Мини-театр
На праздник середины осени сыновья семьи Тэн пили вино и ели крабов под луной... Фан Добин только что расколол крабью клешню и вдруг услышал, как почти ослепший Ли Ляньхуа радостно провозгласил:
— Полна луна, цветы благоуханны(1)... Почему бы нам не почитать стихи!
— Прошу, господин Ли, — улыбнулся Тан Лицы, который не ел крабов.
— Тонет в море западном луна(2)... — тут же начал Ли Ляньхуа.
Раздался беспорядочный грохот — Ди Фэйшэн, Сяо Цзыцзинь, Фан Добин и другие в несколько рук усадили его на место, негодуя: «Такой большой праздник! Не мог выбрать более благоприятные стихи?»
Шэн Сян веселился от души, наблюдая, как толпа набросилась на Ли Ляньхуа, а тот всё равно вырвался и снова поднялся на ноги.
— Испив вина, я вопрошаю небеса:
Как долго ждать, пока меж звёзд луна взойдёт?
И нынче ночью наступил который год
В покоях яшмовых небесного дворца?
С попутным ветром мне умчаться бы домой(3)...
Фан Добин, придя в ярость, сунул ему в рот кусок краба.
— Какое ещё, к демонам, умчаться с ветром попутным? Не пущу никуда! Сиди спокойно и ешь!
---------------------------------------------------
(1) Чжан Сянь (дин. Сун) «Цветы магнолии. Полна луна, цветы благоуханны»
Полна луна, цветы благоуханны,
Полюбоваться б вместе — но в разлуке мы.
Стремятся люди вечно к высям дальним
И забывают прошлое легко, как сны.
Всё сущее красуется весною,
И утром петухи наперебой кричат.
И сколько б ни тянулся день тяжёлый,
Найдётся хоть часок взглянуть на небеса.
(2) Тонет в море западном луна,
Скорбные поднялись ветра.
(3) Отрывок из «Песни на водный мотив» Су Ши (см. сноску к фрагменту про Ли Сянъи)
