Глава 31
Я пытаюсь сделать шаг назад, но его объятия слишком крепки. Должно быть, я ослышалась. Но чувства сильнее меня, и, отвернувшись, я смотрю в темноту двора, пытаясь разобраться в его словах. Чонгук хочет быть лучше для меня? В каком смысле? Это же не означает, что... или означает?
Я смотрю на него, в моих глазах стоят слезы.
– Что?
Он смотрит на меня так... Искренне? С надеждой? Как?
– Ты меня слышала.
– Нет. Мне кажется, я тебя неправильно поняла.
– Нет, ты поняла правильно. Ты заставляешь меня чувствовать... такое необычное чувство. Я не знаю, что с ним делать, Лиса, поэтому делаю то, что умею. – Он замолкает и отпивает из бутылки. – Веду себя как козел.
У меня снова кружится голова.
– Ничего не получится, Чонгук, мы слишком разные. Во-первых, ты ни с кем не встречаешься, помнишь?
– Не такие уж мы и разные, нам нравится одно и то же; мы оба любим книги,...сейчас. Это последнее, о чем я прошу тебя,Лалисса.
Я киваю раньше, чем осознаю это.
– А что я скажу Чимину? Он ждет меня, я взяла его машину.
Сама не верю, что всерьез решилась на это.
– Скажи ему, что решила остаться, потому что... Я не знаю. Не говори ничего. Что такого он сможет сделать?
Я вздрагиваю. Он расскажет маме. Наверняка. Злюсь наЧимина: я не должна беспокоиться, что мой друг наябедничает на меня маме, если я делаю что-то не так.
– Он все равно сейчас спит, – говорит Чонгук.
– Нет, он же не может вернуться к себе в отель.
– Отель? Погоди, он что, ночует не у тебя?
– Нет, он в отеле.
– Ты ночуешь у него?
– Нет, на ночь он идет туда, – смущенно говорю я, – а я остаюсь у себя в комнате.
– А он не гей? – спрашивает Чонгук, и в его глазах вспыхивают насмешливые огоньки.
Мои глаза расширяются.
– Конечно, нет!
– Извини, просто что-то тут не так. Будь ты со мной, я бы не уходил от тебя на ночь. Я бы трахал тебя при любом удобном случае.
Я замираю от неожиданности. Его сквернословие действует на меня очень странно. Я отворачиваюсь.
– Пойдем в дом, – говорит он. – Перед глазами все плывет. Думаю, спьяну я болтаю много лишнего.
– Ты останешься здесь? – Я считала, что он вернется в братство.
– Да, и ты тоже. Пойдем. – Он берет меня за руку и ведет в дом.
Мне хочется найти Хосока и объяснить, что он видел не то, что подумал. Не знаю как, но мне надо дать ему это понять. Когда мы проходим через кухню, замечаю, что беспорядок почти ликвидирован.
– Завтра ты должен доубирать все, что осталось, – говорю я Чонгуку, и он кивает.
– Уберу, – обещает он.
Еще одно обещание, надеюсь, он его сдержит. Моя ладонь – в его, он тянет меня вверх по парадной лестнице. Молюсь, чтобы мы не столкнулись с Хосоком в коридоре, и вздыхаю с облегчением, когда мы его минуем.
Чонгук открывает дверь в совершенно темную комнату и осторожно заводит меня туда.
