90 страница7 января 2023, 21:01

90. Он забегает вперед

"Ты здесь, потому что беспокоишься обо мне, не так ли?"

Никто не знал, какие эмоции вибрировали в сердце Гу Чэня под его спокойной и собранной манерой поведения.

Как только Ань Гэ появился перед ним, он словно прошел обряд крещения с ног до головы.

Его врожденное стремление к победе, его борьба в мире бизнеса, права и ошибки его семьи — все это было сметено. Он резко остановился.

В тот момент в его голове была только одна мысль: кто-то действительно знал, что он в опасности, и пришел ему на помощь.

Это был Ань Гэ.

Гу Чэнь всегда был самодостаточным, спокойным и надежным, и так было с самого детства.

Поэтому даже Гу Синьхун и Дайя относились к нему с большим доверием и даже полагались на него, оказывая ему поддержку во всех аспектах.

Но никто не знал, что он также боялся и, как все живые существа, нервничал, когда сталкивался с чем-то, выходящим за рамки его возможностей.

В тот момент, когда машина летела вниз с обрыва, его разум опустел, а дух был дезориентирован.

Когда он очнулся от обморока, он был спокоен и быстро понял свою ситуацию. Он искал в пустынной долине любые средства связи и выживания.

Когда он нашел школьный автобус, упавший с обрыва, и дюжину учеников и учителей, которые были в панике, он сразу стал их лидером.

Он оказал им неотложную помощь, научил их выживать в дикой природе и успокоил их страхи, пока они ждали помощи.

Он стал тем, на кого можно положиться, и взял на себя ответственность за группу.

Он и раньше по несколько дней не выходил на связь со своей семьей, а его помощники не беспокоили его без его указаний или важной работы.

Поскольку речь шла об одном дне и ночи, он не рассчитывал, что кто-то хватится его или будет переживать о его благополучии.

Никому не было дела до того, что он сейчас переживает.

Даже он сам не считал, что ему нужен кто-то для спасения. Он спокойно думал о том, как искать выход.

До тех пор, пока не увидел, как Ань Гэ спрыгнул позади него с той лестницы.

В темноте ночи, следуя за спасателями на вертолете к месту аварии, он не мог дождаться, когда спустится по опасной мягкой лестнице и без единого слова бросился к нему.

Если бы он не переживал за него и отчаянно не желал его увидеть, как мог Ань Гэ повести себя таким образом?

Но Гу Чэнь все еще хотел узнать, хотел убедиться, что сильное удивление, сдерживаемое в его сердце, было настоящим.

"... Хм..."

Очень мягкий голос прошелестел над его плечом, тонкий, словно звук, издаваемый на вдохе.

Но этого было достаточно, чтобы привести Гу Чэня в восторг, в его глазах засияло удивление, и он негромко позвал:

"Ань Гэ".

Он был небезразличен Ань Гэ.

Гу Чэнь крепко обнял Ань Гэ, кончики его пальцев слегка подрагивали от сильного удивления в его сердце.

"Дядя, он твой друг?"

"Он тоже здесь, чтобы спасти нас?"

"Как он сошел с вертолета?"

......

Трое детей, ожидавших спасения рядом друг с другом, с любопытством смотрели на двух обнимающихся мужчин и задавали различные вопросы.

Хриплые, невинные голоса потревожили двух мужчин, которые потерялись в собственных мыслях и почти забыли о своем нынешнем положении.

Это также разбудило Ань Гэ.

Он тяжело дышал, чтобы успокоить эмоции, бушующие в его сердце, и тут же отпустил Гу Чэня.

Гу Чэнь был в порядке.

Он был тем, кто слишком много беспокоился и вел себя ненормально.

В этот момент, когда он снова оказался перед Гу Чэнем, невидимый барьер в сердце Ань Гэ постепенно исчезал.

С этого момента их отношения изменились.

Но когда он встретил взгляд Гу Чэня, Ань Гэ стало немного не по себе. Это было странное чувство, из-за которого он не знал, что сказать.

Он избегал взгляда Гу Чэня и смотрел на детей, стараясь выглядеть спокойным, спрашивая:

"Как вы, ребята, пережили катастрофу?"

Прежде чем Гу Чэнь успел ответить, дети заговорили и рассказали историю.

"Мы ехали в автобусе по дороге в школу, как вдруг земля просела, и автобус скатился в долину. Мы катались по автобусу и думали, что умрем".

"Трое из нас были пристегнуты ремнями безопасности и не пострадали, но у некоторых учеников, не пристегнутых ремнями безопасности, из головы текла кровь, а учительница даже не могла встать после падения, так как все время ловила и придерживала других за руки и ноги".

"К счастью, мы встретили дядю, который оказал первую помощь нашему учителю и перевязал раны наших учеников, чтобы остановить кровотечение. Он также помог нам найти воду для питья и научил нас разводить огонь".

Несколько детей смотрели на Гу Чэня с восхищением:

"Дядя такой сильный, он знает все. Дядя — врач?"

Гу Чэнь, даже когда он смотрел на спасенных им детей, все еще выглядел собранным и серьезно сказал:

"Нет".

Когда дети увидели это выражение его лица, даже самые озорные из них смирно сели у костра и притихли.

Оказалось, что в горах уже несколько дней шел сильный дождь, и дорога в том месте, где они проезжали, размокла от дождевой воды и обрушилась, а школьный автобус упал в обрыв, потому что земля не выдержала такой силы.

Гу Чэнь увидел, что земля проваливается перед ним, когда он подъезжал, и сразу же затормозил, как будто эта катастрофа была предназначена для него.

Сразу после того, как он остановился, с горы, напротив обвалившейся дороги повалили камни и грязь прямо вниз из-за многодневного ливня, столкнув его машину в обрыв.

К счастью, машина была в полной безопасности, и Гу Чэнь, похоже, не пострадал.

К тому же он встретил этих детей, которые выросли в горах и могли определить дикие фрукты, пригодные в пищу.

В течение всего дня потерпевшие бедствие не впадали в кризис обезвоживания из-за голода.

Дети с любопытством посмотрели на Ань Гэ:

"Старший брат, ты знал, что дядя в опасности и пришел его спасти?"

Невинные слова детей выстреливали вопросы, которые вертелись на уме у взрослых.

Гу Чэнь сразу посмотрел в сторону Ань Гэ, ожидая его ответа с таким же нетерпением, как и дети.

"Я..."

Тон голоса Ань Гэ, сидящего рядом с детьми и притворно улыбающегося, говорил:

"Я... Вроде того. Я не мог связаться с ним, поэтому я пришел искать его".

"Брат такой хороший, он прилетел на вертолете, чтобы спасти нас".

Была еще маленькая девочка, которая, казалось, плакала и с благодарностью говорила:

"Хорошо, что брат бросился спасать дядю, иначе мы бы опять просидели здесь всю ночь".

Только тогда Ань Гэ внимательно посмотрел на детей. Они были не в таком хорошем расположении духа, как представлялось, и их лица были немного серыми и изможденными.

В конце концов, если бы они прождали в таком месте весь день и всю ночь и никто бы их не нашел, взрослые бы запаниковали, не говоря уже о детях.

Была холодная ночь, и трое детей, вероятно, послушав Гу Чэня, сидели, прижавшись друг к другу на собранной траве, чтобы согреться.

Куртка Гу Чэня была накинута на их тела, как большой плащ.

А Гу Чэнь находился в стороне в одном лишь джемпере.

У мужчины, обычно имевшего холодную и красивую ауру, на самом деле была мягкая сторона.

Ань Гэ взглянул на Гу Чэня и успокоил детей:

"Все в порядке, эти два вертолета скоро вернутся и заберут нас. Когда мы вернемся, брат купит вам всем вкусной еды".

Дети оживились при упоминании закусок.

"Можно мне две пачки Орео?"

"Я хочу съесть шоколад".

"Я так голоден, что хочу съесть все что угодно, лишь бы это была еда".

.....

Ань Гэ не знал все закуски, которые наперебой называли дети, и уговаривал их:

"Завтра я пойду в супермаркет и куплю все закуски на полках, все для вас, хорошо?"

"Спасибо, брат".

"Спасибо, брат".

В тихой долине, вокруг горящего костра раздавался чистый детский голос, добавляя живую атмосферу в мертвый горный лес.

Гу Чэнь также подошел к Ань Гэ и спокойно сел рядом с ним.

Сначала между их телами было расстояние в кулак, но постепенно Гу Чэнь наклонился к нему, его плечи и руки приблизились к плечам Ань Гэ.

Ань Гэ не отклонился, ощущая прикосновение напряженных мышц на плече и руке Гу Чэня.

"Холодно?" — Гу Чэнь спросил без причины.

Ань Гэ покачал головой: "Нет, мне не холодно. А тебе?"

Поздним вечером ранней весной в горах было очень холодно, и Гу Чэнь отдал свою куртку трем детям, а на себя надел только джемпер.

"Мне тоже не холодно".

Гу Чэнь сказал, неуверенно коснувшись руки Ань Гэ, его рука повисла вниз.

Видя, что Ань Гэ не двигается, он протянул указательный палец и осторожно зацепил палец Ань Гэ.

И затем все смелее и смелее поднимался к его руке, и к тому времени, когда Ань Гэ очнулся, руки двух людей уже были в состоянии сцепленных десяти пальцев.

Они часто держались за руки, но это был первый раз, когда они почувствовали, как каждый палец прижимается к другому.

Хорошо, что была ночь, костер не освещал большую площадь, дети не могли видеть эти их мелкие движения.

Сердце Ань Гэ учащенно билось, поднимаясь от волнения, а боковым зрением он видел, что Гу Чэнь наблюдал за ним.

"Не смотри".

В его тоне прозвучала нервная нотка.

Гу Чэнь мягко спросил его на ухо:

"Когда ты узнал, что со мной что-то случилось?"

Ань Гэ: "Я не смог дозвониться тебе по телефону и был немного удивлен, поэтому спросил своего отца".

Столь долгие переживания, паника и беспомощность обернулись простым объяснением.

Гу Чэнь: "Ты звонил мне? Что-то случилось?"

Ань Гэ риторически спросил: "Ничего... я не могу просто позвонить?"

Гу Чэнь посмотрел на него и улыбнулся.

Пальцы, сжимавшие его руку, сжали ее чуть сильнее, а затем быстро отпустили.

Ань Гэ: "Ты голоден?"

Гу Чэнь: "Да, я проголодался".

Ань Гэ: "Тогда ты... подожди немного, кажется, на спасательном вертолете есть еда".

Гу Чэнь: "Сейчас я не голоден".

Ань Гэ: ......

Вскоре над долиной раздался звук вертолета.

Дети вдруг заволновались.

Не обращая больше внимания на слова Гу Чэня, они стряхнули с себя куртку и один за другим удивленно вскочили с земли. Глядя на летящий в небе вертолет, они размахивали руками и кричали.

"Прилетел! Прилетел!"

"На этот раз он прилетел за нами, мы можем идти домой и в школу".

Ань Гэ тоже посмотрел в небо, удивление светилось в его глазах:

"Это было быстро! Отлично, скоро ты сможешь поесть...".

Вдруг теплое дыхание донеслось до него, слегка прохладное мягкое прикосновение коснулось его щеки и быстро ушло.

Гу Чэнь поцеловал его в щеку, пока дети не смотрели.

Ань Гэ в шоке повернул голову, и его взгляд врезался в глаза Гу Чэня, которые смотрели на него сверху вниз.

В глубоких глазах подрагивало пламя костра, а еще было отражение слегка ошеломленного лица Ань Гэ. Сам Гу Чэнь на удивление имел вид счастливый и торжественный.

Это был вид тихого изумления, который угрюмый, холодный человек никогда раньше не испытывал.

Сердце Ань Гэ снова резко подпрыгнуло, он отвел глаза в сторону, чтобы посмотреть на детей, которые подпрыгивали и махали руками вертолету.

Отсутствие возвражений стало молчаливым признанием.

Гу Чэнь снова крепко сжал руку Ань Гэ.

Трое детей быстро поднялись на борт вертолета. Но из-за ограниченного пространства в салоне Гу Чэнь и Ань Гэ могли только ждать следующего рейса спасателей, чтобы вернуться в город.

Прежде чем спасатели из другого вертолета спустились вниз, Гу Чэнь и Ань Гэ остались на земле вдвоем.

И горящий костер.

Никто не мог видеть их в пустой долине, и они были единственными, кто остался во тьме мира.

Одна из их рук все еще была прижата друг к другу.

Гу Чэнь стоял лицом к Ань Гэ, протянул другую руку и внезапно сжал его слегка тощее плечо.

Прежде чем Ань Гэ успел отреагировать, он слегка наклонился, опустил голову ближе и быстро поцеловал Ань Гэ еще раз.

В этот раз след оставался на губах.

Легкое прикосновение и быстрый уход.

Так быстро, что Ань Гэ даже не успел среагировать, как все было кончено.

Ань Гэ, казалось, был приклеен в том месте к земле и неподвижно смотрел на Гу Чэня.

Гу Чэнь выпрямился, в его глазах была настороженность.

Он как будто спрашивал: "Ничего, если я тебя поцелую?"

Спасательный вертолет медленно садился, ветер от пропеллеров усиливался, шум становился громче, свист ветра звучал в ушах.

Две пары глаз встретились, но ни одного слова не прозвучало.

Ночь была холодной, но Ань Гэ ясно чувствовал, как его лицо становится горячим и немного горит.

Он отвел взгляд от глаз Гу Чэня и подумал про себя: К счастью, была ночь, и Гу Чэнь не мог видеть его покрасневшее от смущения лицо.

Спасатели спускались по мягкой лестнице, которая свисала вниз и вскоре должна была достичь земли.

Из-за шума вокруг них не было видно, что делают эти двое, и никто не мог видеть кончики пальцев Гу Чэня, которые мелко дрожали от волнения.

Ань Гэ не рассердился на него за тот поцелуй в губы..!

Это было молчаливое и негласное одобрение их отношений.

Гу Чэнь поднял руку и обхватил плечо Ань Гэ, слегка опустив голову, чтобы поцеловать горящую щеку.

Это было не так быстро, как предыдущие два раща. Он нежно и тепло поцеловал его, ощущая губами мягкое, упругое прикосновение к горячей щеке.

Ань Гэ: .......

Он понял, что Гу Чэнь просто забегает вперед с его молчаливого согласия.

90 страница7 января 2023, 21:01

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!