110 страница2 апреля 2025, 14:10

Глава 110 Это не так

Глава 110 Это не так

«Что происходит? Скажи мне ясно!» Император в гневе выгнал всех слуг, и в комнате внезапно осталось только трое человек: один мужчина и две женщины.

Наложница Ян и наложница Юнь обе стояли на коленях на земле, на их лицах были видны следы слез. По сравнению с молчаливыми слезами наложницы Ян, плач наложницы Юнь был явно более жалким и даже обнаруживал чувство несправедливости.

К сожалению, император знал, что любимая им женщина не была слабой, над которой можно было бы издеваться. Ему нравились ее остроумие и смелость.

«Наложница Ян, мы с тобой сестры. Я думаю, что была очень добра к тебе. Как ты можешь лгать и клеветать на меня?» Наложница Юнь немедленно направила острие своего копья на наложницу Ян.

Наложница Ян получила эту новость сегодня утром. Она знала, что если это правда, то даже если этот инцидент не будет стоить наложнице Юнь жизни, он определенно свергнет ее с трона хозяйки гарема.

К тому времени я буду единственной наложницей в гареме, которая родила принца, и император определенно будет ценить меня больше.

Наложница Ян родилась дворцовой служанкой, и ее низкий статус всегда подвергался критике, поэтому ее сыну пришлось отправляться на поле боя, чтобы сражаться за военные заслуги. По сравнению со старшим принцем и третьим принцем, отношение ко второму принцу всегда было для нее камнем преткновения.

Теперь, когда перед ней открылась такая прекрасная возможность, как она могла ее упустить?

Но она не глупа. Если это правда, это было бы здорово. Но если это всего лишь слухи, то ей не повезет.

Поэтому она попросила своего шпиона во дворце Ланьсинь поискать. Поскольку настоящего владельца не было на месте, а большинство его приближенных увезли, ее шпион быстро нашел вещь, которая была закопана под яблоней во дворе. Если бы шпион не был столь осторожен и умен, его было бы трудно найти.

Говорят, что под яблоней зарыт деревянный ящик, а в ящике находится кукла в форме человека.

На коробку наклеен листок красной бумаги с написанной на нем датой рождения. Красная бумага прибита к кукле десятками тонких иголок, а на кукле видны пятна крови.

Шпион не знал, чья это дата рождения, но Ян Пин поняла это сразу, как только услышала, и она действительно испугалась.

Она не ожидала, что наложница Юнь окажется настолько дерзкой, чтобы проклясть императора. Хотела ли она, чтобы император умер рано, чтобы ее сын мог занять трон?

На самом деле, как женщина, она могла понять мысли наложницы Юнь. В конце концов, в гареме императора было бесчисленное множество красавиц, и кто знал, когда он впадет в немилость.

Но у нее был только один сын, и он был ее биологическим сыном, поэтому, конечно, ее сын был более надежным.

Вот почему женщины в гареме всегда мечтают родить сына.

Получив положительный ответ, наложница Ян быстро отправила кого-то на поиски Второго принца, желая обсудить с ним, как сообщить об этом случае.

Колдовство всегда было самым табуированным занятием для императоров. На этот раз, возможно, наложницу Юнь, ее сына и семью Юнь удастся вырвать с корнем. Если бы не старший принц как конкурент, разве трон не принадлежал бы ее сыну?

Чем больше она об этом думала, тем больше она волновалась. Узнав, что Второй принц покинул город и отправился в военный лагерь, наложница Ян решила больше не ждать. Во всяком случае, так оно и было. Пока все это находится во дворце Ланьсинь, наложница Юнь не сможет объяснить это, даже если у нее будет десять ртов.

«Ваше Величество, я не верю, что Наложница могла сделать такое, поэтому я не смею этого сказать, но дело очень важное. Если что-то пойдет не так, виноват буду я».

Лицо императора побледнело, и он спросил глубоким голосом: «Какой слуга распространил этот слух? Позовите его сюда, я хочу допросить его лично!»

Наложница Ян опустила голову и вытерла слезы, слегка приподняв уголки рта: «Ваше Величество мудры. Я заперла человека, услышав об этом, но поскольку это произошло во дворце Ланьсинь, я не смею никого туда пускать для обыска. Я просто хочу дождаться, когда Ваше Величество вернется и примет решение!»

Наложница Юнь яростно посмотрела на наложницу Ян: «Ты сказала это красиво, но кто знает, не подставила ли ты меня намеренно? У тебя было достаточно времени, чтобы что-то сделать за те несколько дней, когда меня не было во дворце!»

«Это несправедливо. Как я могу обладать такими способностями?» Наложница Ян с досадой посмотрела на императора.

Император раздраженно замахал руками, давая им знак пока воздержаться от разговоров.

Он позвал Лай Цзицюаня и прошептал ему несколько слов. Главный управляющий Лай был потрясен и поспешно ушел.

Вскоре весь дворец Ланьсинь был окружен стражей, а когда туда привели заключенного евнуха, ворота дворца Ланьсинь даже были закрыты.

Некоторое время по дворцу ходили самые разные слухи. Некоторые говорили, что наложница Юнь совершила что-то нехорошее и была заключена в одиночную камеру императором, а другие говорили, что наложница Ян оскорбила наложницу Юнь, и император допрашивал ее во дворце Ланьсинь.

В любом случае, когда император узнал от евнуха, что во дворце Ланьсинь действительно спрятаны злые предметы, он немедленно приказал людям прийти и обыскать его.

Наложница Юнь совсем не паниковала. Она опустилась на колени и поклялась небу: «Ваше Величество, даже если бы у меня была сотня смелости, я бы не осмелилась сделать такое.

Я смею поклясться небу, что у меня нет никаких сомнений относительно Вашего Величества, иначе меня поразит молния».

Император был слегка тронут. В первые годы он и наложница Юнь поддерживали друг друга, и можно сказать, что они были парой, справлявшейся с трудностями.

Ради нее он смог избавиться от королевы Лю, что показало, что его чувства к ней были определенно глубоки.

Хотя он был разочарован действиями матери и сына в этот период, он действительно не верил, что наложница Юнь могла совершить что-то столь возмутительное.

Наложница Ян грустно добавила: «Я могу поклясться небесами, что услышала это от кого-то другого. Я не знаю, откуда этот слуга узнал об этом».

"Хмф!" Наложница Юнь нахмурилась и отвернулась. Ее жесткое выступление заставило императора поверить ей еще больше.

Охранники обыскали все коробки и шкафы, но не нашли ничего подозрительного, пока наложница Ян слегка не кивнула охраннику.

Затем охранник отвел своих людей во двор и взял инструменты, чтобы начать копать.

Наложница Юнь презрительно усмехнулась: «Ты что, собираешься закопать землю на глубину трех футов?»

Наложница Ян утешала ее: «Они тоже выполняют свой долг. Если они невиновны, разве это не будет хорошей возможностью очистить имя моей сестры?»

«Изначально это был плод воображения, почему я должна возражать?» Наложница Юнь собиралась сказать еще несколько слов, когда услышала голос сзади: «Нашли».

Глаза наложницы Юнь расширились, и она быстро встала, готовая выскочить, но император крикнул ей: «Не выходи!»

Затем он крикнул снаружи: «Внесите его!»

Вошел охранник, неуверенно держа в руках черный деревянный ящик. Он так и не поднял головы и просто передал вещь Лай Цзицюаню.

Редкостью было то, что Лай Цзицюань, главный распорядитель, также обильно потел, держа ящик.

«Открой!» — мрачно приказал император.

"Да." Лай Цзицюань стиснул зубы и открыл деревянную коробку, внутри появилась кукла в форме человека.

«А...» Когда наложница Ян увидела куклу, она прикрыла рот рукой и в шоке отступила на несколько шагов назад, с недоверием глядя на наложницу Юнь.

Наложница Юнь также была крайне потрясена. Она сделала два шага за раз и бросилась вперед, чтобы схватить деревянный ящик.

Когда она увидела дату рождения и восемь символов на кукле, она была совершенно ошеломлена.

«Бац...» Деревянный ящик упал на землю. Присутствующие увидели, как глаза наложницы Юнь наполнились страхом, и она упала навзничь.

Император быстро поддержал мужчину и крикнул: «Позовите императорского врача!»

Он положил наложницу Юнь на диван, затем наклонился, чтобы поднять куклу с пола. Он уже приготовился к худшему.

Присмотревшись, он увидел, что у куклы отвратительные черты лица, как у злого призрака. К его груди был прикреплен листок красной бумаги с знакомой датой рождения, но каждая буква была перечеркнута кроваво-красным крестом, а ниже было несколько коротких ругательных слов.

В грудь были воткнуты ряды тонких игл, что выглядело крайне устрашающе.

«Ваше Величество, это... не вините императорскую наложницу, это определенно не она сделала. Все эти годы...»

"Заткнись!" — прорычал император, его руки слегка дрожали.

Хотя на наложницу Ян кричали, она не чувствовала страха. Вместо этого она считала, что чем злее будет император, тем лучше. Посмотрим, что на этот раз скажет наложница Юнь.

Она молча обратила внимание на выражение лица императора и увидела, что его лицо полно скорби.

Он осторожно вытащил иглы из куклы одну за другой: «Иди, иди в храм Дасян и пригласи Мастера Юньиня!»

Лай Цзицюань также увидел дату рождения на кукле и был потрясен. Он опустил голову и сказал: «Да, я пойду прямо сейчас».

Он положил куклу обратно в коробку, молча остался рядом с наложницей Юнь и даже осторожно накрыл ее одеялом.

Наложница Ян была немного озадачена и чувствовала, что события развиваются в направлении, которое ее пугает.

Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но испугалась пронзительного взгляда императора.

«император...»

«Кто-нибудь, придите...» Охранник за дверью услышал зов и поспешил войти.

Император указал на наложницу Ян и приказал: «Уведите эту женщину и заприте ее в Небесной тюрьме. Кстати, передайте мой приказ вернуть Второго принца в столицу».

«Ваше Величество...» — воскликнула наложница Ян, с недоверием глядя на императора, и в ужасе закричала: «Ваше Величество, нет... это не так...»

Как мог произойти такой результат? Почему император все еще верит этой женщине? Доверял ли император этой женщине, что бы она ни сделала?

Ха, тогда в чем смысл всего этого?

Когда стражники увидели, что император даже не взглянул на наложницу Ян, они уже знали ответ, схватили ее за руку и вытащили.

«Нет... Это не так, Ваше Величество, почему вы мне не верите?... Я столько лет жил мирной жизнью, как я могла совершить такой подлый поступок?... Ваше Величество, не позволяйте этой суке запутать ваш разум... Ууу...»

Охранник нажал на немую точку Ян Бин и, наконец, тихо увел ее.

——————————————————————————

Наложница Ян: «Ваше Величество, почему вы мне не верите?»

Император: «Потому что я тебя не люблю».

Наложница Ян: «Как и ожидалось, плак, плак, плак...»

110 страница2 апреля 2025, 14:10