающемся вперед-назад, можно было любоваться морем, читать книгу, дремать или просто наблюдать за тем, как играет ветер с белоснежной тканью, призванной защищать отдыхающих от насекомых.

Лия прошла по аллее цветущих сакур, не замечая, как поднимаются легчайшие лепестки в воздух, когда ее юбки, шурша, пролетают над ними. Слух ласкал тихий перезвон колокольчиков, хрустальных и серебряных, деревянных и оловянных. Парочку девушка даже заметила между ветвями, но прочие оставались сокрытыми от ее взора густой зеленью сада. Впереди показался изогнутый мостик, разделяющий аллею на две части. Под ним журчал ручеек, в котором беспокойно метались из стороны в сторону золотые рыбки. Лия остановилась на нем и, облокотившись на перилла, замерла, рассматривая стайки пресноводных обитательниц.

— Как же красиво.

— Да. Я в курсе. — Кальяс пренебрежительно фыркнул и сложил руки на груди. Он стоял перед мостом, опираясь на его основание бедром, и смотрел на свою спутницу так же, как смотрел на десятки других, не менее восторженных девушек, которых приводил в сад. — В этом месте даже воздух красив. Не в пример — мужчина замолчал, но и без продолжения фразы было ясно, что упомянуть он собирался поместье Августа, с его простыми яблоневыми садами, скромным патио, лугами и лесами, не тронутыми рукой человека. — Впрочем, не важно.

— Научите меня молчать и забывать плохое от этого злого человека. — попросила Лия рыбок и многозначительно посмотрела на Кальяса. Он фыркнул и тут же подался вперед. Девушка вздрогнула, отступила на полшага назад и посмотрела на мужчину снизу. Губы его изогнулись в усмешке, а через мгновение Лия вскрикнула от боли. Кальяс отпустил ей щелбан. Да так, что из глаз посыпались искры. — За что, сэр? — голос Лии дрогнул и тут же окреп, — Так нельзя. Я — леди, а не какой-то лакей.

— Точно? — надменно хмыкнул мужчина и пошел в сторону от аллеи. Тропинка, вымощенная темно-серыми камнями, поросшими мхом, была почти незаметна.

— Абсолютно точно. — Лия кивнула и постаралась поравняться с Кальясом, но он шагал достаточно быстро, чтобы юная леди не могла догнать его.

Девушка подобрала юбки и, стараясь ступать невесомо и на переднюю часть стопы, дабы не повредить тонкий каблучок о камни, побежала за своим спутником. Шелковый подол платья заиграл с ветром. Он струился и переливался, приковывая к себе взгляд Кальяса, который, вдруг, остался позади.

— А леди разве бегают?

— Не бегают только генералы. — Лия посмотрела на мужчину через плечо. Лицо ее, несмотря на обидный жест хозяина сада, украшала улыбка, но даже она не поднимала ему настроение. Кальяс фыркнул и скривился. — Простите, сэр. — тихо сказала юная леди и присмирела. Теперь она шагала рядом со своим спутником. Мысли ее снова стал озвучивать дядюшкин голос. Август говорил о недопустимости такого фривольного поведения и о том, как глупо это все выглядит.

И Лия уже почти совсем погрузилась в эти невеселые раздумья, но тут Кальяс, ни с того ни с сего, сорвался с места и побежал в сторону розовых кустов. Девушка вздрогнула и, поначалу, даже испугалась. Мало ли, что могло побудить такую личность, как хозяин сада, вести себя именно так. Однако вдруг раздался его голос.

— Ты вóда. Догоняй!

— Так леди же не бегают. — едко припомнила Лия, собираясь устроить протест и не принять правила игры, затеянной хозяином сада, но, оставшись одна, тихо фыркнула и надула щеки, словно хомяк.

Девушка присела к земле и быстро расстегнула босоножки. Через секунду она, уже босая, мчалась за Кальясом. К его чести стоит отметить, что, скрывшись за деревьями, он остановился и продолжил бег, лишь удостоверившись в преследовании со стороны блондинки.

Их игра была похожа на урок, который дает взрослый, умудренный опытом кот, маленькому котенку. Лия была грациозна и легка, но ей не хватало ни скорости, ни выносливости. Каждый шаг по камням отдавался резкой болью в стопы и выбивал весь воздух из груди. Кальяс посматривал на нее через плечо и любовался. Раскрасневшиеся щеки, выбившиеся из прически пряди. Каждая деталь в образе Лии, который она отчаянно пыталась сделать строгим, теперь была настоящей, являла миру ее внутренний мир, светлый и лучистый, немного инфантильный, но при этом уже вобравший в себя юношескую прелесть.

— Так не честно! — крикнула Лия, немного замедлившись, чтобы перевести дыхание. В ответ ей раздался смех и едкое замечание:

— А про честность никто не говорил!

— Вы могли бы и поддаться!

— А ты хочешь этого?

— Нет, конечно! Я и так вас догоню! — Лия вскочила на мостик и с улыбкой посмотрела на мужчину, остановившегося под ним, сверху, а потом рванула за ним снова.

— Ну давай! — Кальяс вновь засмеялся, играя с Лией в кошки-мышки межу деревьями. Не нужно быть провидцем, чтобы понимать: еще немного и блондинка выдохнется окончательно.

Так и случилось. Девушка остановилась и, согнувшись пополам, попыталась восстановить дыхание.

— Уууф — протянула она, убрав с глаз волосы.

— Тяжко?

— Немного. — призналась Лия и выпрямилась. Кальяс стоял в десяти метрах от нее и ей предстояло преодолеть это расстояние. Конечно, о былой скорости и грации не могло быть и речи, но все же, приблизившись к мужчине достаточно сильно, юная леди протянула руку и коснулась ею его груди, к которой через секунду прижалась лбом. — Догнала.

— Кажется, сил убегать у тебя уже нет. — мягко заметил мужчина и похлопал Лию по плечу, — Пойдем в дом?

— Не-е-ет. — упрямо протянула блондинка и, отстранившись от Кальяса, указала рукой на озеро неподалеку. — Мне нужна минутка. Там.

Мужчина лишь кивнул и по лицу его скользнула снисходительная улыбка. Так улыбается учитель, глядя на бессмысленные попытки своего ученика, удивить его: по-доброму, но устало. И все же препятствовать девушке он не стал. Остался в стороне, наблюдая, как юная леди опустилась на мягкую травку и наклонилась к воде, чтобы намочить руки.

— Лия, будь внимательна. Не упади. Там глубоко, а вода холодная.

— Ну, если вы не толкнете, я не упаду. — улыбнулась в ответ девушка и умылась холодной озерной водой. Капли ее потели по шее и рукам, рассыпались темными кругами по ткани лифа, — Кальяс.

— М?

— А если я упаду, вы нырнете за мной? — спросила Лия, глядя на свое отражение на водной глади, а мужчина, не задумываясь, ответил:

— Нырну. Куда ж я денусь? — губы его вновь сложились в усмешке.

— Вам так сильно нужна не умеющая ничего помощница? — Лия обернулась, чтобы видеть своего собеседника, а он пожал плечами.

— Польза от тебя все равно какая-то будет.

— Например?

— Документы будешь носить вместо меня.

— И много их?

— Достаточно.

— Тогда лучше обзаведитесь помощником. Уверена, найдется уйма претендентов на эту должность.

— Бесспорно. — Кальяс кивнул и заложил руки за спину, медленно приближаясь к своей собеседнице ближе — но все же, Лия, это будет твоей обязанностью. А чтобы тебе не приходилось носить тяжести, будешь бегать туда-сюда много раз, но с одной или, максимум, двумя папками.

— Я не ваш слуга. — насупилась блондинка, отвернулась и умылась еще раз.

— Ты — настоящая гусыня. — усмехнулся Кальяс, глядя на мокрую девушку.

— Очень смешно. — Лия фыркнула и ударила по воде рукой, безжалостно обрызгав хозяина сада.

— Фу. Мокро. — Кальяс скривился и отошел в сторону, стряхивая капли воды со своего костюма, — Ты ужасна, Лия.

— Благодарю. — девушка пригладила волосы и еще раз посмотрела на свое отражение в воде.

— Не обижайся. — вдруг сказал Кальяс, заставив девицу обернуться, — Я просто вредный. Пробовала когда-то восточную кухню?

— Да. — девушка склонила голову к плечу, стараясь разгадать намерения своего босса, но любая мысль ее упиралась в стену недопонимания.

— И как тебе?

— Мне нравится не все блюда восточной кухни, как и не вся культура востока. У них специфические вкусы, традиции, способы выражения чувств и эмоций.

— Ясно. Идем. — сказал Кальяс и пошел вперед, из-за чего Лие пришлось спешно встать на ноги и последовать за ним.

— А что?

— Просто стало интересно. Я не люблю восточную кухню.

— Совсем ничего?

— Нет.

— Ясно.

На несколько минут повисла тишина. Лес вокруг пары сгрудился, стал единой стеной. Лия почувствовала себя маленькой мышкой, стоящей перед домом природы, величественным и монументальным.

— Но попробовать стоит. Как считаешь? — разбил тишину Кальяс.

— Пожалуй. — кивнула блондинка и тут же спросила, — а что шумит?

— Ветер. Я бы сказал, что водопад, но он далеко отсюда.

— Водопад?

— Да.

— А здесь есть водопад?

— Это логично. Я ведь об этом и говорю. — Кальяс неодобрительно посмотрел на Лию, но она, будто бы, не заметила.

— Покажите. — решительно сказала она и потом, словно растеряв всю уверенность, добавила, — пожалуйста.

— Ну пойдем. — вздохнул мужчина и поманил юную леди за собой. — Лия, ножки-то не замёрзли? Босой бегать по саду довольно Прохладно.

— А вас это каким-либо образом волнует?

— Заболеешь ещё вдруг. Лечи тебя потом.

— О, не беспокойтесь об этом. Я сама могу отвечать за свое здоровье. К слову, какой у меня будет оклад?

— А тебе зачем? — подозрительно прищурился Кальяс. Лия совсем не поняла этого странного поведения.

— Я должна понимать свой бюджет.

— Зачем?

— А вы правда думаете, что я позволю обеспечивать себя платьями всегда? — усмехнулась блондинка и сразу же добавила, — и речь об этом зашла из вопроса о моем здоровье. Если мне потребуется врач или лекарства, я хочу быть в силах позволить их себе.

— А кто собирался обеспечивать тебя платьями? — спросил Кальяс, напрочь проигнорировал всю последующую речь Лии.

— Судя по моему гардеробу сейчас — вы.

— Может, это было в первый и последний раз?

— Тем более мне нужно знать сколько я буду получать.

— Я не говорил, что буду платить тебе или давать деньги. — от внезапной агрессии, заполнившей голос Кальяса, Лия вздрогнула и посмотрела на него растерянно.

— Возможно, как вашей помощнице, мне будет платить Орден? — неуверенно предположила Лия, но встретилась с очередным резким ответом.

— Тебе никто платить не будет в принципе.

— Тогда я не буду работать. — нахмурилась девушка.

— Не работай. Но за последствия отвечать будешь сама.

— Перед кем? Кто меня нанимал? — раздраженно спросила блондинка, но ответом ей послужил лишь многозначительный взгляд Кальяса. — Что? Я ваши мысли читать не умею.

— Ничего. — мужчина отвел в сторону ветку и взгляду открылся высокий и шумный водопад. — Думаю, утопить тебя сейчас или потом.

— Пф. — фыркнула Лия и, отпихнув плечом Кальяса немного в сторону, прошла к чаше водопада и сразу шагнула в нее. Вода была невероятно холодной и, оказавшись в ней по щиколотку, девушка вздрогнула всем телом, но подставила руку под струю воды.

Кальяс опустил руки в карманы и прижался спиной к дереву. Волосы его прикрыли часть бледного лица, из-за чего образ мужчины стал еще более зловещим и опасным.

— Холодная. — шепнула Лия, глядя на воду в собственных ладошках.

— Да, я в курсе. — кивнул мужчина и отвернулся, будто бы заинтересовался игрой теней на земле.

В этот самый момент Лия, спешно осмотревшись по сторонам, подалась к Кальясу, коснулась его и бросилась к деревьям, крикнув напоследок: «догоняйте!». Она отлично запомнила тропинку, по которой они шли к водопаду, и теперь запросто могла убежать от своего спутника. Ну или ей так казалось.

В любом случае, мужчина рванул следом за ней стремительно и резко, словно стрела, пущенная из арбалета. Он несся через лес куда активнее, чем когда убегал от блондинки по саду. И настиг ее в считанные секунды, тут же подхватив на руки. Лия вскрикнула и обняла его за шею, чтобы не упасть.

— Напугала кота сосиской, Лия. — наигранно хмуро сказал Кальяс, легко двигаясь вниз по склону, которого блондинка в его руках, увы, не помнила. И не даром. Мужчина сменил тропу, избрав короткую, но еще незнакомую своей спутнице.

— Ну я хоть попыталась.

— Здесь очень легко заблудиться. — Кальяс посмотрел в лицо блондинке, моментально вызвав ее смущение, — так что будь осторожна. Особенно ночью. Лучше вообще не выходи на улицу после заката.

— Я не планировала идти сюда ночью, но ваша забота, признаюсь, приятна. — девушка поморгала и добавила, — если не задумываться о ее мотивах.

— О мотивах? Я тебе о них поведаю. Ночью здесь гуляют духи, Лия, и они очень агрессивны к чужакам.

— Духи? Серьезно? — по спине пробежал холодок, Лия прижалась к груди Кальяса крепче, а он в ответ кивнул. — И что это за духи? Если не секрет, конечно.

— Секрета нет. Это хранители. Они оберегают этот сад и сам дом. Иными словами, навестить меня не так-то просто, если я не хочу тебя увидеть. Нежеланные гости видят просто лес, чувствуют просто лес и ходят просто по лесу. А духи, если надо, истребляют их.

— Они убивают людей? — в ужасе переспросила Лия.

— Именно. — хищно улыбнулся Кальяс.

— Какой кошмар. — девушка посмотрела по сторонам и тут в ее голову пришла неприятная мысль, — Но разве вы не хотите меня видеть?

— Пока хочу. Но лишь пока, Лия.

Девушка нахмурилась, глядя на Кальяса снизу. Мир перед ее глазами переставал быть скупым на цвета, и она начала различать особенно яркие оттенки, которые, впрочем, в ее восприятии были бледными и мутными.

Слова своего спутника, босса и хозяина она толковала единственно верным способом, нужно вести себя хорошо или станешь жертвой неких духов, обитающих на этих землях. От осознания этой ситуации Лие стало так противно, что она скривилась и попыталась выбраться из хватки мужчины.

— Вы отвратительно себя ведете по отношению к девушке. К тому же мы совсем мало знакомы. Я не понимаю почему на вас так падки женщины. Пустите.

— Потому что ты ещё девочка. — улыбнулся Кальяс, даже не думая поставить блондинку на землю, — а девочке женщину не понять.

— Вы совсем не похожи ни на прекрасных принцев, ни на обворожительных мерзавцев. Кто вы, сэр? И почему только женщины могут понять? — возмущенно выдохнула девушка, но Кальяс в ответ лишь хихикнул.

— Станешь женщиной, поймешь. А. И ещё. Если услышишь ночью пение или музыку, не выходи на улицу.

— Не буду. — быстро ответила Лия и с любопытством поинтересовалась, — Но сэр, неужели в вас ценят только... Ласку? — едва смогла подобрать более-менее верное слово.

— Ну почему же? Еще доброту, нежность, заботливость. Есть много качеств, которые я демонстрирую только понравившимся мне женщинам. — самодовольно улыбнулся Кальяс, и Лия скривилась.

— Какое счастье, что я не попала в круг этих избранных.

— Конечно не попала. Ты же ещё маленькая. — многозначительно посмотрел на нее мужчина, сверкая лукавыми огоньками в серости своих глаз. Девушка надула щеки и поспешила перевести тему, больше не пытаясь слезть с рук своего спутника. Ноги нещадно ныли, поэтому не идти пешком было сродни подарка судьбы.

— Вас духи не тронут?

— Нет. Я уважаю их. Они уважают меня.

— Ясно. — Лия кивнула и опустила голову на плечо Кальяса, наблюдая за лениво проплывающими мимо деревьями, — давайте еще поиграем?

— Во что?

— В то же самое. — оживилась девушка, — Только в этот раз я от вас сбегу.

Кальяс в ответ засмеялся бархатным, теплым смехом. Он словно вернулся в детство, в ту пору, когда носился с братом по полям и ни о чем не думал. И кто бы сказал ему, что вернуться в те времена так просто: надо лишь беззаботно пробежаться по саду в азарте детской игры.

— Хорошо, только в другом месте.

— Договорились. — радостно кивнула Лия и приподняла голову с плеча мужчины. — Вам не тяжело? — в душе ее тоже растеклось теплое чувство спокойствия. Несмотря на все недопонимания и маленькие конфликты, возникающие в течение дня, сейчас казалось, что все плохое позади. Орден больше никогда не протянет свои лапы к ней, равно как и акумы, и строгие правила Тарэн-Хилл.

— Нет, ты лёгкая.

— Сочту за комплимент. — Лия улыбнулась и снова опустила голову на плечо Кальяса, — но все же, вы можете поставить меня на землю. Мы почти пришли, а я ведь чувствую, как у вас подрагивают руки.

— Почти пришли? Нам еще идти не менее получаса.

— Вот тем более. Поберегите себя.

— Все нормально.

— Но ведь ваши руки дрожат.

— Это не от тяжести. — голос Кальяса прозвучал как никогда мрачно и даже немного безжизненно. Казалось, что устами этого человека вдруг заговорил кто-то из подземных богов, но это было не так. Просто мысли его закрутились вокруг воспоминаний, которые, увы, нельзя было назвать приятными.

— А от чего?

— От жизни. — саркастично хмыкнул Кальяс и попытался натянуть на лицо улыбку, более похожую на оскал хищника, бьющегося в предсмертных конвульсиях. Лия в ответ поморщила нос.

— А теперь честно.

— Зачем мне быть честным с тобой?

— Потому что вы, как вы сами изволили сказать, мой начальник. А я, сэр, будучи вашей помощницей, должна вам помогать.

— Да ну. Помогать и надоедать мне — это разные вещи. Поэтому закрой рот и создай тишину, Лия.

— Довольно. — Лия подняла голову, — Отпустите меня. Я пойду сама. И не надо затыкать мне рот, это, как минимум, недостойно благородного джентльмена.

— Какая удача. Я ведь таковым и не являюсь.

— Поставьте меня на землю немедленно.

— Какая грозная. — Кальяс усмехнулся и в глазах его закружились искры света, похожие на звезды во тьме ночного неба. Они пленяли и гипнотизировали Лию, словно блеск драгоценного металла сороку, — но я ведь вижу, что ты утомлена. Почему бы не поспать?

Внезапно на блондинку обрушилась усталость. Бодрость, струящаяся в ее теле секунду назад, вдруг исчезла, веки потяжелели, захотелось вздремнуть, отрешиться от шумного мира.

— Нет. — из последних сил сопротивляясь желанию отправиться в сонную негу, девушка припомнила, — вы ведь обещали мне поиграть.

— Хорошо. Но потом спать?

— Потом спать.

Кальяс остановился и опустил девушку на землю. Лия потерла глаза руками и улыбнулась.

— Как быстро вы согласились отпустить меня. А ведь минуту назад отказывались наотрез.

— Беги уже. — закатил глаза мужчина.

— Вы относитесь ко мне, как к ребенку.

— А ты разве не ребенок?

— А разве вы взяли к себе ребенка? Если да, то заберите у дяди права опекунства, сэр.

— Ты слишком умна. — Кальяс посмотрел на нее и, не желая больше думать о сложном и неприятном, спросил, — мы играем или как? — Лия в ответ кивнула, опустив очи долу, — Я считаю до двадцати девяти, беги.

— Ну вот еще попробуйте меня догнать. — выдохнула очень тихо и бесшумно юркнула в сторону полукруглого портала, возвышающегося над соседней аллеей на добрые два метра.

Вот только теперь Лия не бежала сломя голову. Она поняла, что при скорости Кальяса, у нее нет совершенно никаких шансов, поэтому затаилась за деревом. Конечно, она осознавала, что духи, обитающие в саду, непременно раскроют место ее пребывания своему хозяину или соседу, в хависимости от того, какие отношения выстроились между ними. Но кем бы ни был для них Кальяс, потусторонние существа ему подчинялись. Медлить было нельзя. Наверное, именно по этой причине Лия не стала кружить по саду и, заметив огни дома, вихрем полетела к нему.

Кальяс сорвался с места, но не успел. Перед его носом закрылась дверь и щелкнул замок.

— Не по правилам играешь. — прошипел он и ударил ладонью по двери. Лия вздрогнула и, отступив от двери, шепнула.

— А мы не обсуждали правила. — и побежала по галерее, чтобы закрыть все окна.

Однако Кальяс, воспользовавшись этим, метнулся к заднему входу, схватился за ромбовидную сеть, поддерживающую плющ, плетущийся по дому, и забрался по ней на второй этаж. Окно было закрыто, но распахнулось, стоило мужчине протянуть к нему руку.

Тем более неожиданной стала встреча с Кальясом для Лии, крадущейся мимо пустых спален. Ее испуганный крик пронзил дом и мужчине, стоящему позади, пришлось на время закрыть ей рот рукой.

— Как??? — выдохнула блондинка, когда хозяин дома убрал руку.

— Нельзя спрятаться от хищника на его территории.

Лия вздохнула и покорно прошла за Кальясом к своей спальне. Час был поздний. Пора бы остаться наедине с собой и своими мыслями.

И даже если Кальяс, собирающийся пройти вслед за ней в ее покои, был против, это никого не интересовало. Дверь вновь закрылась прямо перед его носом, и мужчина поймал себя на мысли о том, что это входит в привычку его маленькой спутницы.

11 страница2 марта 2024, 16:39