|Т/И носит протезы|
P.S. Новая главушка для вас, Госпожа.
Будет почтением собрать в этой главе 100⭐
Тогда новые главы выйдут сразу!
Наслаждайтесь!
Император
Вы жили в маленькой деревне, и благодаря созданным вами протезам слухи о ваших мастерских способностях дошли до самого Императора. В империи мало кто разбирается в этом искусстве, и слепо доверять посторонним — слишком большая роскошь, особенно когда речь идёт о безопасности собственной дочери. Однако вы казались редкой умелицей, чьим рукам и глазам можно довериться. Под вашим руководством процесс создания протеза для принцессы Линли прошёл успешно, не причинив девочке боли и страха.
В знак благодарности Император не только щедро наградил вас, но и одарил вашу деревню: свежим урожаем, тканями, скотом, пшеницей, крупами, строительными материалами — и, самое главное, лучшими заготовками и инструментами для протезирования, чтобы вы могли продолжить своё дело на новом уровне.
Джинши
Его заинтересовала не только ваша работа, но и ваша история. Оказалось, вы родились без некоторых частей тела, но не сломались. Лишённая привычных для других возможностей, вы соединили изобретательность и нужду, создав для себя практичные и крепкие протезы. Он не сразу заметил, что внутри некоторых из них скрывается оружие, и удивился, когда это выяснилось. Вы объяснили — это защита от мужчин, которые могли воспользоваться вашей уязвимостью. Джинши понял вас. Видя в вас тихую, невинную девушку, он понимал, насколько опасной может быть жизнь в одиночку. Теперь, зная, что вы вооружены, он не так переживал за вашу безопасность.
Но Джинши не из тех, кто отпускает тех, в ком видит пользу. Он предложил вам остаться во дворце — в безопасности, с собственной мастерской и всеми условиями для работы. Причин отказываться у вас не было.
С тех пор он навещает вас, когда выпадает свободная минута. Каждый раз с интересом рассматривает ваши инструменты, задаёт десятки вопросов — и, как правило, приносит что-то редкое и полезное. Конечно, не бесплатно.
— Ты как всегда трудолюбивая пташка. Снова без отдыха работаешь? А если потеряешь сознание? Не хотелось бы, чтобы у такой прекрасной леди повредились ручки, — с привычной улыбкой говорит Джинши, берёт ваши руки в свои и мягко поглаживает. — Знаешь, я тут раздобыл качественные кузнечные инструменты. Среди мастеров по протезам они считаются настоящей драгоценностью. Не каждый может их себе позволит... Я могу отдать их тебе. В обмен на одну улыбку. Согласна?
Гаошунь
Это он предложил Джинши оставить вас при дворе. По его словам, вы — редкая находка, и в будущем ваши протезы послужат и солдатам. Тем более, вы помогли дочери наложницы из Нефритового дворца — и сделали это профессионально, с аккуратностью и уважением к ребёнку.
Он сравнивает вас с Мао Мао, но признаёт — вам было куда тяжелее. Он знает, что рождённой без руки и ноги пришлось пройти через многое: вы долго не могли делать даже элементарные вещи. Но упорство и умение находить выход из любых ситуаций сделали вас особенной. Он считает вас не просто трудолюбивой, а почти гениальной. Ваши протезы выглядят как настоящие части тела, да ещё и с хитроумными лезвиями внутри. Однако он всё же попросил убрать оружие — во дворце нет тех, от кого вам приходилось бы защищаться.
Он навещает вас вместе с господином Джинши. Не приходит с пустыми руками — приносит гостинцы к чаю, а ещё попросил своего сына помогать вам носить тяжёлые вещи, чтобы такая хрупкая девушка, как вы, не надрывалась.
— Сяо Т/и, можно взглянуть на чертёж нового протеза? Вижу, ты не стоишь на месте. Хорошо продумано… Я постараюсь найти те материалы, которые у тебя закончились.
Мао Мао
Вы сразу привлекли внимание Мао Мао своими протезами — раньше она никогда не встречала людей с подобными устройствами, и её любопытство моментально вспыхнуло. Общий язык вы нашли легко: темы медицины, ядов, редких ингредиентов и прочих странностей, в которых вы обе прекрасно разбираетесь, никогда не иссякают в ваших беседах.
Девушка часто с интересом рассматривала ваши протезы, поражаясь тому, как вы — в одиночку — смогли создать нечто настолько продвинутое и надёжное. Мао Мао даже представить не могла, что когда-нибудь встретит человека, настолько похожего на неё. Вы обменивались знаниями: она — о ядах и травах, вы — о механике и внутренней анатомии протезов.
Вы быстро стали близкими подругами, и теперь она старается навещать вас при любой возможности — конечно, с разрешения госпожи Гёкуё. Особенно ей не терпится показать вам свой безоар. Мао Мао считает встречу с вами настоящим благословением: наконец-то рядом человек, который разделяет её страсть.
— "Т/И, добрый день. Вижу, ты уже закончила новый протез," — с улыбкой сказала она, входя в мастерскую и оглядывая инструменты.
— "О, привет, Мао Мао. Ты как раз вовремя! Я почти завершила работу и как раз хотела обсудить с тобой несколько идей. Сейчас только чай заварю," — ответили вы, стряхивая пыль с ладоней.
— "Отлично. Кстати, госпожа Гёкуё просила передать тебе благодарность — благодаря твоему протезу принцессе Линли стало намного легче. Ах, да, я принесла сладкие булочки от шарлатана," — сказала травница, ставя коробочку на стол и усаживаясь.
— "Вот как? Я рада, что смогла помочь наложнице Гёкуё. А угощения от господина Гуэна как раз подойдут к чаю. Надо будет его тоже как-нибудь поблагодарить." — вы улыбнулись, подавая ей чашку. — "Ну что, рассказывай, какие новости?"
Гуэн
Он относится к вам как к родной дочери. Ему искренне жаль, что судьба наградила вас такими тяжёлыми испытаниями с самого рождения. Ваши протезы вызывают у него уважение, особенно потому что вы создали их самостоятельно ещё в юности.
Он попросил вас не носить при себе лезвия — во дворце нет нужды в защите, а если они случайно выпадут и кто-то заметит, это может вызвать ложные подозрения. Лучше избежать лишних разговоров и недопониманий.
Вам с Мао Мао он рад — в его жизни стало меньше одиночества. Ему нравится рассказывать вам истории, делиться знаниями. Через травницу он часто передаёт вам гостинцы — булочки, печенье, рисовые шарики. Его жесты тёплые и искренние.
Гёкуё
Во время первых родов, когда она рожала Линли, возникли осложнения. Правая ножка новорождённой оказалась повреждена — не критично, но ей нужно было расти строго в правильном положении, иначе могла бы деформироваться. А Линли так плакала, когда кто-то прикасался к её ножке...
Ваше появление стало для Гёкуё настоящим утешением. Вы создали специальный протез, который помог удерживать ножку в нужной форме. Со временем, когда кости укрепились и девочка подросла, необходимость в протезе отпала. Сейчас Линли бегает быстрее ветра, и ничего её не беспокоит.
Гёкуё глубоко благодарна вам за это. Вы не только заслужили её доверие, но и на одном из придворных пиршеств она подарила вам нефритовую шпильку — в знак признания и уважения.
Хоннян
Сначала Хоннян вам совершенно не доверяла. Она сочла решение Императора — привести в покои принцессы Линли незнакомку из захолустной деревни — проявлением безрассудства. Каждый ваш шаг вызывал у неё раздражение, каждую неловкость она воспринимала как угрозу для Линли, неустанно напоминая, что та — не просто ребёнок, а бесценное дитя её госпожи. Но Гёкуё всякий раз мягко останавливала Хоннян, говоря, что вы знаете, что делаете, и просила не мешать.
Со временем настороженность Хоннян ослабла. Она извинилась, объяснив свою резкость заботой о принцессе. В знак благодарности за помощь пригласила вас на чай, угостив редкими сортами и утончёнными сладостями.
Инхуа
Как и Хоннян, Инхуа сперва относилась к вам настороженно. Она боялась, что ваше вмешательство может навредить принцессе. Но вы действовали с удивительной точностью и вниманием. Особенно много сомнений вызывал протез, который вы установили Линли. Он казался ей чуждым, неудобным. Но она быстро поняла: лучше надёжный протез, чем слёзы малышки от болезненных упражнений.
Сейчас Инхуа относится к вам с уважением. Она замечает, как легко Мао Мао нашла с вами общий язык и даже считает, что вы созданы друг для друга.
Башань
По велению отца он помогает вам, хоть это и не доставляет ему удовольствия. Однако, ни жалоб, ни упрёков вы от него не слышали — он знает вашу историю. Без лишних слов передвигает материалы, помогает в работе. Иногда сам навещает вас, ссылаясь на то, что должен присматривать за вами, ведь вы забываете есть и отдыхать. Один раз, видя, как вы поглощены работой, силой отвёл вас от рабочего стола и буквально заставил поесть. По секрету: однажды даже сам вас покормил с ложечки.
Либо
Считает вас такой же странной, как и знакомую ему травницу — ваша дружба его ничуть не удивила. Протез, созданный вами, стал для него настоящим открытием. Он слышал о них, но никогда не видел вживую. Был поражён, когда узнал, что вы создаёте их сами, да ещё и прячете в них острые лезвия. Теперь считает вас не только гениальной, но и опасно остроумной. Часто просит рассказать подробнее, но вы отказываетесь, говоря, что это слишком сложно. Он на это обижается, хоть и старается не показывать.
Сяолань
Для неё протезы стали настоящим открытием. Увидев ваши, она была потрясена, приняв их за нечто волшебное. Постоянно расспрашивала, родились ли вы с ними или сами «отрастили».
— Вау! Они такие крепкие, как будто сделаны из лучшего дерева. Т/И, ты их правда сама сделала? Они похожи на руки марионеток из театра… Ты, случайно, не одна из них?
Шисуй
— Глупенькая, конечно нет, — спокойно возразила Шисуй, — Т/И сделала их сама, без чьей-либо помощи. Они не с рождения и точно не выросли. Но в чём-то ты права — ее протез действительно похож на марионеточную руку.
Шисуй с интересом рассматривала ваши протезы. Вы рассказали ей, что родом из маленькой деревни, и она была удивлена: несмотря на нехватку ресурсов, вы сумели создать столь качественную конструкцию. Случайно задев скрытое лезвие, она слегка поранилась, но вы спокойно объяснили его назначение. Она не испугалась — наоборот, восхитилась вашей изобретательностью и силой духа.
Лохань
Лично он вас не знал, но слышал много — и о вас, и о вашей дружбе с его дочерью. Считал вас неординарным и умным ребёнком. Однажды даже устроил встречу, чем сильно вас удивил — ведь он был тактиком клана Ла.
На встрече вёл себя, как хитрый лис: изучал вас, как сложную механическую загадку, но при этом оставался вежлив. Угостил чаем и сказал с лёгкой усмешкой:
— Так вот ты какая, Т/И. Говорят, ты сама создала себе протезы? Впечатляет. Но позвал я тебя не просто так. Побеседуем за игрой в го. Не беспокойся, научу — это не сложнее, чем изобрести оружие в рукаве.
Хань Лобань
Юноша сразу отметил вашу сообразительность, хотя и считает, что вам ещё расти до его уровня. Ваша личность его искренне зацепила — он не раз заглядывал в мастерскую без приглашения, оправдываясь тем, что сам господин Лохань проявил к вам интерес. В его глазах это было достаточным поводом для любопытства.
Лобань любит вставлять острые замечания и шутки, немного дразнит вас, будто нарочно выставляя себя умнее. Но за всем этим — не желание унизить, а растерянная симпатия. Он ещё не разобрался, как произвести на вас впечатление, кроме как хвастаться своим умом. И уж точно ему не по душе, что кто-то вроде Башаня имеет доступ к вам куда чаще, чем он сам.
Ломэнь
Он знал ваших родителей и помнит вас с самых пелёнок. Всегда считал, что судьба была к вам слишком строга. Часто бывал у ваших родителей в гостях, за чашкой чая обсуждая ваше будущее. Уже тогда он верил: несмотря ни на что, вы станете выдающимся человеком. И сегодня, глядя на вас, он не сомневается — вы оправдали все ожидания.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
