62 страница17 июня 2025, 20:08

Texas

Автор: Yun_Bae

Доброго времени суток, уважаемый автор! Давайте разберёмся, что с вашей работой не так.

«О».

Не кажется ли вам, что предлог лишний? Мне кажется, что лишний.

В сочетании знаков ошибка — должно быть «?..», после «впрочем» нужна запятая.

После выделенного слова должна стоять запятая.

Слитно.

Значения слова «припираясь»: либо спорить, либо приезжать куда-то (грубая форма) — неверное употребление слова. Подумайте, как можно исправить предложение. «Вмиг» пишется слитно.

Тут тоже беда в значении слова. «Перегонка» — это то же самое, что дистилляция. То есть процесс разделения жидких смесей на основе разницы температур кипения их компонентов. Может, «гонка»? Или же «скачка»?

«Мистера».

Тут вроде как один человек говорит. Объедините диалоги.

Сочетание знаков таким быть не может. Только «?..»

Снова постановка знаков. Убираем подчёркнутые закрывающую и открывающую кавычки, а перед предложением «Я не хочу этого» должна стоять тире.

После «но» должна стоять запятая, а выделенная запятая лишняя.

«Не только, но и» — неделимый предлог. Поэтому «а» заменяем на «но и».

«На бок».

После выделенного слова должна стоять запятая.

После выделенного слова должна стоять запятая.

После выделенного слова должна стоять запятая.

«Смирится».

«Ссадину», «от чего».

После выделенного слова должна стоять запятая.

Давайте разберёмся с общими ошибками. Иллюстрации. Боль. Зачем вы это делаете. Выделите отдельную главу — и вставляйте. Не надо их пихать непосредственно в текст. Цифры пишем буквами. Во второй главе слетело форматирование астерисков — они должны быть выравнены посередине.

Глава 1

«— Переставай курить, — ворчит он и одним ловким движением выхватывает сигарету из пальцев Чонгука, тушит о свои потёртые джинсы и бросает окурок в траву» — настолько ли ткань джинсов плотная, чтобы не прожечься? Нет. Если это стопроцентный хлопок — возможно, могла бы, но это явно не так. Потушить сигарету — не дело секунды, а уже при контакте джинсов с сигаретой от нескольких секунд и дольше формируется дырка. Собственно, о джинсы потушить он бы не смог.

«Тэхён взвизгивает, когда спина ударяется о мягкую, но неумолимую почву» — значение слова «неумолимый» — «тот, кого нельзя упросить, непреклонный». Можно ли упросить почву? Нет, конечно же. Но это не значит, что можно использовать данное слово по отношению к земле.

«Он осторожно приоткрывает один глаз и видит застывшую мать» — по слову «глаз» (как раз единственное число) можно понять, что он один, так что от слова «один» в данном контексте мы должны избавиться.

«— Не волнуйся, — шепчет она, хотя в голосе нет уверенности. — Всё образумится» — «образумится» — это значит «стать благоразумным, рассудительным». Может, вы хотели здесь написать «образуется», которое в стиле эпохи стоит написать как «всё будет нормально»/«всё будет хорошо»?

Глава 2

«Помнишь, как он чуть не спалил наше ранчо из-за той клячи?» — отец Тэхёна вроде овцу, а не лошадь украл. Кляча — это плохая лошадь.

«Тэхён чувствует, как его собственное тело горит, как каждый нерв будто оголён, но он сдерживается, продвигаясь внутрь миллиметр за миллиметром, наблюдая, как лицо Чонгука искажается от смеси боли и удовольствия» — «его собственное» — это пленоназм. Исправляете, употребляя либо «свой», либо оставляете просто «собственный».

«Чонгук стонет, голос дрожит, срывается на высоких нотах, когда Тэхён намеренно задевает простату внутри» — а простата, извините, есть и снаружи? «Внутри» убираем.

«Его зубы оставляют засосы» — зубы не являются причиной засоса, они только участвуют в этом. Засос — это следствие создания вакуума.

«Они кажутся живыми — скользят по изгибам спин, цепляются за вздымающиеся рёбра, играют в капельках пота» — извините, «вздымающиеся рёбра»? Я бы поняла «вздымающаяся грудная клетка», но рёбра... они вспороты, что ли?

«Тэхён приходит в себя, его пальцы дрожат, когда он хватает первую попавшуюся вещь — футболку, натягивает её, но та выворачивается наизнанку» — я снова извиняюсь, но, может, футболка не «выворачивается» (в моменте), а «вывернута наизнанку» (то есть уже она такая)?

«Забор — догорает» — между подлежащим и сказуемым никогда не ставится тире.

«И Чонгук кивает, мотая головой так сильно, что слёзы наконец вырываются из глаз, скатываясь по щекам» — «кивает, мотая головой»... пожалуйста, представьте это на себе. Представили? «Мотать головой» — это из стороны в сторону, «кивать» — вверх-вниз. Как предлагаю это исправить: «И Чонгук кивает, делая это так сильно, что слёзы наконец вырываются из глаз, скатываясь по щекам».

Очень резкий переход характера матери Чонгука: вроде пишете, что даже сам дом пропах покорностью, а тут она внезапно взрывается и вызывается диссонанс. Если бы в первой главе было рассказано и о матери с точки зрения того, что да, она покорная, но может взорваться, то было бы больше обоснуя для её взрыва во второй части.

Во второй главе в конце идёт дубль текста, что уже в начале главы был — он выделен у вас форматированием посередине. Лучше будет избавиться от этой части.

А теперь к плюсам. Красивый язык, который выделяется жирным и курсивом для особого накала и особого внимания к отдельным частям. Хорошо раскрытые главные герои с их чувствами и страхами, им действительно сопереживаешь и в их любовь реально влюбляешься, особенно в первой части, где их воля к свободе чувствуется особо остро. Потрясающая и вкусная атмосфера, когда жар жжёт лёгкие, кругом пахнет лошадьми и травой — я бы хотела оказаться на природе и читать такую работу, хотя я, как читатель, очень давно чисто для удовольствия слэш не читаю. Конец заставил расслабиться и выдохнуть, потому что было очень трудно поверить, что в жизнях героев будет что-то хорошее, но оно случилось. Это хорошая работа, и если устранить то, что я выделила, работа заиграет новыми красками и будет исполнена на высшем пилотаже.

Спасибо, что доверили мне эту работу! Удачи в её редактировании и искренне поздравляю вас за второе место в фесте!

62 страница17 июня 2025, 20:08