Глава 35. Отклики мира.
Счастье, обретенное Кайто и Акирой, было хрупким, но глубоким. Они наслаждались уединением своих встреч, оберегая свою заново открытую связь от любопытных глаз. Однако они понимали, что не могут вечно прятаться. Мир, с его ожиданиями и сплетнями, рано или поздно столкнется с их новой реальностью. И первыми, с кем им предстояло столкнуться, были те, кто знал их дольше всех - Рю и Сакура.
Открываясь Друзьям
Кайто решил, что должен начать с Рю. Он всегда был самым верным другом Акиры и единственным человеком, который пытался понять их обоих на протяжении всей их вражды. Кайто пригласил Рю на ужин.
"Рю, мне нужно кое-что тебе сказать", - начал Кайто, его голос был напряжен. Он чувствовал нервозность, которой не испытывал даже перед самыми сложными судебными делами. - "Ты, наверное, заметил, что мы с Акирой... стали ближе".
Рю посмотрел на него, его глаза были полны понимания. "Да, я заметил. И я очень рад, Кайто. За вас обоих. Акира снова начал сиять".
Кайто глубоко вдохнул. "Мы не просто 'стали ближе', Рю. Мы... мы вместе". Он ожидал шока, осуждения, но Рю лишь мягко улыбнулся.
"Я так и думал", - сказал Рю, и в его голосе прозвучало искреннее облегчение. - "Я видел, как он смотрит на тебя. И как ты смотришь на него. Вы всегда были... связаны. Даже когда причиняли друг другу боль. Я счастлив, что вы нашли друг друга снова". Он протянул руку через стол и положил ее на плечо Кайто. "Только... не делайте глупостей. Вы оба слишком много пережили".
Для Кайто это было огромным облегчением. Одобрение Рю, его понимание, словно сняли с него еще одну часть бремени.
Акира, в свою очередь, сам заговорил с Сакурой. Он знал, что она, в отличие от Рю, не станет эмоциональничать, а скорее анализировать. Он пригласил ее в свою студию, показал свои новые работы, в которых отчетливо прослеживались новые, более светлые оттенки.
"Сакура", - сказал Акира, его голос был спокойным, но серьезным. - "Моя 'игра с нулевой суммой'... она не была такой, как я ожидал. Но, кажется, она привела нас к другому результату". Он посмотрел на свою последнюю картину, где два силуэта, Кайто и он сам, стояли вместе, а их тени сливались в одно целое. - "Мы... мы вместе. По-настоящему".
Сакура внимательно слушала, ее глаза не выражали эмоций, но в них читался глубокий интерес. Она подошла к картине, изучила ее, а затем повернулась к Акире. "Я вижу. Логично. Если обе стороны терпят максимальный проигрыш, то оптимальная стратегия - это сотрудничество для поиска общего выигрыша. Ваша 'игра' стала итерационной, с обучением и адаптацией. Это... интересно". Она сделала паузу. "Я рада за вас, Акира-сан. Надеюсь, на этот раз ваш расчет будет более... долгосрочным". В ее словах, хоть и сухих, было нечто похожее на тепло.
Отклики Мира: Шепот и Принятие
Новости об отношениях Кайто и Акиры начали медленно просачиваться в их профессиональные круги. Сплетни, начавшиеся после их встречи на вечеринке, теперь обрели более конкретную форму.
Коллеги Кайто, такие как Юмико, поначалу были шокированы. "Кайто-сан и тот художник? Вместе? Это же... это не в его характере!" Но по мере того как Кайто стал более открытым, менее напряженным, некоторые начали видеть, что эти отношения делают его лучше, счастливее. Он стал более доступным, иногда даже улыбался. Это была не просто "нормальность", а настоящая, живая человечность.
В художественной среде Акиры, где эксцентричность и необычные отношения были более привычными, их связь была принята с меньшим удивлением. Харуки, его галерист, лишь ухмыльнулся, когда Акира наконец-то открылся ему. "Ну, Акира, я всегда знал, что твои самые вдохновляющие работы появляются после самых сильных потрясений. Теперь у тебя есть и вдохновение, и покой. Главное - не забудь о нем".
Не все приняли их отношения сразу. Были те, кто осуждал, кто шептался за их спинами, кто вспоминал о прошлом скандале. Но Кайто и Акира больше не прятались. Они прошли через ад, и теперь были готовы столкнуться с миром, держась за руки. Они поняли, что их любовь не была слабостью, а силой, которая позволила им исцелиться и наконец-то быть самими собой. Это был их путь к спасению, путь, который они нашли друг в друге.
