8 страница10 марта 2021, 20:41

Глава 8. Рейз*

Ковент-Гарден был сегодня переполнен. Люди толпились в коридорах и в фойе. Виктория подумала, как хорошо, что они пришли чуть раньше и избежали этой сутолоки. Она была в предвкушении действия. Очень давно она не была в опере, она очень любила творчество Верди и не пропускала раньше ни одной оперы. Сегодня её выбор выпал на новое платье бордового цвета из атласа с небольшой драпировкой на декольте, которое открывало плечи и было украшено мелкими цветами. Каштановые волосы были собраны в красивую причёску, открывающую шею, со спадающими на спину волнистыми локонами. Веер из чёрного кружева, длинные чёрные перчатки выше локтя, небольшое бриллиантовое колье с рубинами и серьги дополняли её элегантный наряд.

Она посмотрела на Лорейн мило беседующую с Чарли, потом окинула взглядом рассаживающуюся публику в партере и заметила знакомый силуэт в сопровождении стройной блондинки в голубом платье и ещё одной пары. «Крофт. Кто бы сомневался», - подумала она. Он повернулся и поднял глаза на ложи. В этот момент граф Чаттерлей его заметил и кивнул, Артур в ответ склонил голову в приветствии и сел рядом со своей спутницей.

- О, мистер Крофт, - обрадовалась Лорейн. – Чарльз, в антракте пригласи его в нашу ложу. Я хочу поприветствовать его.

- Хорошо, дорогая, - ответил Чарли и украдкой посмотрел на сестру. Виктория даже глазом не повела и сделала безразличный вид.

Свет потух. Зрительный зал стал замолкать, и оркестр заиграл первые ноты. Виктория внимательно слушала музыку. Она поднесла маленький бинокль к глазам, но никак не могла сосредоточится на действии. Она опустила взгляд в партер, там, где сидел Крофт. Он внимательно следил за происходящим на сцене, положив руку на спинку стула своей спутницы. Джентльмен, сидящий от него, с другой стороны, что-то шепнул ему на ухо, тот кивнул в ответ. Виктория подняла взгляд на сцену и сосредоточилась на опере. Она не увидела, как он повернул голову и посмотрел на неё.

В антракте Артур появился в их ложе. Поприветствовав графиню Чаттерлей, он протянул ей маленькую белую бонбоньерку, перевязанную шёлковой лентой. Затем он повернулся к Виктории:

- Добрый вечер, Виктория! – она протянула ему руку.

- Добрый вечер, мистер Крофт!

Он улыбнулся в ответ и протянул ей такую же бонбоньерку красного цвета.

- Я помню, что вы любили вишню, - он весело улыбался.

 Перед глазами у Виктории всплыла картина из детских воспоминаний: Артур в саду Чаттер-холла под деревом вишни пытался поцеловать какую-то деревенскую девушку, а маленькая Виктория сидела на ветке дерева, ела ягоды и кидала косточки вниз. Когда она их увидела, то кинула в них спелой вишеней, попав Артуру на белоснежный воротничок, и громко расхохоталась. Артур поднял на неё суровый взгляд, а девица убежала.

 – Она в шоколаде. Вы ведь любите шоколад? - он продолжал улыбаться своей обворожительной улыбкой.

Виктория поняла его тонкий намёк и с ухмылкой ответила:

- Ваша спутница не любит конфеты, и вы решили ими угостить меня?

Артур усмехнулся и присел на стул рядом с ней.

- Почему вы всегда выпускаете свои шипы, когда я пытаюсь с вами примириться? - тихо спросил он, слегка наклонившись к ней. - Мы ведь давно уже не дети, - он опустил глаза на её декольте.

- Может быть, потому, что при каждой нашей встрече, вы напоминаете мне о том, что я - «противная девчонка», - она одарила его гневным взглядом, открыла веер и, прикрыв им декольте, стала слегка обмахиваться. Артур пристально смотрел в её глаза.

Они не видели, как лорд и леди Чаттерлей, сидящие в другой стороне ложи, украдкой наблюдают за их перепалкой. После последних слов Чарльз посмотрел на супругу, а та раздосадовано вздохнула. Артур ничего не ответив Виктории, встал и откланялся, оставив коробочку на стуле:

- Приятного вечера, миледи, – он поцеловал Лорейн руку.

- Завтра увидимся в клубе, Крофт? – спросил граф Чаттерлей.

- Непременно, - ответил Артур и вышел из ложи уверенной походкой.

Все его движения были очень уверены и плавны, в них была элегантность, и мужская сила одновременно. У Виктории защемило сердце: «Что происходит? Почему мы не можем забыть детские обиды?». При встрече в лесу, когда они не узнали друг друга, он показался ей приятным джентльменом.

***

С началом сезона Виктория в свете имела большой успех. Её каждый день засыпали приглашениями на приёмы и балы. Она выбирала их тщательно и выходила в свет редко. Она знала, что будут шептаться за спиной, но ей было всё равно. Виктория не хотела лицемерить и делать что-то в угоду обществу. Она хотела жить для себя, так как ей было комфортно. Но где бы она ни появлялась, вокруг неё кружили поклонники и молодые, и в возрасте, и холостые и нет. Все пытались хотя бы несколькими словами с ней перемолвится и увидеть её улыбку. Многие замужние и молодые леди стали смотреть на неё с ревностью и завистью, потому что как только она появлялась, всё мужское внимание переключалось на неё. Но Виктория вежливо поддерживала разговоры, учтиво принимала знаки внимания, вежливо отвечала на комплименты, но ни одного джентльмена не поощряла на ухаживания. Она уставала от этого внимания, пустых разговоров, очень мало попадалось интересных для неё собеседников. Дамы только и обсуждали что наряды и последние светские сплетни, а мужчины скачки, карты и политику. Но именно политику, которая и была ей интересна, в присутствии женщин они предпочитали в разговорах не затрагивать. Особенно её беспокоило чрезмерное внимание маркиза Вустера, поэтому-то и выходила в свет редко.

***

Через несколько дней Артур ехал в особняк к графу Чаттерлею. Он сидел в карете, оперившись руками о трость и задумавшись. Он хотел увидеть Викторию и был готов к её выпадам. Их взаимные подтрунивания друг над другом его даже забавляли. Он видел в ней прекрасную молодую женщину, но когда они обменивались колкостями, то не мог сдержать улыбку. "За внешней холодностью леди, пряталась озорная девчушка с веснушками». – подумал он. Он вспомнил её верхом на лошади, красивую и изящную в облегающих бриджах. Тогда они не узнали друг друга и приятно общались. Он вспомнил незнакомку в маске, и какое-то щемящее чувство возникло в груди: «Может это всё-таки была она?». И убедиться в этом у него было два способа: получить поцелуй от Виктории или... и перед его глазами возникла маленькая примета, по которой он сможет узнать незнакомку.

Четвертью часами позже он сидел в гостиной, пил чай и беседовал с леди и лордом Чаттерлей о светских приёмах, приглашениях на балы:

- В эту пятницу мы приняли приглашение от графа Дерби. Вы знаете, он проводит прекрасные балы. Вы будете, мистер Крофт? – спросила Лорейн, он в ответ кивнул. – Вы непременно должны быть. У него всегда бывает много интересных гостей, с которыми есть о чём поговорить, а не только потанцевать.

- Миссис Блэксмут тоже будет? – поинтересовался он у графини.

- Да, конечно.

В этот момент в гостиную как раз вошла Виктория. Она была одета в домашнее платье с жилеткой и юбкой из тёмно-зелёного бархата, комплект дополняла блуза из белого тонкого полупрозрачного шёлка с широкими рукавами, которые завершались длинными манжетами, охватывающими её изящные запястья. На плечах у неё была русская шаль с яркими цветами и бахромой. Артур встал и поприветствовал её:

- Виктория, - защебетала Лорейн, - мы как раз говорили о предстоящем бале.

- И что же необычного вы ожидаете от этого бала, - со скукой в голосе спросила она, подойдя к подоконнику, где на мягкой подушке лежал серый кот. Виктория его нежно почесала за ушком и, кот повернулся к ней животиком, подняв лапки.

«Милая картина», - подумал Артур, и ему захотелось оказаться на месте кота.

- У лорда Дерби бывает много интересных людей, - повторила Лорейн.

- И очень хорошая музыка. Почти все вальсы Штрауса, - добавил Артур. – Вы любите вальсы Штрауса, Виктория?

- Да. Они отличаются изящностью и лёгкостью, - в её глазах он прочитал, что она любит танцевать.

Виктория присела напротив него и Чарльза, рядом с Лорейн и налила себе чай. Артур наблюдал несколько секунд как она пьёт чай.

- Ой, какая же я забывчивая! Чарльз, мне срочно нужно, чтобы ты посмотрел одну вещицу. Потому что, если она не подойдёт, мне нужно сегодня же её отправить в лавку мистера Грэмма, - она встала, взяла за руку мужа и вывела его из гостиной.

- Вы сегодня прекрасно выглядите, Виктория.

Она поставила чашку с блюдцем на стол и ответила, глядя на него:

- Артур, прошу вас, только не нужно этих банальностей. Они вам совсем не идут.

Он поднял бровь:

- Надо же! Вы впервые назвали меня по имени. Для меня это как музыка из ваших уст.

— Вот, опять. Ещё одна банальность. Возможно, мистер Крофт, тем леди, с которыми вы привыкли общаться, банальные комплименты, как мёд на уста, но мне же они кажутся приторными до безобразия, - она посмотрела ему в глаза. Несколько секунд они, не отрывая глаз, смотрели друг на друга. Затем он прервал молчание и сказал:

- «Так сладок мёд, что, наконец, он горек. Избыток вкуса убивает вкус»**. Верно?

- Именно. Я не верю словам, мистер Крофт. Мужчины слишком часто говорят их в пустую, - она с укором посмотрела на него.

- Вы правы. Я и сам обычно немногословен и привык чаще действовать, чем говорить. Но мне действительно будет приятно, если вы будете называть меня просто Артур, – он посмотрел на Викторию, она опустила свои густые чёрные ресницы и ничего не ответила.

- Ну что ж, мне пора. Разрешите откланяться, - он встал, она протянула ему руку. И когда его, губы коснулись её руки, Викторию словно жаром обдало. Ей показалось, что щёки её запылали, а сердце забилось быстрее. Он посмотрел на неё и с улыбкой спросил:

- Могу ли я надеяться на вальс с вами у лорда Дерби?

«Ну вот, у меня щёки, наверное, розовые как у младенца. Боже! Он всё видит. Я как девчонка покраснела», - мысли в её голове скакали, словно мячики.

- Да. До встречи, - и добавила, - Артур.

Он улыбнулся ей своей белоснежной улыбкой. В гостиную вернулись мистер и миссис Форсет.

- Мистер Крофт, как! Вы уже уходите? – спросила леди Чаттерлей с сожалением. - Мы с Чарльзом хотели просить вас остаться на ужин.

Он поцеловал ей руку:

- Прошу простить, графиня, но я должен быть на встрече. Буду счастлив в другой раз.

- До встречи, друг, - попрощался лорд Чаттерлей, заметив, что в этот раз Виктория с Артуром взглядами не метали друг в друга молнии, а щёки Виктории горели румянцем. Она посмотрела на брата и отвернулась к окну.

Артур откланялся. Сев в экипаж, он подумал: «Теперь я уверен, что Виктория и есть незнакомка в маске. Да. Она умеет удивлять. Ну что ж? Осталось вскрыть карты и удивить её! Если, конечно, она ещё не узнала меня. Ведь она умна, чертовка!».

* (англ. raise) – поднять ставку (Покер)

**(У. Шекспир «Ромео и Джульетта»).

8 страница10 марта 2021, 20:41