Глава 2: Игра на грани аристократичности
Шум шагов, лёгкие хихиканья и звон смеха разнеслись по ухоженному двору поместья. Шэдоу и Руж соревновались в том, кто первым добежит до дверей роскошного дома. Их лёгкие шаги оставляли следы на свежем зелёном газоне, а в воздухе витала магия подросткового задора.
— Готова? — с вызовом спросил Шэдоу, притворяясь, что собирается опережать сестру.
— Всегда готова! — ответила Руж, и её светлый смех эхом отозвался в саду.
Сердце билось быстрее, ноги не могли оставаться на месте, и вот, первым достигнув двери, Руж остановилась, смеясь и дыша тяжело.
— Я первая! — с восторгом заявила она, широко улыбаясь.
Шэдоу остановился и взглянул на неё с лёгким недовольством.
— Это ещё почему? — спросил он, нахмурив брови.
Руж гордо расправила плечи.
— Просто я "будущая леди", вот почему! — сказала она с уверенным взглядом.
Шэдоу прыснул, скрестив руки на груди.
— Хах, нет, ты не леди. Ты просто моя "младшая сестричка" ! Хехе! — рассмеялся он, подходя к двери первым и открывая её.
Руж, раздражённая, нахмурилась и, не желая сдаваться, бросилась за ним.
— Сейчас покажу, "младшая" я или нет! — воскликнула она и помчалась следом.
Как только она ворвалась в дом, она подбежала к Шэдоу, толкнув его в плечо, и тот, в ответ, щекотал её. Смех звучал громко и звонко, когда брат с сестрой снова начали свою игру, оставляя все законы аристократического поведения где-то позади.
И вот, услышав их игру и смех, в дверях кухни появилась Леди Элиоза, величественная и спокойная. Она медленно прошла в комнату, подняв брови и скользнув взглядом по детям.
— Руж, дорогая, так не годится! Настоящие леди не ведут себя так! — сказала она с лёгким упрёком, мягко склонив голову.
Шэдоу и Руж моментально замерли, услышав строгий, но добрый голос матери.
— Шэдоу, такое поведение не подобает хорошо воспитанному джентльмен! — добавила Леди Элиоза с теплой улыбкой, но с осуждением в глазах.
Шэдоу с нахмуренным лицом повернулся к ней.
— Это она начала! — ответил он, раздражённо постукивая пальцами по столу.
Руж при этом вздохнула, сдерживая улыбку.
— Запомни, братишка: Леди не начинают ссору, а они его заканчивают! — с этими словами она стояла гордо.
Но после этих слов, Шедоу с ухмылкой, показывал Ружу язык.
Леди Элиоза, увидев этот жест, едва сдержала улыбку и сказала с мягким упрёком:
— Шэдоу, не будь грубым!
Шэдоу вздохнул, но немного рассмеялся, когда заметил, что его мать не выдержала.
— Мама, ты видела как мы играли во дворе дома! — ответил он уже привычным голосом, как обычно, с лёгким смехом.
Леди Элиоза поправила Руж платье, но её голос стал снова строгим и уверенным.
— О нет, мы аристократы, и аристократы не играют во дворе! — сказала она с достоинством.
Руж и Шэдоу выглядели немного виновато, но их лица сразу изменились. Леди Элиоза продолжила, указывая на стол, где стояли изысканные блюда.
— Вы же хотите вырасти настоящими леди и джентльменами, так давайте, кушаем, а потом займёмся уроками музыки!
Все трое направились к столу, где их ожидал богатый и изысканный обед. Легкие разговоры продолжились, но теперь их голоса звучали сдержанно и благородно, как и полагается для наследников великого рода.
