22 страница21 мая 2017, 15:49

XVII

Хильдис подала Торвальду золоченый рог, и, словно бы невзначай, коснулась его руки, при этом глядя прямо в глаза. Он улыбнулся в ответ на эту открытую улыбку.

— Помнится, когда я гостил здесь в последний раз, в этой усадьбе жила забавная девчушка. Хильдис, кажется. Не скажешь, куда она подевалась и почему вместо нее передо мной сама Фрейя стоит?

Хильдис отвела глаза в притворном смущении.

— Я удивлена, что такой прославленный герой до сих пор эту девочку не забыл.

— Как забыть? Помню, она так любила мои саги слушать и так одной испугалась, что потом ни на шаг от меня не отходила.

Девушка звонко рассмеялась.

— Верно. Про драуга и деву. Я так боялась, что меня тоже мертвец утащит!

— Признаться, я думал, что тебя кто-нибудь уже в свой дом утащил или хотя бы просто сосватал.

— Как можно! — воскликнула она с деланной обидой. — Ты же сам говорил, что придется тебе на мне жениться и увезти туда, где до меня ни один мертвец не доберется, раз уж я их так боюсь. Я этого до сих пор жду!

— Что же ты, все еще боишься? — вкрадчиво спросил Торвальд, едва сдерживая смех.

— Даже ночами не сплю!

Возвращаясь за женский стол, Хильдис подошла к сидящей на почетном месте нарядной женщине и что-то сказала ей, вежливо улыбнувшись. Та кивнула и вдруг схватила ее за руку, с восторгом глядя на золотое обручье. Выслушав слова гостьи, Хильдис самодовольно задрала нос и, проговорив что-то в ответ, направилась на свое место.

— Явилась! — возмущенно произнесла дочь ярла, усаживаясь рядом со Сванлауг. — Как вовремя!

— Кто это?

— Халла, дочь Хëгни. Не люблю ее. Ведет себя, словно важнее ее нет никого, и поучает всех, будто самая умная. Говорят, Халла в молодости очень красивой была. Так она до сих пор себя таковой считает.

Сванлауг неуверенно пожала плечами.

— И мне она красивой кажется.

— Что ты! Она ведь старая уже! Ей, должно быть, скоро сорок сравняется. Как жаль, что она по соседству живет. И ведь не пригласи ее, попробуй! До следующего Йоля обижаться будет! Да ей всегда все не так. То не на то место посадили, то кубок недостаточно хороший подали. Правду говорят — кто не мил, тот некстати. Да что о ней говорить... Слышала, что мне Торвальд сказал? — восторженно заговорила девушка. — Что я прекрасна, как сама Фрейя! Ох, как я рада, что он приехал!

Увидев проходящую мимо служанку, Хильдис схватила ее за рукав, велев что-то принести, Сванлауг же посмотрела на Торвальда, неожиданно встретясь с ним взглядом. Он усмехнулся и подмигнул ей. Девушка тут же отвернулась, решив, что он из-за ночной выходки ее за дурочку принял и теперь насмехается. Когда немного позднее выйдя на улицу, она столкнулась с ним, то никакой насмешки не заметила. Торвальд просто вежливо улыбнулся, обращаясь к ней.

— Я рад, ночная всадница, что ты мою просьбу исполнила.

Девушка смущенно усмехнулась.

— Может, и мою исполнишь? Не нужно меня так называть. А то ведь кто-нибудь поверить может.

— Что ж, Сванлауг, тогда буду звать тебя по имени.

— Скажи, почему ты просил не говорить о тебе?

Торвальд хитро оскалился.

— Уж больно хотелось к хозяину неожиданно заявиться, хоть он о моем приезде заранее знал.

— А я в тебе сперва разбойника заподозрила.

— Знаешь, йомфру, я и впрямь разбойник. Только удачливый.

Сванлауг вдруг с любопытством взглянула на собеседника.

— Послушай, как вышло, что тебе пришлось родные земли оставить?

— Когда-то давно я женился на одной девушке, — не задумываясь произнес Торвальд. — Вскоре она умерла. После ее смерти мне и пришлось уехать.

Помолчав немного, Сванлауг поинтересовалась неуверенно:

— Как ее звали?

— Вальгерд. Она дочерью нашего конунга была. Правда, отец ее на наш брак согласия не дал, — Торвальд вдруг усмехнулся иронично. — Может, и правильно.

— Почему ты так говоришь?

— Если бы я не уговорил ее со мной убежать, скорее всего, она бы жива сейчас была. Но разве мог я тогда о чем-то дурном помыслить? Наоборот, я тем, что сделал, гордился очень. Оно в том возрасте и неудивительно. Мне ведь и двадцати не было. Откуда я мог знать, что пока буду скрываться со своей женой, она заболеет так, что вылечить ее не удастся?

— Ты что же, в случившемся себя винишь?

— Да никого я не виню, — неожиданно язвительно отозвался Торвальд. — Глупо это — кого-то винить. Так Норны судили. Да и времени с той поры много прошло — пятнадцать зим скоро. Мне, знаешь ли, видимо, не везет с женами. Вторая моя жена на позапрошлый Йоль умерла, когда ребенка рожала.

— Чего это вы здесь стоите, а?

Сванлауг резко обернулась на веселый оклик Хильдис, а ее собеседник произнес прежним беззаботным голосом:

— Тебя дожидаемся. Думали, что же так долго не идешь.

— Знаешь, Хильдис, я, пожалуй, спать пойду. 

Дочь ярла удивленно поглядела на подругу.

— Еще ведь рано!

— Что-то я устала.

— Дело твое, только не печалься потом, что самое интересное пропустила.

Сванлауг хитро прищурилась.

— Ты ведь мне расскажешь, верно?

— Что с тобой поделать...

Распрощавшись с собеседниками, девушка направилась к дому, а Хильдис только раскрыла рот, намереваясь что-то сказать, как Торвальд ее опередил:

— А нам нужно назад. Боюсь, как бы без нас всё не выпили. Ты идешь или здесь останешься?

Девушка разочарованно улыбнулась.

— Иду.

***

— Смотри, какая девушка! Так и глядит на тебя весь вечер!

Рауди толкнул в бок задумчиво сидящего Снеррира, кивнув в сторону неторопливо прошедшей мимо служанки.

— Мне-то что? Если ей хочется с кем-то поближе пообщаться, тут желающих и без меня полно.

Он покосился на гостей, в честь которых был устроен пир. Рыжий, проследив за взглядом собеседника, усмехнулся.

— Верно. Тот тип, ярл Асгрим или как его, аж двух девиц рядом собой усадил. А ты, видимо, больше бы обрадовался вниманию одной молодой вдовы...

— Это, знаешь ли, мое дело!

— Твое. Думаю, тебе доводилось слышать о таком, что женщину брал в жены тот, кто ее мужа убил?

— К чему ты это говоришь?

Рауди доброжелательно улыбнулся и поднял кубок.

— Я просто напомнил, что такое бывает.

Снеррир покачал головой, торопливо глянув в сторону женского стола.

— Советчик из тебя неважный.

— Да где уж мне...

— Ты сам-то женат?

Рыжий как-то странно ухмыльнулся.

— Как тебе сказать?..

Снеррир удивленно взглянул на него, а Рауди продолжил:

— Не раз, знаешь ли. Кстати, той девушки, о которой ты думаешь, я сейчас не вижу, — он прищурился, разглядывая собеседника. — Смотрю, тебе здесь уже наскучило?

— Пожалуй, что так.

— Уговаривать остаться не буду. Мне выпивки больше достанется!

В дружинном доме, куда Снеррир на днях перебрался, сейчас никого не было — все обитатели усадьбы предпочитали веселиться на пиру. Подойдя к своей лежанке, он стал расстегивать пряжку на поясе, как вдруг услышал скрип. В дверях остановилась девушка, оглядываясь по сторонам. Заметив Снеррира, она направилась к нему.

— Что ты делаешь здесь?

Йорунн нервно улыбнулась.

— Пришла поговорить с тобой. Не думай, — виновато произнесла девушка, остановившись рядом с ним, — я не затем сюда в такой час явилась, чтобы мстить тебе. Хотя так, наверное, правильно было бы.

Снеррир пристально поглядел на нее.

— Что же тебя останавливает?

— Я ведь говорила, что не держу зла на тебя. Это правда.

Закончив говорить, Йорунн опустила взгляд, словно рассматривала земляной пол.

— Ты выглядишь так, словно извиняешься за то, что не хочешь моей смерти.

— Нет. Но мне все равно кажется, что я неправильно поступаю. 

Она помолчала. Снеррир внимательно слушал ее, понимая, что она хочет что-то важное сказать.

— Я не была с мужем счастлива. Мне жаль его, конечно, но... — Йорунн вздохнула и оторвала взгляд от пола. — Когда-то мне не до того было, чтобы мужа по душе выбрать. Но теперь я бы хотела такую возможность иметь. Ты кажешься мне хорошим человеком. И...

Снеррир приблизился к ней вплотную, взяв за руку, чуть повыше локтя.

— Что — и?

— Я заметила, как ты смотришь на меня.

Йорунн тут же неловко улыбнулась и шагнула назад. Снеррир обхватил ее второй рукой, прижав к себе.

— Мне не нужно было приходить.

— Нет. Хорошо, что ты пришла. Я ведь думал, что подобное предложение от меня ты не примешь.

Девушка удивленно распахнула глаза, а потом поспешно обняла Снеррира, пряча лицо у него на груди.

***

— Вот ведь надоедливая! И чего она с нами пошла?

Хильдис, прикрыв глаза ладонью от яркого послеполуденного солнца, недовольно посмотрела на идущую впереди вместе с Торвальдом и ее отцом Халлу. Та улыбалась и хлопала подведенными глазами, внимательно слушая рассказ вальского гостя.

— Дома ей не сидится!

Торгейр усмехнулся.

— Радуйся, что пока никого из ее сыновей не видно. 

— Да, как это они вчера на пир не явились! Тебе и подраться было не с кем!

— Больно надо!

Хильдис рассмеялась.

— Знаю я тебя! Со Снерриром вдвоем вам еще веселее бы было! Правда ведь, Сванлауг?

Девушка рассеянно покивала, глядя куда-то в сторону.

— Послушай, а ты ничего не напутал? Он и правда на Йорунн жениться собрался?

— Раз так сказал, значит, надумал. Я же не глухой, как Грани Старый из Горелого Пня.

Хильдис задумчиво нахмурилась, затем обвела взглядом побережье.

— Думаю, Снеррир мог и получше жену найти. Йорунн, конечно, девушка хорошая, да и личико у нее милое, но приданое у нее вряд ли найдется.

— Он ведь не на приданом женится.

Дочь ярла хитро прищурилась, глядя на друга.

— Послушай, а ты чего сам не женишься на этой своей дочери колдуньи? 

Торгейр вдруг предостерегающе взглянул на нее.

— А тебе, смотрю, все надо знать.

Девушка вмиг сделалась серьезной.

— Да брось! — она примирительно улыбнулась. — Не обижайся! 

Торгейр тут же шутливо усмехнулся.

— А чего это тебя так Снеррир интересует? Не ревнуешь ли?

— Он, конечно, хорош собой, но я ведь с самого детства тебя люблю! — так же весело отвечала Хильдис. — Ох, а знаете, что я подметила? Это забавно, но... — она вновь нахмурилась. — Сванлауг! Что это с тобой?

Девушка непонимающе повернулась к дочери ярла.

— Что?

— Ты из-за друга своего рыжего расстроилась?

— Вовсе нет.

Хильдис пристально посмотрела на слишком задумчивую Сванлауг.

— Я же вижу!

— Мне просто жаль было с ним прощаться. Он меня очень поддержал и научил многому.

Дочь ярла ободряюще улыбнулась.

— Не огорчайся! Смотри, мы пришли почти. Вон корабль Торвальда.

Сванлауг отвлеченно кивнула.

— Я, кажется, забыла кое-что. Сейчас я быстро в усадьбу сбегаю и вернусь, ладно?

Не дожидаясь ответа, она поспешно зашагала обратно. 

— Скорее возвращайся! — крикнула ей вслед Хильдис.

— Так что ты поведать нам хотела?

Она удивленно взглянула на Торгейра, но затем понимающе кивнула.

— Ах, да! Я все думала, кого же Снеррир мне напоминает. И не зря! Он же похож на... Ой! — девушка вдруг схватила собеседника за руку. — Посмотри только! Там какой-то незнакомый корабль!

— Верно.

— Пойдем, — Хильдис потянула его за рукав. — Может, отец знает, кто это.

Торвальд вгляделся в направлявшийся к берегу корабль и весело усмехнулся.

— Я знаю, чей это зверь.

Рагнвальд, казалось, его веселья не разделял.

— Я тоже. Это Ночной Волк.

— Да, кажется, так его и зовут.

— Где ты мог повстречать его хозяйку?

— По дороге сюда, несколько ночей назад.

Ярл задумался и произнес едва слышно:

— Что здесь понадобилось этой ведьме?

Халла, стоящая рядом, пренебрежительно поджала губы.

— Стоит троллей упомнить, они в сенях появляются.

Рагнвальд повернулся к ней и предостерегающе посмотрел в глаза.

— Я попрошу тебя — будь внимательна к своим словам.

22 страница21 мая 2017, 15:49