35 глава
Комната наполнена мягким светом гирлянд, развешанных по стенам, и теплом свечей, стоящих на подоконнике. За окном лениво кружится снег. На кровати стоит наполовину опустошённая миска с попкорном, рядом валяется мятая упаковка от шоколадки, а из динамиков доносился смех Кевина Маккалистера из «Один дома».
Гарри лежит на кровати, положив голову на мой живот. Его щека мягко прижата к моему телу. Он выглядит расслабленным, его глаза прикрыты, словно он погрузился в блаженную дремоту под ритм моего дыхания.
Одной рукой я играю с его волосами, скручивая на пальце пряди. Мои движения медленные, как будто я пытаюсь удержать мгновение, чтобы оно длилось дольше. Другой рукой я лениво достаю попкорн из миски, иногда опуская несколько штук к его губам.
Рождество всегда было чем-то необычным для меня. Я люблю праздновать его, потому что в этот день вся семья собирается. Море веселья, подарков, шуток, вкусной еды и конечно же разных рождественских фильмов.
Гарри пригласил меня к себя точно так же как и всю мою семью, за исключением Луи, который поехал к Кортни с официальным приглашением. У них своя тусовка, а у нас своя. Это первое рождество, когда я отдалена от брата близнеца, но, честно говор, я не огорчена. Я предпочитаю общество лежащего между моими ногами парня, который прижимается щекой к моему животу.
К тому же его длинное тело служит мне как одеялом. Я просто не могла отказать себе в таком удовольствии.
Мама с Энн готовят праздничный ужин, когда Робин и мой отец разбираются с гамбургерами на гриле во дворе. На улице снег и холод, но мужчин это вовсе не остановило. Они нас тоже пригласили поучаствовать, но мы с Гарри отказались, спрятавшись в его комнате.
– Открой рот, – тихо говорю я, усмехнувшись.
Гарри послушно приоткрывает рот, не отрывая головы от моего живота. Я аккуратно бросаю пару кусочков попкорна, и он ловит их, довольно улыбнувшись.
– Ты меня откармливаешь? – спрашивает он, глядя на меня снизу вверх.
– Ну, кто-то же должен, – отвечаю я, улыбаясь и пожимаю плечами. – А ещё это наше первое Рождество вместе. Хочется, чтобы ты не голодал.
Гарри хмыкнул и закрыл глаза, словно обдумывал мои слова.
– Странно, да? – вдруг говорит он.
– Что странно? – спрашиваю я, склонив голову набок, мои пальцы всё ещё играют с его волосами.
– Просто... Я никогда не думал, что встречу Рождество вот так. Лежа с тобой, смотря глупый фильм, который я видел миллион раз, и думая, что мне ничего больше не нужно.
Я замерла на секунду, затем мои пальцы снова заскользили по его голове.
– Это странно для тебя? – мягко спрашиваю я.
Гарри поднял голову, его зелёные глаза встретились с моим взглядом.
– Нет, – тихо говорит он. – Это лучшее Рождество в моей жизни.
Я улыбнулась, мое лицо озарилось, как гирлянды на стенах.
– Ну, тогда постарайся не засыпать, мистер. У нас ещё пол фильма впереди.
– Ты уверена? – протягивает он, возвращая голову на её живот. – Потому что я вполне могу поспать прямо так.
Я засмеялась, бросив в него ещё один кусочек попкорна. Мы лежим вот так, окружённые теплом, смехом и звуками рождественского фильма, пока ночь неспешно укрывает нас за окном. Это наше не первое Рождество вместе, но оно совершенно идеальное.
Почти под конец фильма Гарри вдруг поднимает голову с моего живота и садится на кровать. Его взлохмаченные волосы падают на лоб, а взгляд мягкий, как будто он долго обдумывал то, что собирается сказать. Я тоже присаживаюсь и жду, чтобы он открыл рот.
– У меня есть для тебя подарок, – произносит он, улыбаясь, но с лёгкой нервозностью в голосе.
Я удивленно смотрю на него, приподняв бровь.
– Ты же говорил, что ничего не готовил, – я лукаво улыбаясь.
– А ты поверила? – он засмеялся, встав с кровати и опустился на колени.
Просунув руку под кровать, Гарри достает аккуратно запакованную коробку, перевязанную красной лентой. Вернувшись на кровать, он протягивает подарок мне.
– С Рождеством, – тихо говорит он, глядя мне в глаза.
Я медленно беру коробку, мои руки чуть дрожат от волнения. Мы договорились не дарить подарки, но я чувствовала, что Гарри сделает все наоборот. Поэтому я рада, что тоже подготовилась и потратила на это несколько дней.
Я смотрю на него, затем на подарок и улыбаюсь, не собираясь оставлять его без подарка.
– Подожди. Тогда мне тоже нужно кое-что достать, – говорю я и резко вскакиваю с кровати.
Подойдя к своей сумке, стоящей у двери, я достаю небольшой пакет с золотистым узором и возвращаюсь к Гарри.
– А вот и мой подарок для тебя, – говорю я, сдерживая смех.
Они одновременно начинаем развязывать ленты и рвать упаковку, смех то и дело разрывает тишину комнаты.
Гарри первым достает свой подарок — вязаный свитер, сделанный вручную, с узором в виде звёзд. Он подносит его ближе, улыбаясь, пока пальцами водит по стежкам.
– Ты сделала это сама? – спрашивает он, глядя на меня.
Я киваю, смущённо закусив губу. Из меня получилась никудышная вязальщица, но по крайней мере, я старалась для него.
– Ну, я не эксперт, но старалась. У тебя же нет нормального рождественского свитера.
Гарри рассмеялся и тут же надевает свитер поверх своей футболки. Это заставляет меня улыбнуться.
– Это лучший свитер в моей жизни, – говорит он, расправляя его и делает вид, что позирует перед невидимым зеркалом.
Тем временем я заканчиваю разворачивать свой подарок и застываю, глядя на изящную серебряную цепочку с маленьким кулоном в форме звезды.
– Гарри... – шепчу я, пальцами касаясь кулона.
– Это звезда, – говорит он, чуть неуверенно. – Ну, ты же сама моя звезда. И... я подумал, что это будет напоминать тебе об этом.
Я не сдерживаю улыбку, а затем быстро наклоняюсь, чтобы обнять его.
– Спасибо, – говорю я, уткнувшись лицом в его шею.
– Спасибо тебе, – отвечает, крепко обнимая меня.
Наши подарки простые, но в них всё, что нас нужно: тепло, забота и кусочек души друг для друга.
Гарри помогает мне надеть кулон и когда я вновь смотрю его на лицо, то накидываюсь на него с поцелуем. Я хватаю его за щеки и валю на кровать, заставляя обертку от подарков взлететь вверх.
Он смеется мне в губы, и я оседлаю его, наклоняясь и углубляя поцелуй. Его руки опускаются мне на задницу, и он сжимает ее, когда язык скользит в мой рот.
Бабочки порхают в животе, и я упираюсь руками на кровать, стараясь не наваливаться на него всем весом. Но он пробирается руками под мой свитер, касаясь голой кожи и резко прижимает меня к себе.
– Кажется, кому-то хочется быть оттраханной на Рождество, – бормочет он, осыпая поцелуями мою шею.
– Мм, было бы неплохо, – сжимаю я его кудри на затылке.
– Тогда не будем терять наше драгоценное время, – одним движением, Гарри переворачивает нас и теперь я лежу под ним.
Он ухмыляется и я тяну его за воротник свитера, глубоко целуя. Его губы отвечают взаимностью с той же напористостью, когда руки находят мои бедра и обвиваю их вокруг своих бедер.
– Гарри, Ребекка, спускайтесь! Будем ужинать! – снизу кричит моя мама, заставляя нас оторваться друг от друга.
Глотая воздух, наши лбы касаются друг друга, и мы смеемся, потому что нас прервали на самом интересном моменте.
– Так уж и быть, продолжим после ужина, – игриво шепчет Гарри.
– Обязательно, – хихикаю я, поглаживая ногтями его затылок.
