32%
32/360
Мама заболела,
И я ухожу в университет очень скоро.
Всё меняется, и я боюсь.
Почему ты не держишь меня за руку?
Преданный тебе,
Гарри.
_____
Это свершилось, и я наконец-то закончила перевод. Ну, на самом деле проблема в том, что автор заморозила этот фанфик. Должно было бы быть 360/360 частей, а у нас только 32/360. Но, думаю, это тоже немаловажно. Теперь примечания по поводу моего перевода.
Примечания от переводчика:
Она, та самая девушка, как вы, надеюсь, поняли, любила или любит (не знаю как лучше, лол) фиолетовую водку (см. 11 главу). Именно поэтому Гарри называет её Тёмно-лиловая. В оригинальном тексте это просто звучит как «ви».
Действие происходит, когда Тёмно-лиловая уходит от Гарри, из-за его проблем с сердцем (об этом говорят 6 и 7 главы, где Гарри снятся когда-то произошедшие события).
Иногда под чертами я добавляла что-то своё, но таких частей достаточно мало. В целом, это в какой-то мере вольный перевод.
В фанфике упоминается Найл Хоран.
10 глава, как по моему мнению, одна из лучших глав.
Гарри вспоминает первый день встречи в 14 главе.
В 17 главе используется цитата из к/ф «Прерванная жизнь».
В 22 главе используется стихотворение Чарльза Буковски - Строгий в любви, в переводе Г. Ходорковского. Перевод не самый удачный, но это лучше, чем ничего. Строки
«Маленькая тёмная девушка, которой так хорошо смотреть в глаза»
изменены на «Моя блондинка с добрыми глазами».
В фанфике затрагивается тема алкоголизма, курения, наркомании; встречается нецензурная лексика.
Благодарю всех, кто читал. Если однажды автор решит закончить фанфик, то я обязательно дополню перевод.
У автора имеются другие работы, если кого интересует.
И да, я надеюсь, вы заметили как «искренне твой» в последней главе изменилось на «преданный тебе».
Всего доброго.х
