6. Молодой господин был очень хорош собой
Дайя тоже присматривался к Ань Гэ.
Брак между Гу Чэнем и Ань Гэ изначально обсуждался ею и Ци Цзин.
Ци Цзин и Дайя были молодыми девушками из аристократического круга и с детства были хорошими приятельницами.
Когда они встретились несколько лет назад, Дайя озвучила все проблемы, которые были у нее на уме.
"Мой Сяо Чэнь хорош во всем, но... не любит девушек. Поверить не могу, что у меня никогда не будет внуков".
Ци Цзин воскликнула: "Айя, мой Сяо Гэ тоже!"
Трудно найти пару, подходящую по статусу для такой благородной семьи.
Однополую пару в подходящей семье найти еще сложнее.
Тогда Ци Цзин с энтузиазмом предложила:
"Почему бы нам не позволить нашим детям встретиться, может быть, мы сможем превратиться из закадычных подруг в родственников".
Ци Цзин знала характер и способности Гу Чэня.
Было бы здорово, если бы ее Сяо Гэ стал супругом такого хорошего парня, как Сяо Чэнь.
Дайя также слышала о поведении Ань Гэ.
В своем сердце она, естественно, чувствовала, что Ань Гэ недостаточно хорош для ее Сяо Чэня. Она просто улыбнулась и сказала:
"Такие вещи зависят от детей, как распорядится судьба".
Однако через несколько лет между два конгломерата столкнулись с трудностями, которые их объединили. Семья Ань нуждалась в земельных ресурсах семьи Гу, а семья Гу нуждалась в многовековой репутации семьи Ань, чтобы расширить свой рынок.
У них было двое сыновей одного пола, которые имели одинаковые предпочтения и могли пожениться, что сделало бы их сотрудничество гладким.
Но Дайя считала, что этот союз сделал семью Ань должниками перед ее сыном.
Гу Чэнь был чрезвычайно хорош во всех отношениях, и она не ожидала, что его вторая половинка будет так же хороша, как он, но, по крайней мере, это будет ребенок, который знает свое место, слушается и не создаёт проблем.
Молодой господин семьи Ань был известным распутником, своевольным и тщеславным, и не слишком сообразительным человеком.
Если Гу Чэнь приведет такого человека домой, то в будущем он будет вызывать только головную боль.
Но сейчас...
Судя по тому, как вежливо поприветствовал ее Ань Гэ, он уже не казался тем высокомерным молодым господином, каким был по слухам.
У него был приятный темперамент и приличная внешность. То, как бережно и заботливо он надел пиджак на свою мать, согрело сердца людей.
Несмотря на свои сомнения, Дайя улыбнулась и согласилась с окружающими:
"Какой хороший мальчик. Сяо Гэ 23 года, не так ли? Он на четыре года младше Сяо Чэня".
Ци Цзин добавила:
"Сяо Чэнь, ты теперь считаешься старшим братом. Ты должен хорошо заботиться о Сяо Гэ после свадьбы".
Брачный контракт на один год, который Гу Чэнь заключил с Ань Гэ, держался в секрете. Оба родителя, как и все во внешнем мире, не догадывались о том, что между ними нет чувств, а лишь холодный расчет.
Перед таким количеством родственников Гу Чэнь не мог проявить ни единого изъяна в своем поведении.
Он опустил глаза, посмотрел на Ань Гэ и улыбнулся:
"Я позабочусь о нем, пожалуйста, не волнуйтесь, тетя".
Вежливый и порядочный.
Те, кто не знал, могли подумать, что эти двое действительно влюблены.
Только Ань Гэ знал, каким холодным и пугающим был этот человек, когда предостерегал его и угрожал ему только что.
Ци Цзин все время чувствовала, что с ее сыном что-то не так, поэтому она взяла Ань Гэ за запястье и обеспокоенно спросила:
"Сяо Гэ, почему у тебя такое красное лицо? У тебя такие горячие руки, ты заболел?"
Ан Гэ успокоил ее:
"Я в порядке, мне стало жарко от ходьбы. Мама, ты сначала сходи в салон красоты с тетушками, а мы с Гу Чэнем пойдем в нашу комнату отдохнуть".
Молодожены... что значит уйти в свою комнату отдыхать?
Матери и родственники приняли это близко к сердцу.
"Давайте, давайте, у вас двоих тоже был напряженный день, поторопитесь, идите в свою комнату и отдохните".
~
Свадебный план состоял из двух дней и одной ночи.
Молодожены спали в одной комнате, той самой, из которой Гу Чэнь случайно вышел, когда Ань Гэ только что спрыгнул.
И там была только одна кровать.
Роскошная и просторная кровать была покрыта большими красными и золотыми буквами "счастье", а комната была оформлена романтично и тепло. Повсюду стояли букеты роз, источавшие сладкий и приторный аромат.
Однако, как только они вошли в комнату, оба выглядели так, будто у них на теле длинные шипы, и сразу же остановились на расстоянии пяти метров.
Гу Чэню даже не пришлось притворяться, его ледяные глаза были наполнены сарказмом, когда он спросил.
"Стал подстилкой той дешевой мужской модели только что? Или ты сам его завалил?"
Ненормальная краснота на лице Ань Гэ, слабые шаги, когда они поспешно оставили своих матерей, чтобы вернуться в свою комнату, и его неровное, затрудненное дыхание сейчас - все указывало на одно.
Ань Гэ был под наркотиком, или афродизиаком.
Это было то, что Гу Чэнь ненавидел и презирал больше всего.
"Я не настолько глуп".
Ань Гэ ответил Гу Чэню с легкой долей раздражения.
Он был отравлен вероятно, бокалом вина, который он выпил, когда только переместился, и теперь действие афродизиак начало сказываться на нем.
Он разобрался с воспоминаниями первоначального владельца и сюжетом книги.
Вызов Чжао Мо на свадьбу был провокацией.
Внезапное вторжение в номер, когда они занимались сексом, было результатом того, что кто-то намеренно распространил ложную информацию в отеле, чтобы кто-то успешно "поймал изменщика".
Бокал вина, который он выпил, когда только очнулся, был отправлен, как и все вино.
И все это лишь для того, чтобы выставить его в наихудшем свете, когда он будет "пойман в прелюбодеянии". Скандал неизбежен.
В дальнейшем по сюжету, первоначальный владелец изменял своему супругу снова и снова, потому что кто-то намеренно дергал за ниточки, и пикантные фотографии просочились, чтобы один из родителей первоначального владельца серьезно заболел, а другой сразу же умер от удара...
Все это происходит потому, что кто-то в тени расставляет сети и шаг за шагом затягивает семью Ань в пропасть.
Сердце Ань Гэ болело при мысли, что Ци Цзин... его мать умрет от сердечного приступа.
Он не мог больше стоять в стороне и смотреть, как его мать покидает его во второй раз.
Даже ради Ци Цзин он должен был найти в этом мире людей, которые исподтишка вредили семье Ань, и изменить концовку романа касательно того, что относится к его семье.
Ань Гэ нашел чемодан первоначального владельца в его комнате, а после того, как нашел телефон и компьютер, все его тело откинулось на диван... Она начал просматривать Интернет.
После того, как Гу Чэнь узнал, чем был отравлен Ань Гэ, он встал еще дальше от него.
Его сердце поежилось от отвращения, но он должен был думать о том, как дать Ань Гэ облегчение от действия препарата.
Но вместо этого он увидел, что все тело Ань Гэ развалилось на диване... и он играл с компьютером.
Ань Гэ был очень бледным от природы, поэтому покрасневшая кожа, которая была обнажена, стала еще более алой и яркой.
Молодой господин действительно хорошо выглядел, обладая большими, вытянутыми к уголкам глазами, слегка покрасневшими веками, что делало его очаровательным и нежным.
Комната и так была романтичной, украшенной горстью роз, а теперь к ней добавился очаровательный колорит из-за присутствия Ань Гэ.
Гу Чэнь тут же отвел взгляд и спросил раздраженно:
"Чем ты занят?"
"Отвлекаюсь".
Ань Гэ добавил тихим вздохом:
"Пожалуйста, не мешай мне".
Он открыл страницу новостей, перешел на вкладку "Финансы и экономика" и сосредоточился на ней.
Гу Чэнь: ......
