Глава 96. Всем Встать!
Благодаря успокоительному зелью, которое ей дал Северус за завтраком, сцену перед собой Гермиона наблюдала со спокойной отрешенностью.
Зал суда был почти идентичен тому, в котором проходил процесс над Северусом. Стены из темного камня, судейский балкон на помосте, изготовленные из черного дерева столы и скамьи, тусклый свет факелов — судебный зал номер девять едва ли был веселее зала номер пять.
В другой ситуации лицезреть Северуса, сидящего рядом с Гарри, было бы забавно. Сегодняшнее зрелище наполнило Гермиону приглушенным ощущением паники. Слева от неё, перед публикой, в качестве инициатора иска, представленного сегодня перед судом, сидела Амбридж. А по левую руку от судейского помоста, в дальнем углу комнаты, Гермиона увидела Чашу Нейт на деревянном постаменте.
Но вот пристав постучал своим молоточком.
— Всем встать, всем встать! Я представляю председателя Пробационного Суда госпожу Андромеду Тонкс-Блэк, а также судей Тибериуса Огдена и Зенона Яксли.
— Внимание, внимание, внимание! А сейчас слушанье объявляется открытым!
* * *
— В качестве доказательства я представляю свидетельство о браке. Как вы ясно можете видеть, подписи супругов, а также одиннадцати свидетелей начертаны кровью. Двенадцатая же подпись, однако, выполнена обычными черными чернилами.
Слегка ударив своей розовой палочкой, Амбридж заставила пергамент выплыть в центр комнаты и предстать сначала перед судьями, а затем перед публикой.
Гарри выглядел скучающим. По ленивому взмаху палочки с его стола поднялась дюжина свитков и волнообразно, будто насмехаясь, взмыла в воздух.
— А я представляю прецеденты, датированные еще девятым веком, что подпись свидетеля-маггла имеет законную силу. Если Инспектор Пробации не в состоянии обосновать свои абсурдные претензии, я предлагаю сейчас же прекратить эту глупость и отправиться на ланч.
Широкий дряблый рот Амбридж сжался в линию. Она выглядела так, словно проглотила линейку — горизонтально.
* * *
— Это правда? — спросила Андромеда Тонкс-Блэк, хмурясь.
Айси Локсвейлд-Спэлт слегка подтолкнула Гермиону.
— Тебе нужно ответить.
Даже под действием успокоительного зелья Гермиона густо покраснела.
— Да, — наконец, выдавила она, глядя на стол перед собой и не осмеливаясь посмотреть на Северуса.
— Теперь, раз уж мы внесли свою лепту в этот увеселительно-назидательный процесс, — холодно сказала Айси Локсвейлд-Спэлт, еще более ледяной взгляд устремив прямо на Амбридж, — мне хотелось бы напомнить суду о действующем «Билле о волшебных браках и разводах», в котором ясно сформулировано, что браки, чтобы считаться законными, не требуют консуммации. Кроме того, я хотела бы предупредить Инспектора Пробации, что дискриминация магглорожденных — наказуемое правонарушение согласно «Маггловскому антидискриминационному акту 1999».
Дряблое лицо Амбридж застыло под маской идеально наложенного макияжа.
* * *
Амбридж поднялась на ноги с довольной ухмылкой на розовых губах.
— Более того, Северус Снейп не был свободен для вступления в брак с кем-либо, когда подписывал это.
Она указала розовой палочкой на свидетельство о браке, лежащее перед судьей Тонкс-Блэк.
— Если Северус Снейп является отцом незаконнорожденной дочери от магглы, по установленным правилам магического законодательства он не мог жениться на ком-либо. В качестве свидетелей обвинения я вызываю мисс Алину Петрел и редактора журнала «Алохомаг» миссис Жезебел Джитер.
В зале суда раздался высокий сердитый крик.
— Но профессор Снейп не мой отец! Несмотря на то, что я очень бы хотела, чтобы он им был. Моим отцом был Квиринус Квирелл, и я знаю, что есть заклинание, чтобы доказать это!
Инспектор Пробации, более чем когда-либо напоминая жабу, выпучив глаза, наблюдала за тем, как Алина проходит в центр зала.
* * *
— Наконец-то убедительный аргумент, госпожа Амбридж, — заявила судья Андромеда Тонкс-Блэк. — Я уже было начала думать, что этот процесс превращается в какой-то фарс.
Она бросила расчетливый и не совсем дружелюбный взгляд на скамью обвиняемого справа от нее, где сидели Гарри и Северус.
— Настоящим я даю согласие на применение соответствующих доз Сыворотки Правды для допроса свидетелей обвинения: Лонгботтома, Лавгуд, МакГонагалл, Магворт, Поттера. Уизли Джиневры и Уизли Рона.
* * *
— Полагаю, теперь мы установили, что без всяких сомнений существовал план, чтобы помочь Северусу Снейпу избежать приведения в исполнение вынесенного ему приговора в случае его неудачи при выполнении условий испытательного срока, — объявила Андромеда кратко. — Однако есть два момента, которые нужно прояснить, чтобы суд принял решение.
— Первый: Был ли план, препятствующий наказанию осужденного Северуса Снейпа, единственным и основным мотивом обвиняемой мадам Снейп, в девичестве мисс Грейнджер, на момент заключения брака?
И второй: Знал ли обвиняемый осужденный Северус Снейп о плане, разработанном обвиняемой мадам Снейп, в девичестве мисс Грейнджер, на момент заключения брака?
* * *
— Профессор Снейп, когда вы подписывали ваше свидетельство о браке, знали ли вы о плане, препятствующем вашему наказанию в случае, если бы вы не смогли выполнить условия испытательного срока? Достаточно да или нет.
На судей устремился невыразительный взгляд черных глаз.
— Да, — спокойно ответил Северус Снейп.
* * *
— Что вы чувствовали, мадам Снейп, когда подписывали свидетельство о браке?
Молчание.
— Мадам Снейп?
Молчание.
— Мадам Снейп, вы должны отвечать на вопросы суда.
— Я испытала облегчение, — прошептала Гермиона, — потому что подумала, что он, наконец, в безопасности.
* * *
— Но я люблю его! — закричала она, когда успокоительное зелье, в конце концов, прекратило свое действие. — Примените Легилименцию! Возьмите мои воспоминания! Это правда, чистая и простая правда!
— Конечно же, я хотела спасти его, выходя за него замуж. Но это из-за того, что я люблю его, а не потому, что я хотела препятствовать правосудию.
— Чушь, — фыркнула Тонкс. — Кто мог бы полюбить Экс-Пожирателя Смерти и предателя?
— Я, — ответила Гермиона спокойным и уверенным голосом с гневно горящими глазами. — Я люблю его.
