2 страница5 апреля 2025, 15:46

I

     В последнее время Эбигейл чувствует, что что-то идет не так. Несмотря на то, что ее отец до последнего уверяет, что все хорошо, она чувствует, что он лжет. Так и выходит, ведь теперь она едет в бронированной отцовской машине в сопровождении личного телохранителя в неизвестным направлении без единой догадки о том, что происходит, зато с полной головой неразберихи.
     — Куда мы едем? — Эби нервно вздыхает, бросая взгляды на водителя в зеркало, но тот в ответ лишь смеряет ее суровым взглядом и отворачивается, ничего не отвечая.
     Девушка недовольно фыркает себе под нос и ерзает на сиденье. Она достает телефон и листает сообщения. Ее отец так и не ответил ей, так что Эби блокирует экран, раздраженно глядя в окно. Она нервно стучит острыми ноготками по чехлу и, прикусив губу, вглядывается в дорогу. Сердце учащает ритм, это все начинает ее раздражать.

Двенадцатью часами ранее.
Лондон, Великобритания.

     Эби вылезает из машины, закинув рюкзак за плечо и поднимает голову, глядя на небоскреб. Она оборачивается, глядя как телохранитель закрывает за ней дверь, и шагает к зданию в сопровождении мужчины. Швейцар открывает перед ними двери, любезно улыбаясь.
     — С возвращением в «Башню», мисс Вильерс, — он чуть склоняет голову, проявляя уважение, и Эби, быстро кивнув ему в ответ, прошмыгивает внутрь. День сегодня паршивый, так что у нее нет сил на любезности.
     Телохранитель словно неприступная стена стоит рядом с ней в лифте, и Эби лениво листает свои социальные сети. Ее живот урчит, и она сожалеет, что почти ничего не съела за ланчем. Тренировка была изнуряющей, и девушка еще больше проголодалась после нее, так что теперь голодна как никогда. Двери лифта наконец открываются, и Эби выходит, потирая глаз рукой.
     — До завтра, мисс Вильерс, — говорит телохранитель, оставаясь в лифте, но Эби даже не обращает на него внимания.
      Этот человек — призрак в ее жизни. Его нахождение рядом с ней порой изнуряет и раздражает. Ее скандалы с отцом не заканчиваются, потому что Эби продолжает убеждать его, что ее жизни ничего не угрожает, и она вовсе не нуждается в двухметровом накаченном парне подле себя. Но отец остается непреклонен.
     — Привет, Грейс, — она машет, замечая в гостиной горничную, и та счастливо машет ей в ответ, приветствуя девушку на испанском. — Обед готов? Я так голодна.
     — Sí, señora! Ждет вас на столе, — отвечает она, продолжая вытирать пыль, и Эби шагает в свою комнату.
     Бросив рюкзак у подножия кровати, девушка падает на кровать, снова погружаясь в новости в своем телефоне.
     Несмотря на то, что Эбигейл — единственная и любимая дочь главы мафиозной семьи, она не отличается от обычных подростков с Канэри-Уорф. Эби живёт в двухэтажном пентхаусе в небоскребе под названием «Башня», ходит в элитную частную школу, имеет таких же богатеньких друзей, ежедневно выполняет домашнее задание, ходит на дополнительные занятия и ужинает с отцом в их огромной гостиной каждый вечер. Их беседы довольно занудны и скучны, и чаще всего Эби просто старается быть благодарной, но иногда излишняя отцовская опека выводит ее из себя.
Но хрупкое равновесие их однообразной жизни было нарушено около пяти дней назад, когда ее отец вернулся домой глубокой ночью после важной встречи. Эби не была уверена, что именно там обсуждали, но отец выглядел напуганным. Он напугал и Эби тоже, и его слова о том, что «все отлично и он просто устал», никак не успокоили девушку.
Отец забрал у нее Хэрри. Телохранитель и по совместительству водитель — Гарольд, проводил с Эби большую часть ее жизни. Так или иначе, она считала его кем-то вроде друга, ведь она посла под его присмотром с семи лет. В отличие ото всех остальных «бандитских прихвостней» ее отца, у Хэрри были добрые глаза. Своим забавным характером он умел развеселить Эби даже когда ей было чертовски грустно. Забрав добродушного толстяка по секретным важным причинам, Ричард Вильерс приставил к дочери другого телохранителя, жутко назойливого и раздражающего. А затем Эби стала все чаще слышать, как ее отец говорит по телефону посреди ночи. Это заставляло ее нервничать, но ответов на вопросы, Эби не получала. Быть послушной дочерью — все, что она могла.

Эби в очередной раз закатывает глаза, понимая, что может не ждать отца сегодня. Вздохнув, она кидает телефон на кровать и идёт в ванную. Когда она выходит из душа, то видит сообщение от Кристалл, точнее, около двенадцати сообщений. Ее лучшая подруга, очевидно, очень в ней нуждается. Плюхнувшись на край кровати, Эби открывает сообщения. Пробежавшись глазами по тексту, она фыркает себе под нос. Девушка падает головой на подушку и набирает номер подруги.
— Я вовсе не удивлена, — Эби вздыхает, когда слышит голос Кристалл на том конце.
— Мне кажется, что никто не удивлен, — поддерживает девушка, и Эби слышит раздражение в ее голосе. — Этот кусок дерьма и эта стерва заслуживают друг друга. Но знает, чего они не заслуживают? Нашего внимания. Твоего внимания, девочка.
Эби мягко улыбается, представляя лицо подруги, когда слышит ее голос.
— Я знаю, дорогая, — она вздыхает. — Спасибо.
Конечно, она была полной дурой, раз искренне верила, что решение оборвать любые отношения между ними было принято Джейком не просто так. Джейкоб Лесли — глупый парень с параллельного класса, к которому, как думала Эби, у нее была взаимная симпатия. Однако, после нескольких свиданий, Джейк вдруг сказал, что это ошибка. Поначалу Эби думала, что ее отец приложил к этому руку, но потом поняла, что ее просто использовали, чтобы привлечь внимание абсолютно другой девушки.
— Джейкоб добился желаемого, удачи ему.
Они проболтали около двух часов обсуждая то, что «вовсе не заслуживало их внимания», но они были бы не они, если бы не сказали парочку гнусных слов о Джейке и его новой пассии. Хотя Эби и была ранена, ее, кажется, задело это не так сильно, как Кристалл.
От болтовни Эби отвлекает звук открывшихся дверей лифта. Девушка садится в кровати, понимая, что кто-то вошел в пентхаус.
— Кажется, папа пришел, — нахмурившись она вскакивает с кровати, и Кристалл понимающе прощается. Эби выходит в коридор, сжимая телефон в ладони. — Грейс? Что происходит? — она зовет горничную, но, когда Эби входит в гостиную, вопрос отпадает. Однако в голове зарождает миллионы новых, и Эби удивленно моргает, глядя на свою тетю, о чем-то бурно спорящую с ее отцом.
     — Рози? — удивленно зовет Эбигейл, привлекая внимание женщины, и та наконец отворачивается от мужчины, чтобы взглянуть на девушку.
     — Эби, дорогая! — тетя бросается к ней, обнимая, а затем обхватывая ладонями ее щеки и смотря со всей серьезностью девушке в глаза. — Все хорошо?
     — Да? — Эби даже не уверена, что звучит утвердительно. Она абсолютно не понимает, что происходит. Не понимает, что ее тетя делает здесь в столь поздний час и почему она так взволнована. — В чем дело? Пап? — она смотрит на отца, который говорит что-то Грейс на испанском, и женщина часто кивает, прежде чем уходит.
     — Эби, пожалуйста, вернись в свою комнату, — все, что говорит отец, просто проходя мимо, очевидно, направляясь в свой кабинет.
     — Что случилось? — не успокаивается девушка и вновь смотрит на Рози, ища в глазах тети ответы, но женщина только вздыхает.
     — Делай, что он говорит, милая, — она чмокает ее в лоб, и поспешно следует за мужчиной.
     Всю ночь Эби пытается подслушать, о чем же спорят отец и тетя в кабинете, но улавливает лишь обрывки фраз. Когда она слышит «я не хочу потерять ее», сердце девушки переворачивается в груди. Она возвращается в свою комнату и не может уснуть почти до самого утра.

     Утром Эби просыпается от чужого прикосновения. Разлепив тяжелые веки, она удивленно смотрит на тетю, нежно гладящую ее руку. Бросив взгляд на часы, Эби в ужасе понимает, что стрелка перевалила за десять часов.
     — Я пропустила школу? — ошарашенным и все еще сонным голосом спрашивает она, но Рози качает головой.
     — Ты не идешь в школу сегодня, дорогая, — тихо говорит женщина, и Эби напрягается каждой клеточкой своего тела. — Смени одежду и спускайся к завтраку, — тетя пытается улыбнуться, но выходит слабо.
     Протерев глаза, девушка спешит в ванную. Она просматривает уведомления на экране блокировки, смахивая их одно за другим. Сейчас она слишком переживает, чтобы обсуждать с Кристалл очередные сплетни. Встав у зеркала, Эби бросает взгляд на собственное отражение. Ее спутанные волосы лезут в лицо, и она вздыхает, смахивая их назад и заправляя пряди за уши. В голове мелькает мысль о том, стоит ли ей снова осветлить волосы, потому что темно-русые корни уже сильно отрасли, и лишь светлые пряди, переплетающиеся с естественным цветом волос, напоминают о том, что она делала окрашивание около полугода назад. Ее глаза немного покрасневшие от недосыпа, а лицо слегка опухшее. Эби думает, что выглядит дерьмово, и это не может не расстраивать.
     Когда она спускается вниз, отец уже сидит за столом, читая газету, пока Грейс хлопочет вокруг него, заваривая кофе. Рози за другим концов стола, напротив брата, скрестив руки на столешнице. Ее пустая чашка стоит рядом.
     — Доброе утро, мисс, — здоровается Грейс, но в ее голосе нет привычной задорной искры, поднимающей Эби настроение по утрам.
     — С добрым утром, — тихо отвечает она.
     Девушка садится за свое обычное место, где ее уже ждет готовый завтрак. Но Эби совсем не голодна. Ком в горле лишает аппетита, а руки немного дрожат от волнения, напряжения и усталости. Она ковыряется в тарелке, и повисшее молчание выводит ее из себя. Напряжение давит словно мрачное осеннее небо, и она со звоном бросает вилку в тарелку, глядя на отца. Сердце колотится в груди, но она все равно начинает говорить, придавая максимум уверенности своему голосу:
     — Только не говори мне снова, что все в порядке. Я хочу знать, что происходит!
Отец вздыхает, опуская газету и потирает уставшие глаза под очками. Он складывает руки на столе, проверяет время на свои часах и, наконец, смотрит на Эби. У нее учащается пульс.
     — Тебе придется покинуть Лондон на какое-то время.
     Слова оглушает слово разрыв гранаты, и Эби на мгновение задерживает дыхание. Она выгибает бровь, откинувшись на спинку стула.
     — Ты шутишь? — ее голос теряет всю уверенность. — Экзамены совсем скоро, и у меня тренировка в пятницу, я не могу пропустить ее.
     — Это не обсуждается, Эбигейл.
     — Ричард, — тихо вставляет Рози, пытаясь мягко успокоить мужчину, но тут шок превращается в неконтролируемую ярость, и Эби выходит из себя.
     — Никуда я не поеду! У меня действительно важные занятия, и я нужна-
     — Довольно! — отец прерывает ее пламенную речь ударом кулака о стол, и Эби вздрагивает. Он вздыхает и трет виски. — Я не спал уже двое суток, Эбигейл. Кое-что случилось в Семье, и я должен быть уверен, что ты будешь в безопасности, — тихим голосом говорит ее отец.
     Случилось? В Семье? Она сжимает ладони в кулаки все сильнее с каждым произнесенным словом, и теперь это пугает ее.
     — О чем ты? — также тихо спрашивает она отца, паника нарастает с каждой секундой. — Это все из-за последнего собрания? Нам кто-то угрожает? Это Доминик Наполитано? — Эби задыхается от переполняющих ее голову вопросов, которые она выпаливает один за другим, не успевая даже обдумать их. — Они хотят отомстить за тот случай в Бостоне? Я думала, ты все решил!
     — Эби, — отец вздыхает.
     — Или Джонни «Большой глаз» Браско угрожает тебе из-за французов? Это ведь не из-за того, что произошло в Бронксе?
     — Эби!
     Девушка резко замолкает, поджав губы, стоит отцу повысить голос. Ричард снова тяжело вздыхает.
     — Пожалуйста, — он делает паузу и наконец смотрит на дочь, — я хочу, чтобы ты поднялась к себе в комнату и собрала вещи. Гарольд будет здесь через час.
     — Хэрри? Он вернется ко мне? — глаза Эби на секунду загораются, потому что возвращение ее телохранителя — единственная радостная новость, что прозвучала за последние сутки.
Мистер Вильерс кивает. Эби поворачивается, чтобы взглянуть на тетю, но та почему-то сочувственно смотрит на нее в ответ.
     — Так будет лучше для тебя, солнышко, — тихо говорит она, и Эби поджимает губы.
     — А где дядя Оливер? — она снова поворачивается к отцу, и тот протягивает руки, чтобы взять ладонь девушки в свои, накрывая их, словно может защитить ото всего в этом жестоком мире.
     — Он как раз занимается этой проблемой, — нежно отвечает отец, и это заставляет Эби немного успокоиться. Она поднимается из-за стола, ничего больше не говоря, потому что знает, что дальнейшие вопросы бесполезны.
     Через сорок минут она ждет у машины, пока телохранитель укладывает ее чемодан. Рози стоит рядом с ней, пытаясь убедить ее, что это просто мера предосторожности, и они уже договорились о небольших каникулах с директором школы. Срочный отъезд никак не повлияет на экзамены Эби, но сейчас это не сильно беспокоит девушку. Она знает, что деньги отца решают все в Лондоне. Вот только деньги не защитят его от пули в сердце. Эби в ужасе прокручивает эти страшные картинки в своей голове, но затем взмахивает ею, разгоняя мысли.
     — Мы увидимся совсем скоро, как только все уляжется, — говорит тетя, с натянутой улыбкой глядя Эби в глаза. — Обещай мне, что не станешь переживать об этом.
     Девушка отрицательно мотает головой, зная, что все равно не сможет сдержать такое обещание. Рози вздыхает, кажется, уже в тысячный раз за сегодня.
     — Иди сюда, — она втягивает Эби в крепкие объятия и целует в лоб, прежде чем отпустить. — Я люблю тебя, ты же знаешь? — она поправляет ей волосы, и девушка морщит нос, выпутываясь из ее рук.
     — Это ведь ненадолго, да? — с надеждой спрашивает Эби, и тетя утвердительно кивает, и это вселяет немного надежды, ведь ее тетя, никогда не лжет. — Пока, Рози! — кричит Эби, запрыгивая в машину, и женщина улыбается, взмахивая ладонью на прощание.

Сейчас.
Сан-Кугат-дель-Вальес, Испания.

Компания Хэрри — единственное, что сейчас отвлекает и успокаивает Эбигейл, потому что они только что спустились с самолета, а она все еще не понимает, почему им пришлось покинуть страну. Ни отец, ни тетя не отвечают на ее сообщения. Не желая пугать друзей, Эби выкладывает пост о том, что она отправилась в поездку с семьей и, возможно, у нее не всегда будет связь.
     — Серьезно, Хэрри, почему так сложно сказать мне, куда мы едем? — кажется, уже в тысячный раз спрашивает девушка, пока телохранитель закидывает ее чемодан в багажник черного автомобиля, встретившего их с аэропорта, когда частный джет приземлился в Испании.
     — Никаких вопросов, Эбс, — сухо отвечает мужчина, захлопывая багажник. Он открывает дверь, и девушка с недовольным видос залезает на заднее сиденье. — И не дуйся. Я не могу, ты же знаешь.
     Ничего не ответив, она сует наушники в уши, включая свой дорожный плейлист и закрывает глаза. Кажется, никто в этом мире не собирается говорить ей правду.

Сен-Пьер, Мартиника.

     Телефон звонит где-то на тумбочке, ужасно раздражая. Мужчина кое-как нажимает на кнопку ответа, потирая лицо.
     — Вы знаете, который час? — бормочет он сонно, но голос на другом конце звучит деликатно и серьезно.
     — Месье Де Монтклёр?
     Мужчина хмурится, садясь в кровати, и снова смотрит на часы. Где-то неподалеку жужжит муха, прилипшая к ленте, а с улицы доносятся детские крики. Кажется, ребятишки играют в мяч.
     — Смотря, кто спрашивает.
     — Полагаю, в нашем бизнесе имена не имеют значения. Это всего лишь формальность.
     — В нашем бизнесе? Я весь во внимании.
Поднявшись с постели, мужчина поправляет спадающие спортивные брюки и шагает к столу, на котором видит стакан с недопитым виски. Он выглядит крайне манящим прямо сейчас.
     — Один приятный джентльмен посоветовал мне вас для выполнения одного крайне щепетильного дела.
     — Я беру только наличными.
     — Да, конечно. Я заплачу семьдесят процентов вперед, если вы сможете вылететь в Барселону первым же рейсом.
     Де Монтклёр хмыкает. Допив виски до дна, он ставит опустошенный стакан на стол. Аккуратно подняв с него лежащий рядом нож, мужчина осматривает лезвие.
     — У меня довольно плотное расписание.
     — Полмиллиона франков.
Повисает секундная пауза. Мужчина перебрасывает нож в руки, перехватывая его то за рукоять, то за лезвие. Жужжание мухи раздражает.
     — Похоже, дело и впрямь требует внимания.
     — Сохраните этот номер. Позвоните, как только приземлитесь. Мой человек встретит вас.
     Поймав нож в последний раз, мужчина переворачивает его в руке, а затем кидает себе за плечо.
— Непременно, — говорит он.
В трубке слышатся гудки. Повернувшись, мужчина смотрит на брошенный секунду назад нож. Жужжание прекратилось.

2 страница5 апреля 2025, 15:46