Часть 38
Чарующий аромат тюльпанов пробуждал во мне самый искренние воспоминания о сегодняшнем дне, но никак не могли выкинуть из головы неприятную встречу с Коллом. Его непредвиденная ревность совсем выбила меня из равновесия и заставила задуматься о всех моих действиях за все время моего пребывания в замке Деллавейтон. С другой стороны я прекрасно понимала то, почему Колл так меня приревновал к тому человеку, которого даже не знает. С его стороны можно было понять почему он так отреагировал на букет тюльпанов, что я держала в своих объятьях, но с другой его недоверие обижало меня и даже слегка пугало. У меня еще ни разу не было серьезных отношений и я совершенно не знала как вести себя с этим человеком, который за несколько дней мог меняться до неузнаваемости. Я построила в своей голове просто идеальную картинку нашего настоящего и будущего с Коллом, но не учла его желаний и его мнения. Мое сердце не может обманывать меня, ведь никогда прежде я не смотрела так в глаза человеку. Готовность отдать себя всю без остатка человеку, которого я знала несколько дней было тревожным звоночком, что посылал мне мой мозг, но сердце дребезжало от его нежных прикосновений и страстных поцелуев.
Я села за свой рабочий стол и принялась описывать все таинственные и интригующие события, которые произошли со мной за это время. Нужно было сделать дополнительно несколько заметок для того, чтобы по полочкам разложить каждую ситуацию. Моя самоуверенность опиралась лишь на то, что многим понравиться мой роман тем, что в нем действительно много интересных, а так же мистических событий. Я с легкостью могла описать каждое событие, ведь я пережила это все на собственной шкуре. Правда, одно меня волновало посильнее будущего романа. Я не знала выживу ли, или все то что я делаю и все то во что я вкладываю столько сил и частичку своей души, пойдет насмарку. Эти мысли всячески старались отвлечь меня от написанного, но я, стараясь, направить весь свой опыт и талант в правильное русло, усердно занялась своей работой. Спустя несколько часов меня отвлек голос дворецкого за дверью, который сообщил мне о том, что мистер Скопианс был готов ответить еще на парочку моих вопросов и то, что он ожидает меня в библиотеке. Когда я поспешно привела себя в порядок, чтобы не заставлять хозяина замка ждать, то сразу же отправилась на долгожданную встречу. Схватив свою записную книжку с письменного стола, я направилась на первый этаж, где находилась библиотека.
Мистер Скопианс, сидя спиной к выходу, уже ожидал меня, держа в правой руке бокал с янтарным напитком и несколькими кубиками льда. Он внимательно всматривался в отлетающие яркие оранжевые искорки от распаленного камина и я, решив, что нужно обозначить свое присутствие, немного прокашлялась.
- Здравствуйте, Мариана. Проходите, присаживайтесь. - Отчетливо сказал он не отрывая глаз от тлеющего дерева.
- Как вы себя сегодня чувствуете? - Вежливо спросила я и присела на мягкое кресло, что поставил дворецкий вместо пуфиков, на которых мы обычно сидели с Кендалл.
Приятный аромат тлеющих дров и горького виски одурманивал меня, но я старалась показать свое воспитание и полный контроль над своими эмоциями. Когда я присела, то незамедлительно открыла блокнот с записями от своего начальника и стала диктовать стандартные вопросы, быстро записывая их в свою записную книжку.
- Если бы кто-нибудь написал биографическую книгу о вас, какое бы у неё было название?
- Пожалуй, я бы отдал дань уважения первым и единственным владельцам этого замка и назвал бы ее "Деллавейтон". Моя биография не так увлекательна, как история семьи Кантон, но я постараюсь сделать все возможное, чтобы моя семья имела не менее интересную историю.
Немного растерявшись из-за того, что я, похоже, единственная, кто знал истинную историю семья Кантон. Немного замешкавшись и заерзав на кресле, из моих уст сам по себе вырвался вопрос:
- Вы не считаете, что такой трагедии и печального финала не пожелаешь даже врагу?
- Да, понимаю, но в этом есть некая особенность. Это то, что отличает семью Кантон от других семей. Знаете, как говорят "Каждая семья счастлива одинаково, но каждая несчастлива по своему". До сих пор я удивляюсь тому, как был умен мой покойный отец.
Немного задумавшись, я убедилась в правдивости слов мистера Скопианса. Ведь мы можем быть знакомы с десятками семьями и людьми, но если послушать каждого из них, то мы можем убедиться в том, что проблемы, которые их окружают, абсолютно разные. Иногда, молодые пары публикуют счастливые фотографии в социальных сетях не имея ни единого намека на то, что у них могут быть проблемы. Ты смотришь на счастливые лица людей и начинаешь задумываться о том, что в твоей жизни никогда не будет такой второй половинки, которая делает тебя по-настоящему счастливой. Оставив этот ответ на вопрос без комментариев, я принялась задавать следующий, весьма типичный в журналисткой практике.
- На что такому человеку как вы, может не хватить смелости?
- Этот вопрос застал меня врасплох. - Мистер Скопианс прижал пальцы свободной руки к вискам и сделал глубокий вдох. - Дело в том, что я никак не наберусь смелости попросить руки у своей возлюбленной.
Эта фраза заставила меня округленными глазами уставиться на своего собеседника. Мои эмоции смешались в кучу, а дыхание будто остановилось, но вот разум заставил меня прийти к выводу о том, что именно поэтому мистер Скопианс согласился устроить свой первый балл в этом замке. В отражении моих глаз буквально на долю секунды отобразилась неимоверная паника, ведь этот балл должен был быть нашим последним. Мысли о том, что этот балл не обычная вечеринка, а нечто особенной крепко засели в мою голову и никак не хотели покидать ее.
Я решила, что мистеру Скопиансу не нужно сообщать о том, что в моих снах и ведениях появлялся первый владелец замка и угрожал тем, что убьет всех нас на этом злосчастному баллу. Мне все равно бы никто не поверил, так что я оставила попытки что-то кому-то доказывать и объяснять. Моих сил должно было хватить на то, чтобы вести эту войну в одиночку.
- Это просто замечательно, мистер Скопианс. - Сказала я, улыбнувшись со всей души и лаской, что была внутри меня. - Вы с Кендалл самая прекрасная и идеальная пара, которую я когда-либо видела.
Наконец-то Кендалл обретет спокойствие и стабильность о которых она так мечтала. Радость за подругу окружила мою голу и ненадолго отвлекла меня от печальных мыслей. Следующие пол часа мы с мистером Скопиансом провели в непринужденной беседе и планах о будущем. Мы обсудили ближайший отпуск и то, как Кендалл Оконол настаивала на нем из-за проблем со здоровьем своего благоверного.
- Вы, кстати, знали почему на гербе семьи Кантон изображена именно ласточка? - Сказал мистер Скопианс и осушил очередной стакан с алкоголем.
Я отрицательно замахала головой и с интересом уставилась на своего собеседника. Эта информация могла быть полезной мне, хотя я и сама старалась провести какие-то ниточки информации для того, чтобы понять герб этой семьи. Меня отчасти удивляло то, что мистер Скопианс проявлял такое любопытство к истории замка, но осознание того, что он старается оберегать все обычаи замка, расставило все по своим местам.
- Это не только символ свободы, но и замечательная история. Говорят, когда замок только строился около него не было ни одной птицы. Некоторые свидетели даже утверждали то, что пернатые просто облетали территорию замка. Как только в Деллавейтон въехала семья Кантон, на крыше замка поселились ласточки и образовали там свои гнезда. Я, конечно не особо верю во все это, но история действительно цепляет своей таинственностью. Вы согласны?
- Абсолютно. - Уверенно ответила я. - Мне кажется, что в этом замке еще много неразгаданных загадок.
- Марина, буду честен с тобой. Мой единственный родной брат Холанд Жозелинг настоял на том, чтобы именно вы взяли у меня интервью. Я никогда не был положительно настроен на такие вещи, но его упертость и просьба помочь не оставили меня равнодушным. Хорошо, что именно вы сейчас находитесь у меня в замке. Вы очень ответственный человек, ведь как только Флетчер оповестил вас о том, что я готов ответить на парочку ваших вопросов, вы почти ежесекундно оказались в этой библиотеке. Простите за то, что я выпивал сегодня, но головная боль все еще следует за мной по пятам.
- Спасибо, за приятные слова, мистер Скопианс. Мне очень важно было это услышать от такого успешного человека как вы. Если хотите, я могу предоставить отзывы о своем писательском опыте, если вы вдруг захотите увековечить свою биографию.
- Спасибо за такое неожиданное предложение, но я думаю, что слишком молод для таких подобных тем. Когда мне будет больше пятидесяти, то я с удовольствием к вам обращусь.
Все еще терзающие меня мысли о том, что скоро начнется кровавая бойня, заставили меня немного загрустить о будущем всех присутствующих в этом замке. Когда несколько вопросов было позади и бутылка, стоящая на стеклянно журнальном столике с железными ножками, почти опустела, мы с мистером Скопиансом направились в Большой Зал, дабы настало время для ужина. По лицу моего собеседника нельзя было сказать или даже подумать о том, что он находился под состоянием алкогольного опьянения. Наоборот, его эмоции отражали лишь полный контроль и собранность. В этот момент в моей голове все еще проходило волной алкогольное приключение с текилой. Хотела бы и я иметь такой метаболизм, но увы, я после нескольких стопок крепкого алкоголя совсем не могла себя контролировать и мыслить здраво. Как только мы вошли в обеденный зал, слуги поспешно стали накрывать на стол и Кендалл с книгой в руках и легкой улыбкой на лице, присоединилась к нашей компании.
- Разве Колл не присоединится сегодня к нам? - Спросила Кендалл у мистера Скопианса и с кошачьей грацией медленно присела на стул около своего возлюбленного.
- Нет. Он сказал, что у него сегодня личные дела.
