31 страница25 мая 2023, 00:22

31

Волчица ушла в джунгли, желая побыть одна, но она не ожидала, что Шуй Цзинсюань последует за ней.

    "Сестра, ты сердишься на меня за то, что я остановил тебя сейчас? Чтобы обеспечить успех тренировки, я не могу ничего поделать". Шуй Цзинсюань объяснил мягким голосом, стоя рядом с ней.

    Волчица была счастлива,ведь младший брат никогда не относился к ней тепло, но впервые он проявил инициативу, чтобы сблизиться с ней.

    "Правда? Тогда мне стало легче". Шуй Цзинсюань тепло и элегантно улыбнулся, его улыбка была настолько заразительной, что волчица тоже слегка приподняла уголки губ.

    В этот момент из дальнего леса раздался резкий крик, и слабая аура крови пронеслась вместе с ветром.

    "Что-то происходит, иди и проверь". прошептала волчица и полетела в ту сторону, откуда доносился звук, Шуй Цзинсюань спрятал яркий свет в глазах и последовал за ней.

    Если его память была верна, крик должен был исходить от беременной женщины, которую Волчица и Чжуо Ихань встретили и полюбили после того, как помогли ей родить ребенка.

    Когда они подошли к источнику крика, то увидели очень красивого мужчину, который помогал женщине с большим животом принимать роды.

    Муж беременной женщины, однако, не осмелился подойти, а стоял в стороне, потирая руки, с озабоченным лицом. Он был еще более ошеломлен, чем красавец мужчина.

    "Ах! Девочка! Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, спасите мою жену!" Мужчина, который был так встревожен, что крутился на месте, был в восторге, увидев, что к ним без единого звука приближаются двое, особенно девушка во главе. По его мнению, красивый мужчина был большим человеком и, конечно, не таким опытным, как девушка.

    Чжуо Ихан, который обнимал женщину за плечи и шептал ей ободряющие слова, услышал мольбу мужчины о помощи и, вздрогнув, посмотрел в сторону посетителя. Навстречу ему шла пара живописных людей. Они были так близко от него, но он даже не заметил их. Эти двое были так молоды, но их навыки боевых искусств уже превосходили его.

    Но когда он взглянул на молодую девушку, одетую в белое и парящую, как фея, во главе, напряженное выражение лица Чжуо Ихана расслабилось, а сердце заколотилось.

    Вуаль закрывала лицо девушки, открывая лишь пару узких красивых глаз, но свет этих холодных, похожих на луну глаз все еще мог очаровывать людей. Только когда раздался резкий крик женщины, глаза Чжуо Ихана проявили свое очарование, и только тогда он внезапно пришел в себя, его сердце устыдилось, не смея больше смотреть в сторону девушки.

    Волчица была брошена родителями при рождении, и, видя, как пара борется за своего будущего ребенка, ее сердце глубоко тронулось, и она призраком подошла, подняла окровавленную юбку женщины и разрезала родовой канал, чтобы облегчить рождение ребенка.

    Видя, что девушка спокойна и невозмутима, что она очень искусна и, очевидно, изучала медицину, Чжуо Ихань расслабил свои сердечные струны и бросил на нее взгляд, а затем посмотрел на молодого человека в красном, который подошел к нему и изучал его с опущенными глазами.

    От девушки в маске исходило благоговейное дыхание, а ее белые одежды выделялись среди глубокой ночи, и она почти сразу же привлекла внимание Чжуо Ихана. Однако когда он успокоился и снова посмотрел на юношу, он был потрясен, и даже будучи человеком того же пола, он испытал чувство изумления.

    Кожа юноши была как нефрит, губы красные как кровь, брови на висках, глаза феникса властные, а в уголке глаза была румяная родинка в форме капли.

    Эти два человека хорошо воспитаны и неплохо выглядят, откуда они? Чжуо Ихань немного смутился под взглядом молодого человека и задумался, отводя взгляд.

    Однако, прежде чем он успел глубоко задуматься, женщина вдруг испустила горестный крик и некоторое время билась в конвульсиях, а затем резко оборвалась.

    "Юи Лоу! Что с тобой, Юи Лоу? Очнись!" Когда мужчина увидел, что его жена потеряла голос, он опустился на колени рядом с ней и громко закричал, его душераздирающие крики напугали птиц, которые гнездились в лесу, и привлекли вой волков вдалеке.

    Волчица и Чжуо Ихань смотрели на него в оцепенении, их глаза были печальны.

    "Что ты плачешь? Ребенка еще можно спасти, ты можешь плакать, когда спасешь ребенка, иначе это будет одно тело и две жизни!" Нахмурившись на головную боль мужчины, магнетический голос Шуй Цзинсюаня заставил его очнуться и немедленно прекратить плакать.

    Волчица тоже была потрясена сказанным, поэтому она просто безжалостно вскрыла родовой канал и достала ребенка. Она оторвала кусок своей белоснежной юбки, осторожно завернула младенца, дыхание которого было слабым, и медленно протянула его мужчине.

    Это был ребенок, которого она спасла своими собственными руками! Сердце волчицы было переполнено смешанными чувствами, а ее прекрасные глаза наполнились мягким сиянием, ослепившим Чжуо Ихана и заставившим его сердце биться как гром. В этот самый момент он влюбился в эту загадочную девушку, которая иногда была холодной, а иногда нежной.

    Хрупкий ребенок издал тоненький плач, как только его взяли на руки. Мужчина разрыдался, уронив голову и прижавшись щекой к мягкому телу ребенка с трогательной отцовской любовью.

    Видя, что мужчина одет в лохмотья, его лицо желтое и худое, что он потерял жену и растит ребенка один, он боялся, что не сможет свести концы с концами. "

    Мужчина выглядел нерешительным, но когда он подумал о ребенке на руках, он стиснул зубы и принял его, сердечно поблагодарив Чжуо Ихана.

    Но Шуй Цзинсюань посмотрел на нефритовый кулон в руке мужчины и поднял брови. Этот нефритовый кулон был подарен ему старшей сестрой Чжуо Ихана, Хэ Лухуа, дочерью Бай Юня. Мужчина принял нефритовый кулон и тем самым оскорбил Хэ Люхуа, которая в порыве гнева убила его и ребенка, которому было меньше месяца.

    Она была дочерью, которую учил Бай Юнь, такой же злобной, как и ее отец! Таким образом, волчица в сердце которой все еще жила справедливость, была немного больше похожа на знаменитую секту, чем она сама, а ее последующая смена темперамента была вызвана тем, что ее заставила эта группа так называемых праведников.

    Шуй Цзинсюань насмехался в своем сердце, говоря: "Этот сильный человек, твой нефритовый кулон очень тонкий и изысканный, не похож на то, что носят мужчины, так что я полагаю, что он был подарен тебе доверенным лицом? Не боитесь ли вы обидеть свою подругу, передав его кому-то другому?" Хотя его не волновали жизни других людей, эти отец и сын погибли слишком несправедливо, поэтому он не скупился на слова, если мог спасти их от напрасной смерти.

    Чжуо Ихань был потрясен "сильным человеком" стройного мальчика, и после того, как услышал его слова, его лицо покраснело, рефлекторно посмотрев в сторону волчицы, его сердце заволновалось, он поспешно махнул рукой и сказал: "Нет, это просто подарок от обычного друга."

    Только тогда мужчина понял, что нефритовый кулон действительно носила женщина, и когда он подумал о его происхождении, он не смог ни принять его, ни отказаться от него, и его выражение лица было смущенным.

    Волчица была слегка раздражена, но она не знала, почему она раздражена. Наверное, потому что ей было не по себе от горячих глаз красавца, подумала она про себя, и ее лицо стало холодным.

    Шуй Цзинсюань слабо улыбнулся, достал из кармана два серебряных слитка и протянул их мужчине: "Бесполезно брать нефритовый кулон, если вы заложите его, ломбард вычтет 70% прибыли, а не эти два серебряных слитка".

    Мужчина был в затруднении, но когда он увидел, что Шуй Цзинсюань был внимателен и подумал обо всем для него, он был очень тронут. Вернув нефритовый кулон Чжуо Ихану, он встал на колени и трижды поклонился Шуй Цзинсюаню, а затем пошел поклониться волчице и Чжуо Ихану. Когда он снова поднялся, трех благодетелей уже не было на месте.

    Шуй Цзинсюань и волчица вместе понеслись по лесу, и когда они пронеслись на некоторое расстояние, Шуй Цзинсюань спросил: "Сестра, может, вернемся?".

    Волчица с отвращением посмотрела на свою пропитанную кровью юбку и покачала головой: "Ты можешь идти первым, я хочу найти место, где можно помыться".

    "Тогда я сначала вернусь к своему хозяину". Шуй Цзинсюань улыбнулся и смотрел, как стройная фигура волчицы исчезает в тенистом лесу.

    Прислушавшись, он увидел, что Чжуо Ихан, который шел позади них, тоже ушел с волчицей. Он знал, что то, что должно произойти, было классической сценой с водой из фильма. В древней пещере, полной извилистых картин, волчица была обнажена в воде, полностью захватив невинное сердце Чжуо Ихана.

    Хотя сцена была очень классической и очень ароматной, Шуй Цзинсюань не испытывал ни малейшего интереса к зрелищу. Теперь он мог быть уверен, что эта его маленькая бабочка не нарушила задуманного сюжета, и этого было достаточно; пора было возвращаться и отчитываться перед хозяином.

    ﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡﹡ В затемненной тайной комнате Секты Демонов брат и сестра Цзи Ушуана сидели спина к спине на полу, скрестив колени, и медитировали.

    Женщина Цзи Ушуан нахмурила брови, ее лицо было озабоченным. Цзи Ушуан стиснул зубы, его лоб был покрыт синяками, и он явно испытывал сильную боль. Его тело было облито потом, и он проводил свои техники внутренней энергии, отчаянно пытаясь стереть образы любимого ученика, которые постоянно всплывали в его сознании.

    Через несколько мгновений, когда его тело стало пылать жаром, Цзи Ушуан медленно открыл глаза и выдохнул с трудом.

    "Младший брат, о чем ты думал в последнее время? Неужели твой разум в таком беспорядке?" обеспокоенно спросила женщина Цзи Ушуана после того, как замедлила свою энергию.

    "Ни о чем, я просто хочу как можно скорее завершить свое демоническое кунг-фу, чтобы отомстить этому демоническому дао Цзы Яна". Цзи Ушуан сузил глаза и заговорил жестким тоном. Он мог поделиться с сестрой-близнецом чем угодно, однако то горячее и незнакомое чувство, которое он сейчас испытывал, он не хотел ни в малейшей степени показывать сестре.

    "Младший брат, ты слишком нетерпелив, твой разум не стабилен, и твои боевые искусства не улучшатся. Давай пока отложим твои тренировки. Хорошо, что младший брат обладает экстраординарной квалификацией и всего за пять лет дошел до шестого уровня Техники Демона. Если мы дадим ему еще немного времени, думаю, он сможет помочь нам выровнять Удан и убить Дао Демона без того, чтобы мы делали это сами". Женщина Цзи Ушуан говорила с гордостью.

    Из-за своих особых тел эти двое были обычными занудами и ботаниками, стараясь не выходить на улицу в будние дни, когда это было возможно. Когда они впервые удочерили выдающуюся волчицу, у них также было намерение вырастить инструмент для мести.

    Однако, когда этот менталитет был помещен в тело его любимого ученика, Цзи Ушуан почувствовал отвращение и сразу же нахмурился, сказав холодным голосом: "Если мы хотим отомстить, мы должны сделать это сами, иначе, для чего мы столько лет упорно занимались?".

    "Что ж, это правда!" Женщина Цзи Ушуан кивнула, в ее глазах появился кровавый блеск: "Мысль о том, чтобы убить Цзы Яна голыми руками, заставляет мое тело дрожать от возбуждения!"

    При этих словах она пронзительно рассмеялась, словно победа была близка.

    Цзи Ушуан беспокоилась о своем ученике, который все еще находился в каюте, и в бешенстве посмотрел на сестру: "Пойдем, выйдем и посмотрим, что происходит". С этими словами он встал и пошел в сторону Зала Совета.

    "Где Левый Защитник ?"

    Цзи Ушуан встревожился, увидев на открытом пространстве перед Залом Совета десятки коробок с сокровищами, сваленных в кучу: изысканный шелк, высокосортная кожа, рис, мука, зерно, настоящее золото и серебро, всевозможные вещи.

    "Ваше Святейшество, правый защитник ушел без разрешения после тренировки, левый защитник беспокоился и пошел следом". А Чжуан поспешно шагнул вперед и наполовину преклонил колено, чтобы сообщить правду.

    "А? Почему маленький мальчик знает, как взять на себя инициативу по уходу за волчицей? Может быть, он уже вырос и достиг возраста любви?" Женщина Цзи Ушуан нахмурилась и стала строить догадки. В конце концов, Шуй Цзинсюань никогда не проявлял инициативы по уходу за волчицей, и то, что он сделал сегодня, было извращением в глазах тех, кто хорошо его знал.

    А Чжуан в душе поразился, вспомнив о потрясающей внешности волчицы, и почувствовал, что предположения мастера секты тоже очень достоверны.

    Глубокие глаза Цзи Ушуана тихо собирали бурю, эмоции, которые он легко подавлял, снова вырвались наружу, и он посмотрел на А Чжуана холодными глазами, его тон был суров: "Как ты посмел оставить защитника Зуо и вернуться один? Быстро приведи Защитника ко мне! Если ты не найдешь его, тебе не жить!"

    Семь человек, которые только что вернулись в секту, поспешно поклонились и извинились, и по взмаху руки мастера секты они бросились бежать по дороге, пытаясь найти своего начальника.

31 страница25 мая 2023, 00:22