75 страница25 января 2020, 10:40

Глава 74: Храм Цин Ю

Глава 74:

Остаток первого лунного месяца Су Шуйлянь и Лин Си Яо просто остались дома и не выходили.

В дополнение к детям, посещавшим ранее, Тянь Дабао иногда останавливался, чтобы поесть, выпить и поиграть в их доме.  Тетя Тянь, тетя Лао, Сицуй , Тянь-Ниу также посетили, и ещё несколько других домохозяек для новогоднего обмена подарками .  Кроме того, времена были мирными.

Говоря о Тянь-Ниу, Су Шуйлянь слышала от тети Тянь, что ее брак, в конце концов, не провалился.

В тот день, когда Тянь Дафу отправился в их город, он не получил никаких новостей.  Однако случилось то, что Лай Юминг принес большую свиную бедро в их дом в начале этого месяца в качестве новогоднего приветствия.

Дом Тян заставил его остаться на обед и неуклонно завели  беседу о единственной вдовой в городе Цинтянь.  Лай Юминг оставался невозмутимым, безо всякого вины.  Он даже спокойно объяснил, что она была двоюродной сестрой по материнской линии его семьи.  Хотя она не была связана с кем-либо из его нынешней семьи, она все же переехала сюда из города Джинду, чтобы выйти замуж.  И теперь, когда она потеряла своего мужа в прошлом году, ее оставили заботиться о ее трехлетнем сыне и шестидесятилетней свекрови.

После того, как она выслушала его, Тянь Ниу поверила примерно на 80% и решила не отступать.  Если после того, как она выйдет замуж и узнает, что у него действительно был роман с этой вдовой, то она признала бы поражение, и неудачу.

Итак, тетя Тиан смогла наконец расслабиться, когда она приняла его подарок, а затем дала ему немного сушеных фруктов и овощей, чтобы он принес домой.

После 10 дней он совпал с 15 числа первого лунного месяца (Фестиваль фонарей).  Город Цин Тянь снова пригласил развлекательную труппу.  Все жители деревни, которые знали об этом, принесли свои скамейки и карманы, полные арахиса, счастливо разговаривая и смеясь друг над другом, когда они шли в город Цин Тянь, чтобы посмотреть шоу.  Су Шуйлянь и Лин Си Яо привели с собой Тянь Дабао, Тянь Ниу и несколько других людей что было пьяны от счастья.

Их группа прошла пешком до середины пути, потом они встретили на воловьей телеге главу деревни и на телеге просто добрались к концу выступления .  После окончания шоу Су Шуйлянь и Лин Си Яо собирались искать Тянь Ниу, которая исчезла в тот момент, когда она вошла в театр, они увидели Тянь Ниу с красноватыми глазами, возвращающимися к ним.

«Лю Сяофан действительно сука!» - с ненавистью выплюнула Тянь Ниу.

Оказывается, Лю Сяофан некоторое время держала в руках факел (влюблённость) в Лай Юминга.  Сразу после достижения совершеннолетия она убедила свою семью подготовить сваху для официального предложения.  Однако она заметила, что семья Лай уже предложила семье Тянь.  Услышав эту новость, Лю Сяофан почувствовала возмущение, как будто Тянь Ниу украла у нее Лай Юминга.  Вот почему она вынашивала заговор, чтобы разрушить их помолку , нанести удар. она знала, что Тянь Ниу все еще хотела выйти замуж за Лай Юминга.  Это было причиной расстроенной вспышки Лю Сяо Фан  которую случайно подслушала Тянь - ниу.  Лю Сяофан не только не могла быть обручена с Лай Юмингом, но даже ее детская дружба с Тянь Ниу была полностью разрушена.

С тех пор, как истина была раскрыта, Тянь Ниу любезно объяснила Лай Юмингу серию событий, извиняясь с покрасневшим лицом.

Лай Юминг не был таким эмоциональным, как Тиан Ниу.  Начнем с того, что после общения с  Лю Сяофан она ему не понравилось, она, похоже, скрывала какой-то скрытый мотив своих действий.  Во-вторых, между вдовой и семьей Вана ничего не было, этот вопрос будет легко решен, поскольку это просто недоразумение.  Из-за этого инцидента Лай Юминг смог увидеть характер Тянь Ниу: логичный и прямой.  Этот инцидент также вызвал у Лай Юминга больше интереса к Тянь Ниу.

Это можно назвать замаскированным удачей для Тянь Ниу: она не только увидела истинный характер подруги своего детства, но и привлекла внимание своего будущего супруга.

Услышав кто был причиной  этого инцидента, Су Шуйлянь не могла удержаться от удивления.

Почему в этом мире есть такие девушки, как Лу Ваньер или Лю Сяофан?  Разве они не знают, что в мире есть вещи, такие как брак, которые предопределены и не должны принуждаться?

Недавно, когда он закончил свою ежедневную работу, Лин Си Яо сопровождал Су Шуйлянь в кабинет , его руки листали книги, связанные с сельским хозяйством, пока она вышивала.

Надо отдать должное старому настоятелю, который усыновил его девять лет и научил его многим словам.  Проведя три года на горе Сюаньу, запоминая многочисленные доктрины боевых искусств, Лин Си Яо также воспользовался возможностью выучить ряд сложных слов.

В настоящее время среди книжных полок в доме часть из них была куплена им.  Шуйлян любила читать об интересных, мирских делах, в то время как Лин Сяо предпочитал практичность.  Будь то земледелие или кулинария… Каждый раз, когда он брал книгу и садился за стол с горячей, дымящейся чашкой пшеничного чая, внутри него возникало чувство диссонанса: последние двадцать три года его жизни были просто  просто мечта, и мирная жизнь, в которой он сейчас находился, была неопровержимой реальностью.

Лин Си Яо покачал головой, высмеивая  мысль , которая пронеслась  у него в голове.  Если Сикуо и другие узнают, что он в настоящее время живет в спокойной и непринужденной жизни в такой изолированной деревне, как эта, какое выражение у них будет на их лицах?  Выражение шока на их холодных, стоических лицах, возможно?  Лин Си Яо не мог себе этого представить.

Если бы кто-то сказал ему год назад, что его спасет безобидная, нежная девушка из богатой семьи, он бы фыркнул в неверии.  Если бы было сделано другое предсказание о том, что он свяжет узами брака с вышеупомянутой девой и будет жить довольной жизнью простого крестьянина, он найдет это еще более невероятным.

В течение этого периода, кроме шитья двух хлопковых рубашек на весну, Су Шуйлянь создала несколько новых вышивок, когда бы она не работала;  была клубника, которая сосуществовала с цветами и фруктами, были котята, играющие с шариками пряжи, поросята, которые лежали на животах, греясь под солнцем ... Одним словом, у всех вышиванок была одна общая черта: цветущие цветы, предвещающие прибытие  весны.

Си Цуй, которая пришла вместе с тетей Лао, чтобы доставить свадебные приглашения, влюбилась в них, как только увидела их.  Она попросила Су Шуйлянь сделать для нее два: одно было деревом, полным грушевых цветов после дождливого дня, а другое - щенком, который набрасывался на бабочек.  Си Цуй счастливо ушла с вышивками на руках, намереваясь пришить их к рубашкам в приданом.

Это верно, великий день Си Цуй приближался.  18-й день третьего лунного месяца был благоприятным днем ​​для свадеб.

Су Шуйлянь задумалась над тем, какой подарок она должна дать Си Цуй для её приданого.  Что я должна дать?  Вышивка?  Ручная работа Си Цюй тоже неплохая.  Серебряные слитки?  Это было бы слишком просто?

Су Шуильян вздернула брови от беспокойства ...

Время пролетело быстро, и скоро наступил второй лунный месяц.

В пятый день месяца Сяо Сюэ родила трех волчьих щенков, у всех из которых был чистый белый мех.  Они выглядели белее Сяо Сюэ, возможно, из-за того, что король волков был их отцом.  В конце концов, белые волки занимали первое место среди волчьей иерархии.  Поскольку у волчьих щенков Сяо Сюэ были белые шкуры, было совершенно очевидно, что они будут кандидатами на роль следующего волчьего короля.

После родов Сяо Сюэ, король волков прокрался, чтобы нанести ей визит, конечно же, посреди ночи.  Он нежно лизал шкуры своих детей в течение очень долгого времени, прежде чем неохотно уйти.

Лин Си Яо понимал, что трем щенкам придется уйти с королем волков, как только они достигнут независимости.  Таким образом, он не предпринял никаких шагов, чтобы помешать королю-волку навещать своих детей.  Он просто указал глазами: не переусердствуйте с приемом и не повредите ничего.

Король-волк покачал головой и хвостом в явном понимании, прежде чем начал тесно облизывать Сяо Сюэ и их трех щенков.

Только до Чу-Ши (13:00 - 15:00) король волков неохотно вернулся на гору Даши.

Ходили слухи, что богиня Гуань Инь родилась в этом мире 19-го числа второго лунного месяца.  В единственном храме города Фанлуо, расположенном в 20 ли недалеко от окраины, в храме Цин Ю были спирали благовоний.

За день до этого Си Цуй пригласила Су Шуилянь сопровождать ее, чтобы посетить храм Цин Юй, чтобы принести благовония.  Су Шуйлянь знала,   должны были помолиться за блаженный брак.  Хотя она уже была замужем, это также был бы хороший способ скоротать некоторое время.  Поскольку она будет занята посевом семян через несколько дней.

«Сестра Шуйлянь , старший брат Яо едет с нами?» - прошептала Си Цуй Су Шуйлянь , когда она взглянула на Лин Си Яо, который стоял рядом с ней .

Не то чтобы она не позволяла Линь Си Яо сопровождать их.  Честно говоря, храм Цин Ю, который они собирались посетить, поклоняется Бодхисаттвам и богине Гуань Инь.  С суровым выражением лица Лин Си Яо холодный воздух, который он испускает, может отпугнуть любое божественное присутствие, которое может пребывать в храме.

Кроме того, Си Цуй хотела воспользоваться возможностью, чтобы проконсультироваться с Су Шуйлянь относительно некоторых вещей о церемонии бракосочетания.  Хотя ее мать непрерывно рассказывала ей, но все еще были некоторые незначительные вопросы, которые она хотела найти, чтобы кто-то ослабил ее заботы.  Си Цуй подумала, что Су Шуйлянь была лучшим человеком для посещения, так как она вышла замуж только год назад.  Однако, как она собиралась спросить об определенных вопросах, если Лин Си Яо собирался быть здесь!

Су Шуйлянь посмотрела на Си Цуй, сморщенную на лице, с беспокойством и юмористически взглянула на бессловесного и невинного Лин Си Яо, прежде чем нежно утешить ее: «Он будет ждать нас вне храма». Невозможно не позволить ему присоединиться.  С точки зрения Лин Си Яо, многолюдное место, такое как храм, было идеальным местом для инцидентов.  Как он мог позволить двум девушкам отправиться туда один?

Си Цуй не имела другого выбора, кроме как кивнуть в знак согласия.

В конце концов, они были влюбленной парой.  Тоц, которая не хотел расставаться даже на один день.

Ай, как бы ей повезло, если мужчина, за которого она выйдет замуж, был таким же любезным и заботливым, как и он.  Однако ее мать сказала, что мужчина, который чрезмерно балует свою жену, как Лин Си Яо, сам по себе является редкостью.  Если нет, сама мысль заставит чувства несправедливости подняться в сердце Си Цуй.  Поэтому ее побуждение пойти в храм Цин Ю, несомненно, состояло в том, чтобы желать мирного брака, а содержание ее желания было простым, но обычным делом - иметь счастливый и блаженный брак.

Трое из них вызвали карету у входа в деревню, и через час они прибыли к подножию горы Цин, которая была окутана благовониями.  Су Шуйлянь размышляла и задавалась вопросом, собрались ли здесь все в городе Фаньлуо, потому что это объясняет нескончаемое море людей, которые змеятся и вьются на гору.

«Давайте сначала найдем место для отдыха.  Мы не сможем войти в храм, по крайней мере, на полтора часа ». Лин Си Яо предложил Си Цуй, прежде чем вести Су Шуйлянь к немного менее населенному внешнему периметру храма.

«Боже!  Почему мне вдруг хочется потерять сознание?  Было ли так много людей в городе Фанлуо ?! »Си Цуй поспешно поспешила вслед за парой, подойдя к большому валуну с надписью« Храм Цинлуо », ее глаза по-прежнему плыли в замешательстве.

«Думаю, сегодня особенный день». Су Шуйлянь слабо улыбнулся.  19-го числа второго лунного месяца было днем ​​рождения Гуань Инь, это было также праздничное событие в Сучжоу, Китай.  Оставляя большие монастыри, даже улицы и кишели предметами, на которых были темы богини.

«Моя мать привела меня сюда в прошлом, но я никогда раньше не видела так много людей». Си Цуй с озадаченностью покачала головой, оглядываясь с любопытством, пытаясь определить причину толпы верующих.

«Что с сегодняшним днем?  Там так много людей!  Я думаю, что мы должны просто вернуться домой! »

«Правильно, мы даже не знаем, когда настанет наш черед.  Я лучше вернусь и приговлю карету.  Я думаю, что Буддависты не будут винить нас за это ».

«Правильно, они должны обвинять человека, который заказал храм.  Кто знает, какой это крупный чиновник или благородный, занимавший весь храм таким образом и не позволяющий нам войти ...

«Разве вы не слышали?  Похоже, дворянин приехал из столицы Фенга ».

«Ты что, идешь в такое далекое место, чтобы предложить благовония?  Ты, должно быть, шутишь!

«Это правда ... Я слышал это вчера от Биг Хеда Ли, который охранял городские ворота ... Поверьте мне, именно охранник Биг Хеда Ли сопровождал их в город».

«О боже, это не наше дело, верить этому или нет.  Забудь об этом, я должен вернуться.  Если нет, старик снова начнет ныть.  Ах, Ю, а ты?

«Естественно, я буду сопровождать вас».

«Тогда позвольте мне присоединиться к возвращающейся группе.  С таким количеством людей кажется, что сегодня невозможно войти в храм ».

«Тогда, давайте вернемся».

"Пошли."

«Так вот как». Си Цуй может грубо предположить, основываясь на том, что она услышала от посторонних .

Крупный чиновник из города Фэн, должно быть, забронировал храм Цин Ю на этот день, что привело к тому, что местные жители из города Фанлуо ожидают снаружи, чтобы сделать их.  Это объясняет, почему извилистые горные дороги к храму были полны последователей, которые ждали, чтобы войти и предложить свои молитвы.

Теперь я понимаю.  Су Шуйлянь кивнула в понимании.

Она просто не ожидала, что такое далекое место, как город Фан Ло, сможет привлечь последователей с такой большой поддержкой, чтобы молиться и предлагать благовония.

При этом репутация храма Цин Юй должна быть лучше, чем раньше.  Су Шуйлянь не могла не поднять брови от счастья.

«Си Цуй, мы все еще будем ждать?» Су Шуйлянь посмотрела на Си Цюй , которая смотрела вокруг.  Шуйлянь действительно предлагала им забыть об этом и вернуться домой.  Скоро будет почти полдень, но они все еще не знают, когда наступит их очередь.

Кроме того, богиня Гуань Инь, вероятно, тоже устала бы, верно?  После посещения большого чиновника, который выкупил ее храм на полдня, она также должна была учесть пожелания женщин, которые приходили к ней с подношениями и молитвами.  Я сомневаюсь, что у нее хватит сил вспомнить маленькие пожелания двух незначительных смертных, верно?  Су Шулянь подумала про себя, делая смешное лицо.

«Забудем об этом, давайте подождем до завтра, когда придут меньше людей .  Я ужасаюсь, просто глядя на толпу вот так. "- Си цуй покачала головой.  Вы, должно быть, шутите, даже если дворянин уйдет, Си Цюй и Шуйлянь будет чрезвычайно трудно протиснуться сквозь толпы поклонников, которые пытались войти в храм из-за их маленького роста.

«Хорошо, тогда давайте вернемся.  Я буду сопровождать вас в другой день. Су Шуйлянь согласилась с предложением Си Цуй и кивнула, наклонив голову, чтобы встретиться взглядом с Лин Си Яо, прежде чем уйти вместе.

75 страница25 января 2020, 10:40