46 страница9 апреля 2025, 06:24

46. Итан. Новые обстоятельства

Все оставшееся время до встречи с Аланом Блумгейтом я суматошно собирал все улики в один файл, пытаясь не упустить важные детали. И я закончил ровно в тот момент, когда полицейский позвонил мне, чтобы предупредить о своем прибытии.

- Хорошо, пора, - я вытащил из ноутбука флешку и продолжил сидеть, готовясь к предстоящему разговору.

- Волнуешься? - прозвучал голос Джесси.

- Немного, - кивнул я.

- Надеюсь, это не обернется нам всем боком.

Джесси встала с дивана первая и протянула мне руку.

- Идем. Думаю, мы не должны заставлять Алана долго ждать.

Джесси улыбнулась, но я чувствовал, что она переживает не меньше меня.

Потоптавшись на месте перед входной дверью, мы все таки вышли на улицу. Снаружи нас ждал уставший Алан Блумгейт, разговаривающий с кем-то по телефону. Он обвалился на полицейскую машину, припаркованную у дороги, и выглядел серьезно.

- Вы же понимаете, что за ложные показания можете понести ответственность? - строго произнес Алан, жестикулируя при этом.

- Вот черт, - случайно проговорился я шепотом.

- Что такое? - тихо спросила Джесси, оглядываясь по сторонам.

Я предположил, что прямо сейчас Алан говорит с Дэном, который собирался признаться в том, что дал ложные показания против Фила. Хотя, время и подходило к ночи, но это вполне было в стиле Дэна. "Нужно прекращать анализировать каждую мелочь" - подумал я. Весь этот нелегкий путь развил во мне способность мыслить рассудительно. Слишком рассудительно.

- Хмм... Интересно. Я подумаю, что с вами делать. Нет-нет... Я сам вам позвоню завтра, - снова послышался голос Алана, который наконец нас заметил и убрал телефон в карман куртки.

В глубине души я обрадовался тому, что нас заметил офицер. Ведь только так мне не придется объяснять Джесси, в чем дело.

- Прошу меня простить. Работа, - Алан виновато взглянул на нас.

- Здравствуйте, Алан, - кивнула Джесси.

- Ах, да... Добрый вечер, мисс Хокинс, - он кивнул Джесси и протянул мне руку. - Итан Донфорт?

- Здравствуйте, Алан, - я пожал ему руку и отошел назад, встав рядом с Джесси. - Надеюсь, вы не против, что я буду не один.

- Что вы! Конечно, нет. Но должен предупредить...

Он посмотрел на Джесси, показывая, что обращается именно к ней.

- Я пришла не расспрашивать вас о Филе, - тут же перебила Джесси, серьезно посмотрев на Алана.

- Хмм... Что ж...

- Пора покончить с этим, - я достал флешку из кармана и демонстративно покрутил ею перед лицом Алана. - Информация взамен уликам? Мы ведь так договаривались?

- На ней ведь что-то есть? - Алан вскинул бровь, скрестив руки.

- В каком смысле? - не понял я.

- Переживаете, что Итан отдаст вам пустую флешку? - поинтересовалась Джесси.

- Ах, вот в чем дело, - тут же догадался я, не сумев скрыть довольную улыбку.

Но Алан лишь окинул нас хмурым взглядом.

- Мне не нужны проблемы, Алан, - заговорил я, так и не дождавшись ответа от полицейского. - Улики в обмен на информацию, как и договаривались.

- Хорошо, - тяжело выдохнул Алан. - И больше никаких шуток.

Он погрозил нам указательным пальцем, прежде чем продолжить разговор. Мы с Джесси кивнули, дав понять офицеру, что тоже настроены серьезно.

- Что ж... Я готов ответить на несколько ваших вопросов.

Его рука нырнула в открытое окно полицейской машины и уже через пару секунд в ней оказался небольшой черный блокнот.

- Кому принадлежит тело, которое достали из-под завала в шахте?

- Вас действительно только это интересует? - Алан снова встал в привычную для меня позу.

- А вы хотите рассказать что-то еще? - парировал я.

- Я этого не говорил, - усмехнулся он.

- Так вы будете отвечать на вопрос? - снова вмешалась Джесси.

- На самом деле, все довольно просто, чем вы себе могли представить, - наконец начал рассказывать Алан.

Мы с Джесси затаились в ожидании и принялись слушать все, что нам собирается сказать Алан.

- Тело, как и было сказано уже в новостях, действительно принадлежит взрослому мужчине. В прямом смысле этого слова, Итан.

- Вы так и будете говорить загадками? - не выдержал я.

- Вы хотите сказать, что он не молодой? То есть...

- Да-да, мисс Хокинс, - перебил Алан. - Не достаточно молодой для вашего брата, Итан. Но и слишком взрослый, чтобы быть вашим другом - Ричи Роджером.

- Так вы знаете, кто он?

- Во время спасения Ханны Донфорт, я отправил в шахту несколько своих людей для поисков Ричи Роджера. Я слегка повредил ногу и не мог зайти туда снова...

- Так вы думаете, что это кто-то из полицейских? - снова переспросил я.

- Я уверен в этом. Когда тело вытащили, не сложно было разглядеть на нем полицейскую форму.

- Вы были там? - спросила Джесси. - Когда тело доставали, вы ведь там были, да? Вы сказали: "не сложно было разглядеть"...

Алан удивленно посмотрел на Джесси.

- А вы очень внимательна. Да, я там был.

- Вы можете описать место, где нашли тело этого полицейского?

- Я могу считать это за второй вопрос?

- Алан, это правда очень важно для нас, - спокойно произнесла Джесси. - Там был наш друг и...

- И мой брат, - закончил я.

- Но ваш брат жив, вы это знаете.

- Мне будет спокойнее, если я увижу картину целиком, - попытался объяснить я.

- Так вы были с ними в момент пожара или нет? - Алан явно был в замешательстве.

- Вы все сами узнаете, когда я отдам вам флешку. Так зачем нам тратить время зря?

- Вы что-то скрываете, я уверен. Вы бы не стали расспрашивать меня о том, что не имеет к делу никакого отношения. Ханну Донфорт я вытащил сам. Тело не принадлежит Ричи Роджеру. Так что вы хотите знать, Итан? Что вы скрываете?

- Мы ничего от вас не скрываем, - устало ответила Джесси. - Нам важно это знать, понимаете?

- Не понимаю, - упрямо ответил Алан. - Ну хорошо... Да я был там, когда доставали моего коллегу. У этой шахты много выходов, один из которых ведет в самое начало леса. Прямо к расписному домику, который у многих ассоциируется со страшилками из детства. Вы должны его знать, Джессика.

- Да, я понимаю, о чем вы, - кивнула Джесси.

- Я тоже про него знаю, - добавил я.

- Вот как? - Алан удивился такому ответу. - Хорошо... Когда я вытащил Ханну Донфорт из шахты, нас окружили агенты ФБР. Мои ребята говорят, они появились так внезапно, как и этот взрыв. Никто не понимал, для чего они приехали... Кроме меня...

- Так это вы им рассказали про Джейка? - в злости перебил я.

- Что?! - Алан тоже разозлился. - Я уже говорил вам, что вовсе не хочу вражды?

- Но ведь вы сами сказали, что кроме вас никто не знал!

- Ну знаете! Это уже перебор! - Алан покраснел от злости и обошел свою машину.

- Итан, сделай что-нибудь, - тихо сказала Джесси.

- Что я могу сделать?

- Он ведь вернется с обыском! Или вообще... арестует тебя...

- Хорошо..., - вздохнул я, затем направился в сторону Алана, который уже сидел в полицейской машине.

Я аккуратно постучал по холодному окну, пытаясь привлечь внимание. Ждать долго не пришлось. Стекло опустилось и передо мной показался разозленный офицер.

- Простите, Алан...

- Это все?

- Что?

- До встречи, Итан.

- Ну я же извинился!

- Знаете что, Итан? - Алан резко повернул голову в мою сторону, от чего я невольно вздрогнул. - Я хотел построить с вами доверительные отношения, не прибегая к своим прямым обязанностям! Я должен был арестовать вас всех!

- Всех? - испуганно переспросил я.

- Каждый из вас мешал расследованию каждый божий день! - фыркнул Алан. - Но я пытался войти в положение. Я ставил себя на ваше место. Говорил себе: "Эти ребята всего лишь хотят найти свою подругу". Но с каждым новым днем вы выкидывали то, на что нельзя закрывать глаза! Вы играли со мной в игры! А теперь... Один из вас решил обвести меня вокруг пальца!

- О чем вы говорите? - недоумевал я.

- О, а вы не знаете?

- О чем я не знаю?

- Ваш друг решил обмануть меня и сказать, что это он дал показания против Хокинса! Как раз после того, как я дал вам совет!

- Что? Я не понимаю... То есть, я понимаю, но... Что, черт возьми, происходит!? - вспылил я. - Простите. Я не...

- Есть, что сказать? - Алан с презрением уставился на меня. - Это ведь вы придумали послать ко мне Андерсона?

- Но ведь это Дэн дал показания против Фила, - пригнувшись, напомнил я шепотом. - Он попал в аварию, а потом оказался в больнице. Там были полицейские, с которыми он поделился своими подозрениями...

- Все так, - кивнул Алан. - Но мы не можем просто взять и поверить пьяному человеку под, черт знает, каком количестве препаратов. Тем более, после аварии!

- Так вы не учли его слова при аресте Фила?

- Нет. Я решил навестить его на утро, но этот... Андерсон... уже ничего не помнил. Он понятия не имел, что было прошлой ночью и постоянно обвинял меня в том, что я хочу его подставить.

- Что? Тогда на каком основании вы задержали Фила? Слова Дэна вы не учли, а из улик только спичечный коробок и бар по сомнительному наследству... За что вы его арестовали?

- Ох, Итан... Улик предостаточно. Пока вы дразнили преступника своими необдуманными поступками и взламывали чужие телефоны..., - в этот момент Алан поднял голову и заметил мой
удивленный и одновременно испуганный взгляд. - Что? Думали, я ничего не знаю? Так вот, в это время мы серьезно занялись Хокинсом. И знаете..., он не совсем тот дружелюбный бармен, про которого все так думают. Обаятельный - да, но далеко не святой.

- О чем это вы? Что вы знаете?

- То, о чем знаю я.... Вы, Итан, никогда не узнаете.

После этой фразы мне показалось, что на лице Алана Блумгейта появилась ехидная улыбка.

- Вы говорите про Фила? - послышался настороженный женский голос.

Джесси все это время стояла в стороне, надеясь, что я смогу вернуть доверие полицейского после своего хамства. Но наши недовольные возгласы и крики заставили ее подойти ближе.
Увидя ее обеспокоенное лицо, я сразу напрягся.

- Джесси, все не совсем...

- Что вы услышали, Джессика? - грубо перебил Алан.

- Эм..., - задумчиво промычала Джесси. - Я услышала свою фамилию, "бармен" и про кого-то не святого.

- Все не так, как ты думаешь, - медленно начал говорить я.

- Что с Филом? О нем что-то известно?

Джесси продолжала идти прямо к нам.

- Нет, я ничего не знаю... - сразу же ответил я.

Алан жестом приказал мне отойти от двери и вышел из машины.

- Я вам не верю! - в злости прокричала Джесси.

- Но это правда! Я ничего не знаю!

- Почему ты мне не говоришь?

Взгляд Джесси остановился на мне. Она смотрела на меня с опаской, страх переполнил ее настолько, что она готова была заплакать. Я направился к ней, но Алан оттолкнул меня назад, встав прямо перед Джесси.

- Джессика, с вашим братом все в порядке, - мягко произнес он. - Однако, кое-что произошло. Это связанно с ним, но он в порядке.

- Что произошло? - испуганно спросила Джесси.

- Вы сказали, что не будете расспрашивать меня о брате, - напомнил Алан.

- Но вы не говорили, что отказываетесь о нем говорить, - резко ответила Джесси. - Я имею право знать. Я его сестра.

Алан тяжело вздохнул. Кажется, Джесси только что заставила его пересмотреть свои взгляды и пойти нам навстречу.

- Не так давно к нам в участок поступил анонимный звонок, свидетельствующий против вашего брата.

- Да, мы знаем это, - кивнула Джесси настороженно. - Вы узнали, кто вам звонил?

- Нет. На то он и анонимный звонок, - немного иронично ответил Алан. - Но мои ребята пытались это узнать.

Догадываясь, что сейчас Алан, пожалуй, впервые начнет что-то рассказывать, не требуя ничего взамен, я подошел ближе, чтобы ничего не упустить.

- Ну а по голосу что скажете? - вмешался я.

- Голос был мужской, но измененный специальной программой.

- Что? - удивилась Джесси, переглянувшись со мной. - И вы без сомнений учли это при аресте моего брата!?

- Нет, но...

- А вам не кажется это странным? - перебил я Алана. - Никто не приходил к вам лично, чтобы настучать на Фила. Это был всего лишь звонок. Анонимный звонок! Да еще и голос не настоящий!

- Вот именно! - поддержала меня Джесси. - Фила точно хотели подставить.

- И что этот человек сказал? - продолжил я. - "Я не скажу вам, кто я, но вы должны обратить внимание на Фила Хокинса". Так что ли?

- Так! Вы двое совершенно не понимаете, во что влезаете, - Алан взбунтовался. - Это дела полиции и вас они не касаются! Это вам ясно?

- Но это же вы заговорили об этом! - начала защищаться Джесси.

- Лишь потому, что один из ваших друзей решил воспользоваться ситуацией и выставить все так, будто это он случайно донес на Фила Хокинса и очень за это извиняется.

- Что!? - удивленно воскликнула Джесси.

- Не нужно делать вид, что вы не знаете. Это ваш общий план, я уверен.

- Ложь! - Джесси разозлилась и бросила гневный взгляд на Алана. - Вы лжете. Вы специально это делаете...

- Вы уверенны в том, что хотите обвинить меня во лжи?

- Я...я..

- Спросите своих друзей, прежде чем устраивать скандал с офицером полиции.

- Джесси, это правда, - я сдался, пытаясь как можно мягче сознаться во всем Джесси. - Один из нас сделал заявление против Фила.

- Что? - удивилась Джесси, а затем разозлилась еще больше. - И ты молчал? Как ты мог?

- Я все тебе объясню!

- Сколько еще тайн ты скрываешь!?

В ее глазах можно было прочесть разочарование. Она буквально хотела наброситься на меня, пока Алан не вмешался.

- Я, конечно, разделяю ваше негодование, Джессика, - устало перебил нас полицейский. - Но нам нужно перейти к делу.

- Простите, - виновато ответил я.

Джесси лишь фыркнула и уже собиралась уйти в дом.

- И все-таки, - продолжил Алан. - Что именно вы хотите узнать?

- Просто скажите ему, где его брат, - грубо ответила Джесси. - Он ведь именно это хотел узнать.

А затем она развернулась и скрылась из виду. Вздохнув, я начал обдумывать, какая информация для нас всех будет наиболее приоритетной.

- Время идет, - настойчиво проговорил Алан.

- Да, - кивнул я, прежде чем задать свой вопрос. - Скажите, чем мы можем помочь Филу? За что конкретно его арестовали?

- Это уже два вопроса, - подметил Алан. - Ну хорошо. Раз вы не хотите узнать о своем брате...

- Я обещал помочь Филу, - резко ответил я. - Это все, чего я хочу от вас, Алан.

- Как я уже говорил, Фил Хокинс заинтересовал полицию не просто так. Было достаточно оснований, чтобы арестовать его.

- Так все дело в анонимном звонке или нет?

- Вовсе нет. Звонок поступил чуть позже того момента, когда он попал под подозрения.

- Под подозрения? В чем его подозревают?

- Дело Эми Белл Льюис. Это все, что я могу сказать.

- Эми? - удивился я. - Но ведь она покончила собой... Я не понимаю, причем тут Фил...

- Покончила собой? - Алан нахмурился. - Вот так вы все думаете?

- Это правда так! И у меня есть доказательства, они на...

- Постойте, - остановил меня Алан. - Доказательства? Какие? Что может оспорить те улики, которые у нас есть?

- Вы ведь были у нее дома. Вы нашли пустой конверт. Там лежало письмо!

- Письмо? Но там ничего не было. Это был абсолютно пустой конверт.

- Это не так. Там лежало письмо, которое все объясняет. Это была предсмертная записка.

- И где она сейчас? Вы ведь понимаете, что ее можно подделать?

- Вы найдете ее на флешке, там все есть.

- Хмм...

- Какие еще улики у вас есть?

- Я не могу обсуждать это с вами. Но они очень серьезные, поверьте мне. И, боюсь, никакие письма не смогут помочь Филу Хокинсу, - Алан был категоричен.

- Поверить не могу! Вы себя слышите? Вы обвиняете невиновного в убийстве!

- Следите за словами, Итан, - грубо ответил Алан, возвращаясь в свою машину. - А теперь мне нужно уезжать отсюда. Возможно, я свяжусь с вами позже, как только просмотрю все, что вы мне тут подготовили. И помните, что благодаря мне вы все не сидите вместе с барменом.

Затем он сел в машину и уехал, оставив меня наедине с эмоциями.
Я был сильно зол и напуган. После встречи с Аланом осталось еще больше вопросов, хотя я надеялся в обратном результате. Что, если Фил действительно имеет отношение к смерти Эми? Какие улики против него есть у полиции? Все это просто не укладывается в голове. Но еще я не знал, как рассказать обо всем остальным. Особенно Джесси. Надежда и попытки вызволить Фила из тюрьмы в миг рухнули.
"Что же мне делать?" - снова и снова думал я, направляясь обратно в дом Джесси.

46 страница9 апреля 2025, 06:24