Цена доверия.
Повозка плавно катилась по дороге, унося их прочь из леса. Пушок, уютно устроившись в корзинке, мирно посапывал.
Цуки, уставшая от пережитого и продрогшая от осеннего холода, прижалась к Миюки.
– Миюки-сан… мне холодно, – прошептала она, дрожа.
Миюки, заметив это, тут же сняла с себя тёплое шёлковое кимоно и накрыла им Цуки.
– Потерпи немного, скоро приедем, – сказала она мягко.
Дайкэ, стараясь держаться подальше от незнакомок, сел на противоположный край скамьи. Но ухабистая дорога не давала покоя. Повозка подпрыгивала на каждой кочке, подбрасывая пассажиров.
И вот, на очередном ухабе, Дайкэ потерял равновесие и, полетев вперёд, рухнул прямо на колени Миюки.
Цуки, испугавшись, вскрикнула и вцепилась в Миюки, прижимаясь к ней ещё сильнее.
Дайкэ, покраснев от смущения, быстро вскочил.
– Извините! – пробормотал он, отворачиваясь.
Миюки, пытаясь сдержать смех, успокоила его:
– Всё в порядке, не волнуйся.
Цуки, всё ещё дрожа, не отпускала Миюки.
– Миюки-сан, – тихо сказала она, – мне страшно…
Миюки обняла девочку, пытаясь согреть её.
– Не бойся, – прошептала она, – всё будет хорошо. Мы в безопасности.
Дайкэ, наблюдая за ними, почувствовал укол ревности. Он не привык к проявлению нежности, но в глубине души ему было приятно видеть, как его сестра согревается в руках Миюки.
Вскоре повозка въехала в ворота поместья Миюки.
