105 страница21 апреля 2026, 03:58

Глава 105.

Хотя сначала Линь Цюн категорически отказался надевать платье, которое купил Фу Синъюнь, стоило ему примерить его один раз — и всё, он окончательно "раскаялся в своих словах".
Теперь он каждый день щеголял по дому в платье, будто пёстрая бабочка, привлекая к себе внимание. Линь Цюн неуклюже повторял движения из телепередачи по оздоровительной гимнастике, но уже через пять минут устал и с глухим вздохом плюхнулся на коврик для йоги. Он опустил голову и погладил округлившийся живот.

Фу Синъюнь, заметив это, присел рядом. Линь Цюн тут же завалился на спину прямо на коврике и закинул белоснежную ножку на колено мужчины — движение было таким привычным и естественным.
Неизвестно, связано ли это с беременностью, но в последнее время у него часто сводило ноги.

Фу Синъюнь опустил взгляд и начал аккуратно массировать икру.
Вздохнул про себя: с тех пор как Линь Цюн забеременел, их близость свелась к минимуму, но куда больше мучило то, что тот каждый день щеголял перед ним в платье.

Линь Цюн от удовольствия прищурился, лёжа на коврике, как довольный кот.
Фу Синъюнь не удержался и поцеловал его в белую икру.

Линь Цюн тут же вздрогнул и округлил глаза:
— Ты... ты что делаешь?

— Целую тебя, — с самым спокойным видом ответил Фу Синъюнь.

А потом его руки легко скользнули под платье. Лицо Линь Цюна мигом покраснело, он схватил "вредную" руку:
— Ты что творишь?

Фу Синъюнь чувствовал, что уже сходит с ума — шесть месяцев прошло! Да, Линь Цюн помогал ему по-другому, но этого было недостаточно. Мужчина наклонился к уху Линь Цюна и прошептал:
— Я скучаю.

Линь Цюн, конечно, прекрасно понял, что именно он имеет в виду, но всё же немного нервничал и не отпускал его руку:
— Нельзя.

Фу Синъюнь посмотрел на него своими тёмными глазами:
— Почему?

Линь Цюн взял его руку и положил себе на живот.

Голос Фу Синъюня стал хриплым:
— Доктор сказал, уже можно.
Но Линь Цюн всё равно покраснел и покачал головой.

Фу Синъюнь вздохнул, а затем прибегнул к своему проверенному приёму:
— Значит, ты по мне не скучаешь.

— Скучаю, — тут же ответил Линь Цюн.

— Тогда почему нельзя?

Линь Цюн положил руку на живот:
— У меня тут ребёнок.

Фу Синъюнь уже собирался сказать, что срок уже позволяет, но вдруг услышал:
— Это... не для детей.

— ...

Мужчина ещё раз взглянул на него с тоской, но ничего не сказал — пришлось сдаться. Беременность Линь Цюна, хоть и была тяжёлым испытанием для Фу Синъюня, приносила и немало сладких моментов. Например, они теперь каждый вечер мылись вместе.

Из-за большого живота Линь Цюну стало сложно справляться самому, и Фу Синъюнь с радостью взял на себя эту "физическую" обязанность. Он с заботой мыл его, а потом обнимал и усаживал в умную ванну с подогревом и массажем. Линь Цюн каждый раз расслаблялся так сильно, что, казалось, вот-вот растает в его руках.

Обычно после ванны у них был вечерний ритуал — рассказы перед сном.
Фу Синъюнь как раз взял новую книжку с «Красной Шапочкой» и собирался войти в спальню, как вдруг был остановлен.

Лицо Линь Цюна после купания всё ещё оставалось румяным.

Фу Синъюнь с любовью посмотрел на него и мягко спросил:
— Что случилось?

Ответ прозвучал, как гром среди ясного неба:
— Давай спать в разных комнатах.

Фу Синъюнь застыл с книгой в руке:
— Почему?

— Врач сказал, что на этом сроке лучше спать отдельно.

Ответ последовал мгновенно:
— Нет.

— Почему? — удивился Линь Цюн.

Мужчина с самым серьёзным видом:
— Я не могу позволить тебе спать одному.

Линь Цюн указал на живот:
— Я не один.

— ...

Фу Синъюнь скрипнул зубами:
— Я не спокоен, когда вы спите без меня. Ты ведь можешь ночью проснуться, тебе может быть трудно.

Линь Цюн призадумался — звучит логично:
— Ну ладно, тогда не будем.

Фу Синъюнь с облегчением выдохнул и, как всегда, лёг рядом, читая сказку и гладя живот любимого.

Линь Цюн смотрел на него — по сравнению с тем, каким был Фу Синъюнь два года назад, он сильно изменился.
Для других он всё такой же холодный и отстранённый, но в его глазах — идеальный, любящий партнёр.

Линь Цюн так на него и смотрел, пока не задремал.

Фу Синъюнь наклонился, поцеловал его в лоб и живот.
— Спокойной ночи.

——

Когда до предполагаемой даты родов оставалось чуть больше десяти дней, Фу Синъюню всё же пришлось съездить в компанию. Он беспокоился оставлять Линь Цюна одного, поэтому позвонил сестре, чтобы она присмотрела за ним.

Фу Юань сразу согласилась. Она уже не раз навещала Линь Цюна, и они хорошо поладили.

Чтобы не навредить беременному, Фу Юань даже не пользовалась духами.
Когда она красилась, мимо проходил её сын Фу Цзиньлинь и с прищуром спросил:
— Мам, ты что, собралась на свидание второй молодости?

— Чего ты несёшь? Я иду к твоему дяде.

— Зачем?

— У него работа, он не может остаться дома. Беспокоится за Линь Цюна — я пойду присмотрю.

Фу Юань взглянула на своего "золотого" сыночка:
— Ты пойдёшь со мной?

Глаза Фу Цзиньлиня тут же засияли:
— Пойду!

Когда он был маленький, мать постоянно была занята, и двадцать дней в месяц за ним приглядывал дядя — не удивительно, что он был к нему куда более привязан, чем к родной матери.

Фу Юань окинула его взглядом с ног до головы:
— Ну тогда иди, приведи себя в порядок.

— В смысле? Я и так отлично выгляжу! — самодовольно отозвался Фу Цзиньлинь.

— Сейчас все следят за пренатальным развитием! Если ты и дальше будешь таким неопрятным, что если малыш родится и станет таким же? —
Фу Цзиньлин съёжился под маминым упрёком.

Когда наконец всё было собрано, мать с сыном отправились в путь.

— Когда придём, постарайся вести себя спокойно, — напомнила Фу Юань. — Линь Цюн вот-вот родит, не пугай его.
Фу Цзиньлин кивнул.

Когда они пришли в дом Фу Синьюня и дверь открылась, их встретил Линь Цюн с заметно округлившимся животом.
Фу Цзиньлин застыл на месте — мужчину с животом, как у беременной, он видел впервые. Но почему-то на Линь Цюне это выглядело вполне естественно и совсем не вызывало отторжения.

Фу Юань с улыбкой поздоровалась, тут же начала расспрашивать о самочувствии. Её забота была такой искренней и тёплой, словно она была старшей сестрой, — Линь Цюн был очень тронут. Видя, что уже почти полдень, Фу Юань направилась на кухню — сварить суп.

Линь Цюн лениво развалился на диване, как вдруг почувствовал на себе жгучий взгляд. Он повернул голову — и увидел, как Фу Цзиньлин не отрывает глаз от его живота.

— Что такое? Выглядит странно? — спросил он.

Фу Цзиньлин покачал головой:
— Нет... Просто это... невероятно.

Линь Цюн опустил глаза на живот:
— Когда я узнал об этом — чуть в обморок не упал.
Он погладил живот:
— Но как только подумал, что это наш с Синьюнем ребёнок — сразу смог принять.

Фу Цзиньлин внимательно смотрел. Из-за неудачного брака родителей он не верил в любовь — считал, что она хрупка и недолговечна. Но, глядя на Линь Цюна и его дядю...

Линь Цюн медленно поднялся. Фу Цзиньлин тут же бросился помогать.
Линь Цюн заметил его любопытный взгляд:
— Хочешь потрогать?

— Мо... можно? — сразу выпрямился Фу Цзиньлин.
Линь Цюн кивнул.

Фу Цзиньлин глубоко вдохнул и осторожно положил руку на его округлый живот. Он был упругим, внутри будто кто-то двигался.

— Я... я почувствовал, он будто пошевелился! — с волнением сказал Фу Цзиньлин.

Линь Цюн лицо тут же побледнело:
— Я тоже почувствовал...

— Он проснулся? — спросил Фу Цзиньлин.

— Он... выходит.

Фу Цзиньлин: !!!

Сильная боль прошла по животу Линь Цюна, лоб тут же покрылся потом.
Фу Цзиньлин в панике вызвал скорую:
— Мама! Ма-а-а!!!

Фу Юань выскочила из кухни:
— Что случилось?!

— Он! Он рожает!

Фу Юань тоже испугалась:
— Быстро в больницу!

Когда Фу Синьюнь узнал, что Линь Цюн рожает, он словно с ума сошёл и мчался в больницу.
— Где он?! Где Линь Цюн?!

Фу Юань пыталась успокоить:
— Синьюнь, успокойся, он только что зашёл в родильную.

Открылась дверь.
— Кто родственник роженика?

Трое рванулись вперёд:
— Я!

— В родильную может войти только один сопровождающий. Кто пойдёт?

Фу Синьюнь и Фу Цзиньлин в один голос:
— Я иду!

Фу Юань хлопнула сына по голове:
— А ты зачем туда?!

— Говорят, если первым, кого ребёнок увидит, будет кто-то красивый — он и сам красивым вырастет! — Боясь, что мама ударит ещё, добавил вполголоса:
— Я упустить шанс не могу.

Фу Юань: ...

Фу Синьюнь надел стерильный халат и вошёл. Едва переступил порог, как услышал крики:
— Больно! Фу Синьюнь... больно...
Линь Цюн лежал на столе, глаза в слезах, лицо побелело, кровь текла — он без конца звал Синьюня.

У Фу Синьюня глаза тут же покраснели. Он бросился к нему и взял за руку.
— Синьюнь... — Линь Цюн, увидев его, зарыдал ещё сильнее. — Больно... ужасно больно...

Фу Синьюнь чувствовал, как сердце разрывается:
— Прости... прости...
Он не стал просить терпеть — только повторял извинения. Если бы знал, что будет так тяжело — никогда бы не захотел, чтобы тот забеременел.

Линь Цюн мучился в долгих схватках и в какой-то момент просто не выдержал:
— А-а-а! Больно! Не хочу больше! Не хочу рожать!
(Кесарево , кесарево срочно!)

Он схватился за Синьюня как за последнюю надежду:
— Синьюнь... можно не рожать, а? Пожалуйста, мне больно...

Фу Синьюнь потерял голову. Он бросился к врачу:
— Доктор! Он слишком страдает, можно что-то сделать?!

— Как только родит — сразу станет легче, — спокойно ответил врач.

Но Линь Цюн всё продолжал плакать.

Фу Синьюнь снова запаниковал:
— Доктор! Пожалуйста!

Врач внутренне содрогнулся:
Не говори это... Не надо...

— Можно... можно как-то не рожать?! — отчаянно выпалил Фу Синьюнь.

— Выведите этого родственника!

Когда его вывели, всё пошло куда быстрее. Через три часа малыш родился.

Линь Цюн, с бледным лицом, посмотрел на сморщенного малыша на руках у медсестры — и впервые за долгое время улыбнулся.

— Мальчик, — сказала медсестра.
— Он... здоров? — спросил Линь Цюн.
— Очень. Семь фунтов семь унций.
(Примерно 3.37 кг)

— Уже придумали имя? — спросил врач.
Линь Цюн уставился в потолок:
— Имя — Фу Чэньи. А домашнее...
Он повернулся к пухлому ребёнку:
— Пусть будет Жирненький.
(Дундун если на китайском)
— ...

105 страница21 апреля 2026, 03:58

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!