4
POV/Aвтор
В Большой зал вошла женщина среднего роста, с опрятным внешним видом и ровной осанкой. Темно-русые до плеч волосы были собраны в высокую причоску и аккуратно уложены, что подчеркивало лицо женщины. А голубые глаза блестели. Несомненно, французы знают толк в моде.
-Bonjour les enfants.*-женщина улыбнулась, и многие недоуменно уставились на нее. Из всего Хогвартса только двое знали французский: Драко и Гермиона. Но если Гермиона знала пару слов и выражений, то чистокровный наследник знал язык очень хорошо, ведь не зря изучал его с репетитором два года назад, а потом еще больше совершенствуя.-Уроки будут проходить по разделению Гриффиндор/Слизерин, Пуффендуй/Когтевран.-с акцентом произнесла женщина-Comme c'est merveilleux!**
-Oui, madame.***-сказала Гермиона, взирая на нерадивых учеников и учениц. Молчащий Драко, который не считал, что идея хорошая, поразился знаниям французского у грязнокровки.
-Le pensez-vous? Connaissez-vous le français?****-Гермиона промолчала, не зная перевода. Такие легкие слова, как "привет", "да", "нет" и прочее она знала, но эти предложения перевести не смогла. Не тот уровень для нее. Ситуацию спас Драко.
-Madame, j'espère que tu excuseras leur analphabétisme. Et je réponds aux deux questions "oui".*****
-Oh, mon cher, vous avez un excellent français!******
-Merci, madame.*******-на том и разошлись, вернее мадам Флориндж ушла, а Драко перевел взгляд на остальных, что стояли и в шоке смотрели на него, включая Гермиону.
-Что уставились? Никогда французского не слышали?-на самом деле говор у Драко был красивым и четким, несмотря на красоту самого языка. И хотя Драко и был удивлен небольшим и скупым запасом слов Гермионы, он бы никогда бы не сказал ей об этом.
***
-Дракуль, ты так красиво говоришь на французском. Научи меня.-Паркинсон повисла на плечах блондина уже вечером в подземельях.
-Паркинсон, сколько раз тебе говорить, чтобы не вешалась на меня как мартышка за очередным бананом!-Нотт и Булдстроуд засмеялись-К тому же невозможно научить французскому того, кто русского языка не понимает. Слезь с меня и не смей так называть.-девушка слезла и сделала обиженную мордочку-Не подействует. Я не буду с тобой танцевать, Паркинсон.
-Но почему?
-Потому что я так сказал. Я сыт по горло этими танцами.
-Неужели?-спросил Забини, стреляя глазками в друга. Драко, видимо, вспомнил, как Теодор и Грейнджер увидели их с Поттером и перевел взгляд на Тео. В ответ на скалющуюся рожу слизеринца одарил его уничтожительным взглядом, перебирая в голове все известные непростительные-Ладно. Может, тогда мастер класс, Драко?
-Пошли все нахрен!-он зашел в свою комнату и лег на кровать. Вспомнилось вдруг, как близко они с Поттером стояли в Выручай комнате, но он отмел эти воспоминания. Глаза закрылись и скоро слизеринец уснул.
***
-Bonjour, мои дорогие. Итак, сегодня наше первое занятие. И мы поговорим о танцах. Как вы думаете, что такое танцы?-Гермиона подняла руку-Прошу, мисс...
-Грейнджер, мадам. Гермиона Грейнджер. Танцы-это ритмичные выразительные телодвижения, выстраиваемые в определенную композицию и сопровождаемые музыкой.
-Верно, но это общее понятие танцев. 5 баллов Гриффиндору. Танцы, как сказала мисс Грейнджер, это действительно ритмичные движения нашего тела, выстраивающиеся в определенный такт и музыку. Танец без музыки и особых тактовых композиций невозможен. На самом деле, танец-это особого вида искусство, это мастерство и талант. Вот три главных составляющих. Искусство. Мастерство. Талант. Прошу записать это.
-Разве это не одно и тоже?-спросил недоумевающий Рональд.
-Нет, mon cher. Многие путают эти понятия. Кто знает чем они отличаются?-"лес рук"-Искусство-невообразимое представление двух партнеров, т.е сам танец, вернее его процесс. Он может происходить как в общей формировке, так и в отдельной. В танце это не существенно. Талант-совместное достижение двух партнеров, работа партнеров сообща, при этом процесс доверия не ниже. При совместной работе оба должны доверять друг другу. Мастерство-процесс отдачи в танцах и наполнение его чувствами и эмоциями.
Начнем с искусства. Так как это процесс танца, здесь важен каждый шаг, ритмика движений партнеров. Талант проявляется в связи со временем. Например: если человек только начинает танцевать, у него не получится сделать точное па сразу. Нужно время и терпение. Что в сумме сводятся к таланту. Ну, а мастерство. Чувственные изыски. Этим руководствуются опытные партнеры, чтобы придать эпичности и выразительности движениям. Например: партнеры по-разному выражают свои чувства в танце, но при этом весь их спектр чувств сливается воедино.
-Простите, профессор. Можно спросить?-после кивка, продолжил-Все всегда выполняют эти требования?
-Мистер...
-Гарри Поттер, мадам.-глаза женщины сверкнули, а брови поползли вверх. Еще бы сам герой магической Британии интересуется.
-Знаете, Гарри. Могу я вас так называть?-брюнет кивнул-Только опытные партнеры соблюдают эти критерии. Добиться первого критерия "искусство" просто, а вот два других- сложно.
-Почему?-недоумевал гриффиндорец.
-Мне нравится ваш интерес к моему предмету. Ну, во-первых, поиск партнера. Это сложно. Вы должны понимать, что танец не только для вас, но и для вашего партнера, если танец парный. В танце вы с партнером как одно целое. Да, и к тому же спектр чувств создается колоритом эмоций и чувств. Выражение эмоций и чувств очень важно и имеет огромное значение. Так, а теперь познакомимся с вами. Потом еще поговорим о танце.
-А танцевать мы не будем?-спросила Паркинсон, а где-то недалеко вздохнул Драко. Он то знает почему Панси расстроилась, когда услышала заветное "не сегодня".
-Так, с Гарри и мисс Грейнджер мы уже знакомы.-услышав "Гарри", слизеринцы засмеялись, а брюнет немного смутился.
________________________
(Французский)
* - Здравствуйте, дети.
** - Как это прекрасно!
*** - Да, мадам.
**** - Вы так думаете? Вы знаете французский?
***** - Мадам, я надеюсь, вы простите(извините) их неграмотность. И отвечаю на два ваших вопроса "да".
****** - Мой дорогой, у вас прекрасный французский.
******* - Благодарю, мадам.
