100 страница21 апреля 2026, 03:58

Глава 100.

Линь Цюн сидел, чувствуя, как всё тело ломит от боли. Он попытался встать и пойти в ванную, но едва сделал шаг — ноги подломились. Он почти рухнул на ковёр. К счастью, на полу лежал мягкий ковёр, но от сильной боли Линь Цюн невольно застонал и скривился.

Услышав шум, Фу Синъюнь поспешно встал. Он сразу увидел лежащего на полу человека — на нём почти ничего не было. Солнечный свет пробивался сквозь панорамные окна и освещал белоснежную кожу, делая следы на теле ещё более заметными.

Мужчина с трудом сглотнул, затем быстро поднял Линь Цюна и снова уложил на кровать.

— Почему ты упал? — нахмурился Фу Синъюнь.

Линь Цюн отвёл взгляд:
— Я просто хотел принять душ.

— Почему не позвал меня?

— ...

Позвать тебя? Это уже будет не душ, а самоубийство.

Но Линь Цюн ничего не сказал, только посмотрел на него и нырнул под одеяло, свернувшись клубочком:
— Я подумал, что ты ещё спишь, и хотел сам пойти.

Фу Синъюнь откинул пряди волос со лба, его движения подчеркивали рельеф мышц:
— В следующий раз зови меня.

Линь Цюн на мгновение застыл с открытым ртом, глядя на него, как ошарашенный гусь. Во всём, действительно, настоящий мужчина.

Он кивнул.

Увидев, что тот молчит, Фу Синъюнь решил, что падение причиняло боль, и попытался повернуть его, чтобы посмотреть:
— Куда ударился?

Линь Цюн испуганно крепче закутался в одеяло:
— Ничего страшного, не больно.

Увидев его напряжённое лицо, мужчина усмехнулся:
— Боишься меня?

Линь Цюн:
— Значит, ты понимаешь.

— ...

Он ещё сильнее завернулся в одеяло, как шёлкопряд, и с невозмутимым лицом соврал:
— Всё хорошо, просто упал. Боли нет.

Но ведь он сам слышал, как Линь Цюн вскрикнул — значит, больно.

Фу Синъюнь строго сказал:
— Ты же вскрикнул.

— Я и вчера вскрикивал, — парировал Линь Цюн.

— ...

Фу Синъюнь глубоко вдохнул:
— Это же разное.

— На самом деле — одно и то же, — тихо сказал Линь Цюн.

— ...

Движения мужчины мгновенно застопорились. Обычно спокойные глаза сейчас выражали неподдельное потрясение.

Он словно окаменел.

Линь Цюн сдерживал смех, так что даже покраснел. Он наклонился и поцеловал его в щёку, затем, не раздумывая, запрыгнул в ванную.

Перед уходом ещё бросил:
— Учись, расти, стремись к лучшему.

— ...

Это было сокрушительным ударом по мужскому самолюбию.

Вчера Линь Цюн чувствовал себя плохо!!!

Фу Синъюнь тяжело сел на край кровати, сцепив руки и уткнувшись в них лбом. Его лицо стало мрачным, как дно котла.

Когда Линь Цюн вышел из ванной, мужчина всё ещё сидел в той же позе, не сдвинувшись ни на миллиметр.

Хотя Линь Цюн и сам едва мог идти, сказанное ранее было больше из обиды на вчерашнюю ночь. А теперь, глядя на убитого горем Фу Синъюня, ему стало его жалко.

Он подошёл утешить:
— Что случилось?

Фу Синъюнь отвернулся:
— Ничего.

— Ничего? А почему тогда не смотришь на меня?

— Я... я был недостаточно хорош.

Линь Цюн едва не рассмеялся, лицо стало красным как яблоко. Он похлопал мужчину по сильной спине:
— Всё в порядке. Я знаю, ты старался.

Это ещё один удар по самолюбию.

Как безнадёжный влюблённый, Линь Цюн прижал его голову к себе:
— Но ты должен знать, каким бы ты ни был, я всё равно люблю тебя.

Он поцеловал его в лоб.

Чмок ——

Фу Синъюнь окаменел, будто его ударили молотом: всю жизнь был отличником, а тут — внезапно "неуд".

А это "троечка с натяжкой" — ещё хуже, чем ноль.

Линь Цюн, приободрив его, снова улёгся в постель, показав только голову:
— Иди на работу.

На самом деле он всё ещё чувствовал неловкость рядом с ним: стоило взглянуть — и он сразу отводил взгляд, сердце колотилось.

Фу Синъюнь чувствовал себя неловко, ведь он выложился на полную, а тут его даже не похвалили, ещё и выгоняют.

Он попытался вернуть себе хоть каплю власти:
— Я сегодня останусь дома с тобой.

Линь Цюн тут же покраснел и спрятался под одеяло:
— Не нужно, ты всё ещё успеешь на работу.

Фу Синъюнь смотрел на него с жадностью:
— Не пойду.

— Так нельзя, — Линь Цюн высунул голову. — Только плохой правитель не ходит на утреннюю аудиенцию!

Фу Синъюнь: ...

Он и сам понимал, что у Фу Синъюня сейчас работы выше крыши: и слияние компаний, и новые проекты, и бесконечные встречи.

Ему не хотелось расставаться, но ещё больше — видеть, как тот надрывается.

Он помахал рукой:
— Пока!

Фу Синъюнь с мрачным лицом:
— Линь Цюн, мы только вчера начали...
Он схватил его за руку:
— Дай мне ещё один шанс.

Сердце Линь Цюна сжалось: он ещё не восстановился, если снова... — он не переживёт.

Он мягко отстранил руку:
— В другой раз.

— Почему?

— Ты сам-то не знаешь?

— ...

Фу Синъюнь оделся, подошёл к двери, обернулся и, как всегда спокойно, сказал:
— Я пошёл.

Линь Цюн, весело болтавший головой на подушке, мгновенно застыл, надул щёки и отвернулся.

Фу Синъюнь тут же понял и, сделав несколько шагов, наклонился и поцеловал его в надутые губы.

— Я вернусь пораньше.

Линь Цюн отпрянул, покраснев:
— Я буду ждать.

Фу Синъюню и уходить не хотелось, но после долгих уговоров Линь Цюна он всё же ушёл. Он глянул в сторону кровати и с неохотой закрыл дверь, словно уходил навсегда.

Линь Цюн, услышав, как дверь захлопнулась, тут же схватил подушку, на которой спал Фу Синъюнь, и принялся кататься по кровати, вдыхая его запах.

Он понял — больше никогда не сможет любить кого-то так, как Фу Синъюня.

После того, как Линь Цюн вдоволь пообнимался с подушкой, он наконец встал, когда уже было около полудня. Сначала он заказал еду на вынос, а затем пошел выбрасывать мусор.

— Мальчик!

Едва Линь Цюн отошёл на пару шагов, как кто-то окликнул его. Он обернулся — и, конечно, это был никто иной, как «дедушка в брендах», тот самый старичок в дизайнерской одежде, собирающий хлам.

Старик с радостной искоркой в глазах подошёл к Линь Цюну, неся только что подобранный картон, и воскликнул:
— Ты наконец-то вернулся.

Линь Цюн улыбнулся и кивнул:
— Угу.

Старик внимательно оглядел его с головы до ног, будто смотрел на внука, которого не видел много лет:
— Изменился ты.

Линь Цюн улыбнулся:
— Ты тоже.

— Например?

— Марки одежды на тебе уже из последней коллекции.

— ...

Увидев, как Линь Цюн идёт немного странно, старик нахмурился:
— Что с ногой?

Линь Цюн не успел ответить, как старик сам выдал версию:
— Производственная травма.

Линь Цюн поспешно закивал. Настоящий дед — знает, какие отговорки лучше работают.

Старик улыбался во весь рот, как ребёнок. Хоть его и обеспечивают дети, рядом никого нет. Он давно смирился с тем, что все заняты, но всё же надеялся, что хоть изредка его будут навещать. По факту же — только на Новый год.

С Линь Цюном раньше они разговаривали без умолку. После его внезапного исчезновения старик каждый день, собирая хлам, задерживался у мусорных баков, в надежде, что Линь Цюн снова придёт выбрасывать мусор, как прежде.

Но каждый раз возвращался с пустыми руками. Разговаривать было не с кем.
Поэтому, увидев его сейчас, он был особенно взволнован.

— В этот раз надолго? — спросил он.

Полуденное солнце заливало фигуру молодого человека, ветер колыхал листья и его волосы. Юноша лучезарно улыбнулся, поднял левую руку, показывая кольцо:
— Не уеду.

Старик поспешно закивал:
— И хорошо, и хорошо.

Они ещё немного поболтали, после чего распрощались. Линь Цюн подумал: раз уж вышел, заодно и продукты куплю — давно не готовил для Фу Синьюня. Взял золотую карту и, прихрамывая, шаг за шагом направился к рынку.

Как только Фу Синьюнь вошёл в офис, увидел там Цинь Хэна, который неспешно пил чай.

— О, пришёл? Я думал, ты сегодня не появишься, — сказал тот и указал на часы. С начала рабочего дня прошла всего минута.

Фу Синьюнь: ...

— Давай, поработаем. Быстрее справимся — быстрее отдохнём, — Цинь Хэн встал, хлопнул его по плечу. — Вчера твой «дешёвый братец» снова устроил скандал. Похоже, довели его до ручки.

Фу Синьюнь нахмурился:
— В этом ведь и суть.

Цинь Хэн хлопнул в ладоши — несмотря на перелом в прошлом, характер у Фу Синьюня не изменился. Он никогда не действовал резко, предпочитал изматывать противника медленно, пока тот не сгорит и физически, и морально.

— Отец не звонил? Не просил тебя остановиться?

Он протянул ему сигарету, тот оттолкнул:
— Он мной больше не управляет.
Глаза потемнели:
— В конце концов, он тоже приложил руку к этому.

— Не куришь?

— Моему мужу не нравится.

Рука Цинь Хэна с сигаретой на мгновение застыла. Ну всё, одинокий я человек.

Они приступили к работе.

Секретарь несколько раз приносил документы, заметив, что шеф в необычном настроении: одновременно рад и задумчив.

Во время перерыва Фу Синьюнь вспомнил слова Линь Цюна с утра — чем больше думал, тем более угнетённо чувствовал себя.

Цинь Хэн посмотрел на часы:
— Пошли пообедаем.

— Ты иди.

— Ты не будешь?

Молчание.

— Так нельзя.

— Ты сказал, что я не могу?

— ...

— Я не могу?

Настоящий мужчина! Так говорить нельзя!

Цинь Хэн: ... Я говорил, что ты не можешь не есть!

— Только об этом?

— Только.

Фу Синьюнь успокоился и пошёл в столовую.

В четыре часа дня, как только стрелка коснулась отметки, он тут же встал.

— Ты куда? — удивился Цинь Хэн.

— Смена закончилась.

— Четыре часа всего!

— Уже ЧЕТЫРЕ.

— ...

Вот так номер.

— Линь Цюн вернулся? — вдруг догадался Цинь Хэн.

— Угу.

Цинь Хэн уцепился за него:
— Не уходи, а?

— Я ему обещал.

— Мужики все одинаковые!

Фу Синьюнь взял часть документов и ушёл.

Секретари удивились:
— Босс, что-то случилось?

— Да.

— Что-нибудь нужно?

— Я сам могу уйти с работы.

Все были в шоке — обычно он задерживался допоздна!

Он спешил, как никогда, желая как можно скорее вернуться домой к Линь Цюну.

Но у самого выхода его остановил голос:
— Фу Синьюнь!

Он обернулся — перед ним стоял Фу Цзинхун. Худой, измождённый.

Охрана хотела вмешаться, но Фу Синьюнь жестом их остановил.

Фу Цзинхун сорвался:
— Ты не перегибаешь?! Мы же братья! Кто, как не я, подставил плечо, когда ты сломал ногу?! Почему ты вычеркнул меня из компании?! Какое ты имеешь право?!

Это значило: ни доли, ни влияния в корпорации.

На лице Фу Синьюня мелькнуло злорадство.

— Ты сделал это специально!

— Конечно.

— Почему?!

— Сам у себя спроси.

— Спросить... что?

— Ты правда не знаешь?

Судя по взгляду, он знал всё.

— Ты ведь заплатил тому ребёнку?

Глаза Фу Цзинхуна округлились:
— Ты... ты знал?!

Фу Синьюнь больше не стал на него смотреть — прошёл мимо.

Фу Цзинхун дрожал, глядя в спину уходящего. Всё всегда так! С первого дня в этом доме на него смотрели с презрением, а старший брат... всегда ненавидел их с матерью. Он... убил его мать!

Фу Цзинхун зажмурился.

Он достал телефон — последняя надежда:
— Папа...

— Цзинхун? Что случилось?

— Брат вычеркнул меня из компании!

— Что?!

— Есть способ это исправить?

— Цзинхун... боюсь, нет.

— Правда?.. Совсем?

— Я больше не могу на него повлиять.

— Тогда... помнишь, как умерла мама?

Долгое молчание в ответ.

Официально — самоубийство. Но тогда на крыше они были вдвоём, и после разговора мать прыгнула вниз. Как бы то ни было, отец тоже считал, что виноват Фу Синьюнь.

____

Фу Синьюнь вернулся домой. С порога увидел Линь Цюна, в фартуке, напевающего песенку.

Он улыбнулся и просто стоял, глядя, как тот хлопочет.

«Надо бы купить ему ещё фартуков», — подумал он.

Линь Цюн заглянул в телефон:
— Чего так долго...

Он кашлянул и позвонил.

Двойной звонок.

Он обернулся — Фу Синьюнь стоял в дверях.

— Синьюнь! — Лицо Линь Цюна засияло, словно солнечный цветок.

Он бросился к нему. Тот поймал его:
— Угу.

— Я скучал, — прошептал Линь Цюн.

— Я тоже, — голос Фу Синьюня дрогнул. Он хотел бы носить Линь Цюна с собой, как драгоценность.

Линь Цюн чмокнул его в щёку.

Фу Синьюнь заметил:
— Только в щёку?

Линь Цюн не понял, поцеловал вторую.

— Так сойдёт?

— Угу...

— Как день прошёл?

— Нормально, но... — глаза прищурились.

— Что но?

— Не осталось времени на учёбу.

— Значит, мешаю?

— Я про практику, — прижал его к себе Фу Синьюнь.

— Нет прав — не выезжай! — ахнул Линь Цюн.

— Практика двигает прогресс.

— ...

— Или... не хочешь быть со мной?

Лицо Фу Синьюня потемнело, он выглядел обиженным щенком.

Линь Цюн сжал его пуговицу:
— Я не говорил, что не хочу...

Улыбка скользнула по губам Фу Синьюня. Он уже тянулся за поцелуем...

Дин-дон!

Линь Цюн вздрогнул:
— Кто-то пришёл!

— Игнорируй, — буркнул тот.

Дин-дон! Дин-дон!

И громкие удары в дверь:
— Дядя! Ты дома?!

Фу Синьюнь: ...

— Племяш пришёл, — удивился Линь Цюн.

— Не открывай.

Но тот уже обошёл снаружи и стал стучать в окно:
— Дядя! Я пришёл! Открывай!

Фу Синьюнь: ...

Всё, пришлось открыть.

— Зачем пришёл?

— Соскучился, — промурлыкал Фу Цзиньлинь.

— Следи за словами.

— ...

— Зачем пришёл?

— Поесть.

Фу Синьюнь сразу всё понял, но не стал спорить:
— Правда?

— Правда! Только поесть.

Он вошёл.

— Давно не виделись, — поприветствовал Линь Цюн.

— И правда, — махнул рукой Фу Цзиньлинь.

— О, у тебя характер стал мягче!

— Я всегда такой...

Внутренний голос: Что я ему за образ в голове нарисовал?..

— Пора есть, — сказал Линь Цюн и пошёл на кухню.

После ужина Фу Цзиньлинь с довольной физиономией откинулся на спинку стула.

— Наелся?

— Угу.

— Тогда вон.

Фу Цзиньлинь: ...

100 страница21 апреля 2026, 03:58

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!