46. Итан. Новые обстоятельства
Все оставшееся время до встречи с Аланом Блумгейтом я суматошно собирал все улики в один файл, пытаясь не упустить важные детали. И я закончил ровно в тот момент, когда полицейский позвонил мне, чтобы предупредить о своем прибытии.
- Хорошо, пора, - я вытащил из ноутбука флешку и продолжил сидеть, готовясь к предстоящему разговору.
- Волнуешься? - прозвучал голос Джесси.
- Немного, - кивнул я.
- Надеюсь, это не обернется нам всем боком.
Джесси встала с дивана первая и протянула мне руку.
- Идем. Думаю, мы не должны заставлять Алана долго ждать.
Джесси улыбнулась, но я чувствовал, что она переживает не меньше меня.
Потоптавшись на месте перед входной дверью, мы все таки вышли на улицу. Снаружи нас ждал уставший Алан Блумгейт, разговаривающий с кем-то по телефону. Он обвалился на полицейскую машину, припаркованную у дороги, и выглядел серьезно.
- Вы же понимаете, что за ложные показания можете понести ответственность? - строго произнес Алан, жестикулируя при этом.
- Вот черт, - случайно проговорился я шепотом.
- Что такое? - тихо спросила Джесси, оглядываясь по сторонам.
Я предположил, что прямо сейчас Алан говорит с Дэном, который собирался признаться в том, что дал ложные показания против Фила. Хотя, время и подходило к ночи, но это вполне было в стиле Дэна. "Нужно прекращать анализировать каждую мелочь" - подумал я. Весь этот нелегкий путь развил во мне способность мыслить рассудительно. Слишком рассудительно.
- Хмм... Интересно. Я подумаю, что с вами делать. Нет-нет... Я сам вам позвоню завтра, - снова послышался голос Алана, который наконец нас заметил и убрал телефон в карман куртки.
В глубине души я обрадовался тому, что нас заметил офицер. Ведь только так мне не придется объяснять Джесси, в чем дело.
- Прошу меня простить. Работа, - Алан виновато взглянул на нас.
- Здравствуйте, Алан, - кивнула Джесси.
- Ах, да... Добрый вечер, мисс Хокинс, - он кивнул Джесси и протянул мне руку. - Итан Донфорт?
- Здравствуйте, Алан, - я пожал ему руку и отошел назад, встав рядом с Джесси. - Надеюсь, вы не против, что я буду не один.
- Что вы! Конечно, нет. Но должен предупредить...
Он посмотрел на Джесси, показывая, что обращается именно к ней.
- Я пришла не расспрашивать вас о Филе, - тут же перебила Джесси, серьезно посмотрев на Алана.
- Хмм... Что ж...
- Пора покончить с этим, - я достал флешку из кармана и демонстративно покрутил ею перед лицом Алана. - Информация взамен уликам? Мы ведь так договаривались?
- На ней ведь что-то есть? - Алан вскинул бровь, скрестив руки.
- В каком смысле? - не понял я.
- Переживаете, что Итан отдаст вам пустую флешку? - поинтересовалась Джесси.
- Ах, вот в чем дело, - тут же догадался я, не сумев скрыть довольную улыбку.
Но Алан лишь окинул нас хмурым взглядом.
- Мне не нужны проблемы, Алан, - заговорил я, так и не дождавшись ответа от полицейского. - Улики в обмен на информацию, как и договаривались.
- Хорошо, - тяжело выдохнул Алан. - И больше никаких шуток.
Он погрозил нам указательным пальцем, прежде чем продолжить разговор. Мы с Джесси кивнули, дав понять офицеру, что тоже настроены серьезно.
- Что ж... Я готов ответить на несколько ваших вопросов.
Его рука нырнула в открытое окно полицейской машины и уже через пару секунд в ней оказался небольшой черный блокнот.
- Кому принадлежит тело, которое достали из-под завала в шахте?
- Вас действительно только это интересует? - Алан снова встал в привычную для меня позу.
- А вы хотите рассказать что-то еще? - парировал я.
- Я этого не говорил, - усмехнулся он.
- Так вы будете отвечать на вопрос? - снова вмешалась Джесси.
- На самом деле, все довольно просто, чем вы себе могли представить, - наконец начал рассказывать Алан.
Мы с Джесси затаились в ожидании и принялись слушать все, что нам собирается сказать Алан.
- Тело, как и было сказано уже в новостях, действительно принадлежит взрослому мужчине. В прямом смысле этого слова, Итан.
- Вы так и будете говорить загадками? - не выдержал я.
- Вы хотите сказать, что он не молодой? То есть...
- Да-да, мисс Хокинс, - перебил Алан. - Не достаточно молодой для вашего брата, Итан. Но и слишком взрослый, чтобы быть вашим другом - Ричи Роджером.
- Так вы знаете, кто он?
- Во время спасения Ханны Донфорт, я отправил в шахту несколько своих людей для поисков Ричи Роджера. Я слегка повредил ногу и не мог зайти туда снова...
- Так вы думаете, что это кто-то из полицейских? - снова переспросил я.
- Я уверен в этом. Когда тело вытащили, не сложно было разглядеть на нем полицейскую форму.
- Вы были там? - спросила Джесси. - Когда тело доставали, вы ведь там были, да? Вы сказали: "не сложно было разглядеть"...
Алан удивленно посмотрел на Джесси.
- А вы очень внимательна. Да, я там был.
- Вы можете описать место, где нашли тело этого полицейского?
- Я могу считать это за второй вопрос?
- Алан, это правда очень важно для нас, - спокойно произнесла Джесси. - Там был наш друг и...
- И мой брат, - закончил я.
- Но ваш брат жив, вы это знаете.
- Мне будет спокойнее, если я увижу картину целиком, - попытался объяснить я.
- Так вы были с ними в момент пожара или нет? - Алан явно был в замешательстве.
- Вы все сами узнаете, когда я отдам вам флешку. Так зачем нам тратить время зря?
- Вы что-то скрываете, я уверен. Вы бы не стали расспрашивать меня о том, что не имеет к делу никакого отношения. Ханну Донфорт я вытащил сам. Тело не принадлежит Ричи Роджеру. Так что вы хотите знать, Итан? Что вы скрываете?
- Мы ничего от вас не скрываем, - устало ответила Джесси. - Нам важно это знать, понимаете?
- Не понимаю, - упрямо ответил Алан. - Ну хорошо... Да я был там, когда доставали моего коллегу. У этой шахты много выходов, один из которых ведет в самое начало леса. Прямо к расписному домику, который у многих ассоциируется со страшилками из детства. Вы должны его знать, Джессика.
- Да, я понимаю, о чем вы, - кивнула Джесси.
- Я тоже про него знаю, - добавил я.
- Вот как? - Алан удивился такому ответу. - Хорошо... Когда я вытащил Ханну Донфорт из шахты, нас окружили агенты ФБР. Мои ребята говорят, они появились так внезапно, как и этот взрыв. Никто не понимал, для чего они приехали... Кроме меня...
- Так это вы им рассказали про Джейка? - в злости перебил я.
- Что?! - Алан тоже разозлился. - Я уже говорил вам, что вовсе не хочу вражды?
- Но ведь вы сами сказали, что кроме вас никто не знал!
- Ну знаете! Это уже перебор! - Алан покраснел от злости и обошел свою машину.
- Итан, сделай что-нибудь, - тихо сказала Джесси.
- Что я могу сделать?
- Он ведь вернется с обыском! Или вообще... арестует тебя...
- Хорошо..., - вздохнул я, затем направился в сторону Алана, который уже сидел в полицейской машине.
Я аккуратно постучал по холодному окну, пытаясь привлечь внимание. Ждать долго не пришлось. Стекло опустилось и передо мной показался разозленный офицер.
- Простите, Алан...
- Это все?
- Что?
- До встречи, Итан.
- Ну я же извинился!
- Знаете что, Итан? - Алан резко повернул голову в мою сторону, от чего я невольно вздрогнул. - Я хотел построить с вами доверительные отношения, не прибегая к своим прямым обязанностям! Я должен был арестовать вас всех!
- Всех? - испуганно переспросил я.
- Каждый из вас мешал расследованию каждый божий день! - фыркнул Алан. - Но я пытался войти в положение. Я ставил себя на ваше место. Говорил себе: "Эти ребята всего лишь хотят найти свою подругу". Но с каждым новым днем вы выкидывали то, на что нельзя закрывать глаза! Вы играли со мной в игры! А теперь... Один из вас решил обвести меня вокруг пальца!
- О чем вы говорите? - недоумевал я.
- О, а вы не знаете?
- О чем я не знаю?
- Ваш друг решил обмануть меня и сказать, что это он дал показания против Хокинса! Как раз после того, как я дал вам совет!
- Что? Я не понимаю... То есть, я понимаю, но... Что, черт возьми, происходит!? - вспылил я. - Простите. Я не...
- Есть, что сказать? - Алан с презрением уставился на меня. - Это ведь вы придумали послать ко мне Андерсона?
- Но ведь это Дэн дал показания против Фила, - пригнувшись, напомнил я шепотом. - Он попал в аварию, а потом оказался в больнице. Там были полицейские, с которыми он поделился своими подозрениями...
- Все так, - кивнул Алан. - Но мы не можем просто взять и поверить пьяному человеку под, черт знает, каком количестве препаратов. Тем более, после аварии!
- Так вы не учли его слова при аресте Фила?
- Нет. Я решил навестить его на утро, но этот... Андерсон... уже ничего не помнил. Он понятия не имел, что было прошлой ночью и постоянно обвинял меня в том, что я хочу его подставить.
- Что? Тогда на каком основании вы задержали Фила? Слова Дэна вы не учли, а из улик только спичечный коробок и бар по сомнительному наследству... За что вы его арестовали?
- Ох, Итан... Улик предостаточно. Пока вы дразнили преступника своими необдуманными поступками и взламывали чужие телефоны..., - в этот момент Алан поднял голову и заметил мой
удивленный и одновременно испуганный взгляд. - Что? Думали, я ничего не знаю? Так вот, в это время мы серьезно занялись Хокинсом. И знаете..., он не совсем тот дружелюбный бармен, про которого все так думают. Обаятельный - да, но далеко не святой.
- О чем это вы? Что вы знаете?
- То, о чем знаю я.... Вы, Итан, никогда не узнаете.
После этой фразы мне показалось, что на лице Алана Блумгейта появилась ехидная улыбка.
- Вы говорите про Фила? - послышался настороженный женский голос.
Джесси все это время стояла в стороне, надеясь, что я смогу вернуть доверие полицейского после своего хамства. Но наши недовольные возгласы и крики заставили ее подойти ближе.
Увидя ее обеспокоенное лицо, я сразу напрягся.
- Джесси, все не совсем...
- Что вы услышали, Джессика? - грубо перебил Алан.
- Эм..., - задумчиво промычала Джесси. - Я услышала свою фамилию, "бармен" и про кого-то не святого.
- Все не так, как ты думаешь, - медленно начал говорить я.
- Что с Филом? О нем что-то известно?
Джесси продолжала идти прямо к нам.
- Нет, я ничего не знаю... - сразу же ответил я.
Алан жестом приказал мне отойти от двери и вышел из машины.
- Я вам не верю! - в злости прокричала Джесси.
- Но это правда! Я ничего не знаю!
- Почему ты мне не говоришь?
Взгляд Джесси остановился на мне. Она смотрела на меня с опаской, страх переполнил ее настолько, что она готова была заплакать. Я направился к ней, но Алан оттолкнул меня назад, встав прямо перед Джесси.
- Джессика, с вашим братом все в порядке, - мягко произнес он. - Однако, кое-что произошло. Это связанно с ним, но он в порядке.
- Что произошло? - испуганно спросила Джесси.
- Вы сказали, что не будете расспрашивать меня о брате, - напомнил Алан.
- Но вы не говорили, что отказываетесь о нем говорить, - резко ответила Джесси. - Я имею право знать. Я его сестра.
Алан тяжело вздохнул. Кажется, Джесси только что заставила его пересмотреть свои взгляды и пойти нам навстречу.
- Не так давно к нам в участок поступил анонимный звонок, свидетельствующий против вашего брата.
- Да, мы знаем это, - кивнула Джесси настороженно. - Вы узнали, кто вам звонил?
- Нет. На то он и анонимный звонок, - немного иронично ответил Алан. - Но мои ребята пытались это узнать.
Догадываясь, что сейчас Алан, пожалуй, впервые начнет что-то рассказывать, не требуя ничего взамен, я подошел ближе, чтобы ничего не упустить.
- Ну а по голосу что скажете? - вмешался я.
- Голос был мужской, но измененный специальной программой.
- Что? - удивилась Джесси, переглянувшись со мной. - И вы без сомнений учли это при аресте моего брата!?
- Нет, но...
- А вам не кажется это странным? - перебил я Алана. - Никто не приходил к вам лично, чтобы настучать на Фила. Это был всего лишь звонок. Анонимный звонок! Да еще и голос не настоящий!
- Вот именно! - поддержала меня Джесси. - Фила точно хотели подставить.
- И что этот человек сказал? - продолжил я. - "Я не скажу вам, кто я, но вы должны обратить внимание на Фила Хокинса". Так что ли?
- Так! Вы двое совершенно не понимаете, во что влезаете, - Алан взбунтовался. - Это дела полиции и вас они не касаются! Это вам ясно?
- Но это же вы заговорили об этом! - начала защищаться Джесси.
- Лишь потому, что один из ваших друзей решил воспользоваться ситуацией и выставить все так, будто это он случайно донес на Фила Хокинса и очень за это извиняется.
- Что!? - удивленно воскликнула Джесси.
- Не нужно делать вид, что вы не знаете. Это ваш общий план, я уверен.
- Ложь! - Джесси разозлилась и бросила гневный взгляд на Алана. - Вы лжете. Вы специально это делаете...
- Вы уверенны в том, что хотите обвинить меня во лжи?
- Я...я..
- Спросите своих друзей, прежде чем устраивать скандал с офицером полиции.
- Джесси, это правда, - я сдался, пытаясь как можно мягче сознаться во всем Джесси. - Один из нас сделал заявление против Фила.
- Что? - удивилась Джесси, а затем разозлилась еще больше. - И ты молчал? Как ты мог?
- Я все тебе объясню!
- Сколько еще тайн ты скрываешь!?
В ее глазах можно было прочесть разочарование. Она буквально хотела наброситься на меня, пока Алан не вмешался.
- Я, конечно, разделяю ваше негодование, Джессика, - устало перебил нас полицейский. - Но нам нужно перейти к делу.
- Простите, - виновато ответил я.
Джесси лишь фыркнула и уже собиралась уйти в дом.
- И все-таки, - продолжил Алан. - Что именно вы хотите узнать?
- Просто скажите ему, где его брат, - грубо ответила Джесси. - Он ведь именно это хотел узнать.
А затем она развернулась и скрылась из виду. Вздохнув, я начал обдумывать, какая информация для нас всех будет наиболее приоритетной.
- Время идет, - настойчиво проговорил Алан.
- Да, - кивнул я, прежде чем задать свой вопрос. - Скажите, чем мы можем помочь Филу? За что конкретно его арестовали?
- Это уже два вопроса, - подметил Алан. - Ну хорошо. Раз вы не хотите узнать о своем брате...
- Я обещал помочь Филу, - резко ответил я. - Это все, чего я хочу от вас, Алан.
- Как я уже говорил, Фил Хокинс заинтересовал полицию не просто так. Было достаточно оснований, чтобы арестовать его.
- Так все дело в анонимном звонке или нет?
- Вовсе нет. Звонок поступил чуть позже того момента, когда он попал под подозрения.
- Под подозрения? В чем его подозревают?
- Дело Эми Белл Льюис. Это все, что я могу сказать.
- Эми? - удивился я. - Но ведь она покончила собой... Я не понимаю, причем тут Фил...
- Покончила собой? - Алан нахмурился. - Вот так вы все думаете?
- Это правда так! И у меня есть доказательства, они на...
- Постойте, - остановил меня Алан. - Доказательства? Какие? Что может оспорить те улики, которые у нас есть?
- Вы ведь были у нее дома. Вы нашли пустой конверт. Там лежало письмо!
- Письмо? Но там ничего не было. Это был абсолютно пустой конверт.
- Это не так. Там лежало письмо, которое все объясняет. Это была предсмертная записка.
- И где она сейчас? Вы ведь понимаете, что ее можно подделать?
- Вы найдете ее на флешке, там все есть.
- Хмм...
- Какие еще улики у вас есть?
- Я не могу обсуждать это с вами. Но они очень серьезные, поверьте мне. И, боюсь, никакие письма не смогут помочь Филу Хокинсу, - Алан был категоричен.
- Поверить не могу! Вы себя слышите? Вы обвиняете невиновного в убийстве!
- Следите за словами, Итан, - грубо ответил Алан, возвращаясь в свою машину. - А теперь мне нужно уезжать отсюда. Возможно, я свяжусь с вами позже, как только просмотрю все, что вы мне тут подготовили. И помните, что благодаря мне вы все не сидите вместе с барменом.
Затем он сел в машину и уехал, оставив меня наедине с эмоциями.
Я был сильно зол и напуган. После встречи с Аланом осталось еще больше вопросов, хотя я надеялся в обратном результате. Что, если Фил действительно имеет отношение к смерти Эми? Какие улики против него есть у полиции? Все это просто не укладывается в голове. Но еще я не знал, как рассказать обо всем остальным. Особенно Джесси. Надежда и попытки вызволить Фила из тюрьмы в миг рухнули.
"Что же мне делать?" - снова и снова думал я, направляясь обратно в дом Джесси.
