Глава 13. Во что я втянут?
[Музыка: "The Sound of Silence" - Disturbed]
На утро Джисон, разбуженный Минхо, сидит в кресле, завернувшись в плед и со смехом наблюдает, как тот гоняется по всей кухне за котом, который засунул морду в пакет с мукой, просыпал ее и теперь бегает с пакетом на голове. Джисон откидывается на спинку кресла, наблюдая за этой картиной. Минхо, в одних только пижамных штанах, пытается поймать Фантома, попутно уворачиваясь от летящих комьев муки. Кот же, кажется, в восторге от происходящего и носится по кухне с диким мяуканьем.
— Может, помогу? — предлагает Джисон, с трудом сдерживая смех.
— Нет уж, спасибо, — отмахивается Минхо, вытирая муку с лица. — Я сам справлюсь. Просто дай мне секунду.
Наконец, ему удается поймать кота и снять с его головы злополучный пакет. Фантом, обиженный на такое грубое обращение, вырывается из рук Минхо и убегает под стол.
— Ну вот, теперь еще и обиделся, — вздыхает Минхо, осматривая поле боя. — Кажется, сегодня нам придется делать генеральную уборку.
Джисон поднимается с кресла и подходит к Минхо, обнимая его за талию.
— Не переживай, я помогу, — шепчет он, целуя его в щеку. — Вместе мы все уберем.
Минхо улыбается и прижимает Джисона к себе.
— Спасибо тебе, дорогой, — говорит он.
Он целует Джисона в губы, и они на мгновение забывают о хаосе, царящем на кухне. Фантом, увидев, что на него больше не обращают внимания, вылезает из-под стола и начинает тереться о ноги Минхо, требуя свою порцию ласки. Кажется, он уже забыл о своей недавней обиде.
Минхо смеется и берет измазанного кота на руки и стряхивает с головы муку, хотя помогает это не сильно. Джисон смеется и целует сначала кота, а потом и Ли, и втроем они уже собираются пойти в ванную, как вдруг воздух разрезает громкий звонок телефона Минхо. Он закатывает глаза и достает телефон и тут же его лицо выражает недовольство еще больше. На экране имя: "Хван".
— Что тебе надо, придурок? — недовольно ворчит он, ставя звонок на громкую связь
— Феликса... Похитили, — говорит он убитым голосом.
Минхо и Джисон смотрят друг на друга.
— Что значит похитили? — восклицает Минхо. — Хван, ты можешь нормально объяснить?
— Да если бы я знал! — срывается голос Хенджина. — Помнишь, мы хотели в ресторан пойти? Так вот мы и пошли. Я в туалет отошел, а прихожу, Ликса нет, и... — в трубке слышатся безудержные всхлипы, но мафиози находит-таки в себе силы продолжить: — И записка на с-столе.
— Ты полицию вызвал? — спрашивает Ли.
— Как будто я могу! — огрызается Хван. До Хана и Минхо доносятся звуки чьих-то голосов.
— Что в записке? — подталкивает Хан.
— "Встречай этот восход солнца, зная, что он последний для тебя, если не выполнишь наши требования. Твой драгоценный Феликс теперь гость в наших скромных владениях. Он цел, здоров, но это может быстро измениться.
Мы не ищем денег. Мы ищем кое-что более ценное – информацию. У тебя есть то, что нам нужно, и ты это прекрасно знаешь. Речь идет о Лисе. Отдай нам его в течение 48 часов, и Феликс вернется к тебе невредимым.
Оставь Лису на старом причале на нашей территории, связан. Никакой полиции. Никаких игр. Только ты и Лиса. Помни, жизнь Феликса в твоих руках.
Если хоть один полицейский приблизится к месту передачи, или ты попытаешься обмануть нас, она заплатит за это. Мы наблюдаем за тобой. У тебя есть 48 часов. Тик-так, тик-так" — срываясь на рыдания, читает Хван. — Что б его, этого Ким Канджина!
— Кто такой Лиса? — недоуменно спрашивает Джисон. — И это Ким Канджин?
— Старый заклятый враг Хенджина и клана Черной Реки в целом, — мрачно объясняет Минхо. — На заказах Хвана я именно его людей и убивал.
— А Лиса — это просто кладезь информации, — добавляет Хван. — Я если его отдам, считайте, в могилу лягу! Минхо, пожалуйста, помоги Ликсу и Лисе! — в голосе Хвана столько отчаяния и надежды, что Хан невольно поражается, как мафия любит Феликса.
— Ничего не делай, слышишь? Мы сейчас приедем! Ты где?
— В ресторане, на Досан-даэро.
Минхо бросает трубку и хватает Джисона за руку.
— Ты остаешься здесь, понял?
Джисон недоуменно вскидывает брови.
— С ума сошел? А если он тебя ранит? Или Хенджина? Я хочу помочь!
Минхо смотрит на Джисона и видит в его глазах мрачную решимость. Он вздрагивает. Еще никто никогда не смотрел на него такими полными люби и беспокойства глазами. Еще никто никогда не готов был рисковать ради него. Никто никогда не беспокоился о нем. Только Хенджин, но он никогда не знал того, что на душе у Минхо. Ли вздыхает. Джисон изменил его. Он был бездушной машиной для убийств алкоголиков и наркоманов и никогда ни о чем не сожалел, был всегда один, а сейчас... А что сейчас? Он влюблен. В этого кареглазого мальчишку, которого хотел убить, хотел сломить. Который не сломался.
Минхо вздыхает и, взяв лицо Хана в руки, прислоняется лбом к его лбу.
— Джисон, я слишком люблю тебя... Я не хочу, что бы ты пострадал тоже.
— Я тоже тебя люблю, и именно поэтому я не могу остаться в стороне, понимаешь? Я не позволю этому Канджину навредить ни тебе, ни Феликсу, ни Хенджину. Мы справимся вместе, слышишь?
Минхо смотрит в глаза Джисона и видит в них такую уверенность и любовь, что не может не согласиться. Он знает, что Джисон прав, они должны действовать вместе.
— Хорошо, — говорит Минхо, — но ты будешь делать все, что я скажу. Никакой самодеятельности, понял?
Они выбегают на улицу и Джисон осознает, что только второй раз за прошедший... Месяц? выходит на улицу из дома Минхо. В первый раз он спасал самого Ли, теперь же отправляется спасать Феликса.
Они мчатся к ресторану на Досан-даэро на машине Минхо. Всю дорогу Джисон не отпускает руку Минхо, словно боится, что тот исчезнет. В голове мелькают обрывки мыслей, но одна звучит громче остальных: "Я должен помочь".
Приехав на место, они видят Хенджина, сидящего на тротуаре и рыдающего. Рядом с ним стоят несколько обеспокоенных официантов. Минхо подходит к нему и приседает рядом, обнимая за плечи.
— Хенджин, успокойся, — говорит он. — Мы вытащим Феликса. Расскажи все, что помнишь. Может, ты что-то упустил?
Хенджин поднимает заплаканное лицо и начинает рассказывать о том, как они сидели за столиком, как Феликс рассказывал смешную историю, как Хенджин отошел в туалет всего на пару минут. Он клянется, что не видел ничего подозрительного.
Минхо слушает его, хмурясь. Он чувствует, как внутри нарастает гнев. Канджин всегда был мерзавцем, но чтобы похитить человека... Это уже слишком. Хотя чем он сам лучше?
Джисон стоит рядом и тоже слушает Хенджина. Он замечает, как у того дрожат руки, как он пытается сдержать слезы.
— Что мне делать?! Что? Этот жмырь действительно убьет Ликса! И Лису я отдать не могу!
— А... А свидетели? — беспомощно говорит Хан.
— Да какие свидетели?! Я забронировал весь ресторан на это время, тут с 10 утра нет никого! Только официанты, но они не появлялись в зале практически.
Минхо поднимается и начинает ходить туда-сюда, обдумывая ситуацию. Он понимает, что времени у них в обрез. 48 часов — это ничто, когда на кону жизнь Феликса. Он останавливается и смотрит на Хенджина.
— Где ты расположил Лису?
— У старого швейного завода, — бурчит мафиози. — Он там себе логово устроил, ну лисья нора, ей-богу, — невесело шутит он. — Канджину туда не добраться, да и Лиса умен и не захочет сдаваться просто так, он верен мне.
— Давай, поднимайся и поехали. Так, Хван Хенджин! — начинает злиться он, когда тот лишь глубже зарывается лицом в рукав рубашки. — Я, вообще-то, планировал сегодня расслабиться и заняться с Ханом сексом, но приехал спасать тебя и Феликса, так что не смей скидывать на нас всю работу. Поехали к Лисе. А там видно будет, где искать Феликса.
Хенджин вздрагивает от резкого тона друга и медленно поднимается, собираясь с силами. Когда он поднимает глаза, это уже не тот, кого они с Джисоном только что видели. Перед ними стоит жестокая мафия, готовая пойти на все ради своего человека.
Всю дорогу до швейного завода Хенджин молчит, уставившись в окно невидящим взглядом. Минхо ведет машину, изредка бросая на него взгляд. Джисон сидит на заднем сиденье, чувствуя напряжение, витающее в воздухе. Он понимал, что сейчас решается судьба Феликса, и от их действий зависит, удастся ли им его спасти.
Подъехав к старому заводу, они видят полуразрушенное здание с выбитыми стеклами и облупившейся краской. Вокруг ни души. Хенджин выходит из машины и, не говоря ни слова, направляется к главному входу. Минхо и Джисон следуют за ним.
Внутри темно и сыро. Пахнет плесенью и гнилью. Хенджин достает из кармана фонарик и освещает им путь. Они идут по длинным коридорам, мимо заброшенных цехов и складов. Вдруг, из-за угла выскакивает мужчина с пистолетом в руке.
— Стой! Кто идет? — кричит он.
— Твой босс идет, — грубо отвечает мафиози. — Где Лиса?
Мужчина опускает пистолет и смотрит на них.
— Он в своем кабинете, — говорит он. — Что-то случилось?
— Да.
Грубо оттолкнув подчиненного, Хенджин ведет Минхо и Хана по извилистым коридорам фабрики и наконец приводит их к просторному помещению, где раньше располагались швейные станки. Теперь же они сдвинуты в угол беспорядочной кучей, а помещение завалено книгами, дисками, настольными играми, банками из-под газировки и прочим мусором. Посреди комнаты стоит большой стол, заваленный бумагами и книгами. За столом сидит мужчина с умным и проницательным взглядом, на вид лет 25. Рыжие волосы беспорядочно торчат в разные стороны. Это и есть Лиса. Он поднимает голову, увидев Хенджина, и на его лице появляется слабая улыбка.
— Хенджин? Какими судьбами? Что-то случилось? — спрашивает он, привставая из-за стола.
— Феликса похитили, — выпаливает Хван, не здороваясь. — Канджин требует тебя в обмен на него.
Лиса хмурится.
— Этот старый пес снова вылез из своей норы? Он думает, что я позволю ему использовать себя как разменную монету?
— У нас нет выбора, Лиса, — сказал Хенджин. — Жизнь Феликса в опасности.
Лиса вздохнул и провел рукой по волосам.
— Кто этот парень? — он кивает на Джисона. — Хотя не важно, главное то, что он — главная роль в моем плане.
— Я?
Джисон удивленно смотрит на рыжеволосого парня. Тот со странным выражением лица рассматривает его.
— Да, ты. Вот что я придумал. Этот старый пес меня в глаза никогда не видел, как и этого парня. Что нам это дает? — он смотрит на Хенджина и Минхо, а потом продолжает: — Мы выдадим его за меня и спасем Феликса. И все! Я на свободе, Феликс на свободе, и все счастливы!
— А... А я? — лепечет Хан.
— А что ты? Ты с Канджином. Он тебя получит, попытает, поймет, что ты ничего не знаешь да и убьет.
— Убь... Убьет?
— Ну да. Ты же расходный материал, так?
Минхо злобно сверкает глазами.
— Никто его не убьет. Никто и пальцем не тронет.
— Да кто этот парень-то? Мне кто-нибудь что-нибудь объяснит? Почему ты его защищаешь? Он из клана, что ли?
— Он — мой парень! — взрывается Минхо.
В повисшей тишине слышно лишь тяжелое дыхание Джисона. Лиса ошарашенно смотрит на Минхо, словно впервые видит его. Хенджин же переводит взгляд с одного на другого, пытаясь понять, что происходит.
— Твой парень? — переспрашивает Лиса, нарушая молчание. — Да ты шутишь! Ты, убийца без чувств, и вдруг — парень? Что-то тут нечисто. Ладно, неважно. План остается в силе. Джисон притворится мной, мы выманим Канджина, спасем Феликса, а потом разберемся с вашими отношениями.
— Нет, — твердо произносит Минхо. — Никто не будет выдавать себя за тебя. Мы найдем другой способ.
— Да нет у нас другого способа! — кричит Хенджин. — Время идет, Феликсу с каждой минутой может быть хуже. Мы должны действовать быстро! Лиса прав, это единственный шанс.
Минхо молчит, сжимая кулаки. Он понимает, что Хенджин прав, но мысль о том, что Джисон попадет в руки Канджина, сводит его с ума. Он смотрит на Джисона, ища поддержки.
— Минхо, я согласен, — говорит Джисон, глядя ему прямо в глаза. — Я не боюсь. Я верю, что мы справимся. Я доверяю тебе.
— Ты сошел с ума... — шепчет Минхо. — Хорошо, — сдается он, чувствуя, как внутри нарастает паника. — Но ты будешь делать все, что я скажу. Малейшее отклонение от плана — и мы отменяем все.
Лиса ухмыляется.
— Вот и отлично. Тогда слушайте внимательно.
