28 страница11 декабря 2022, 18:17

Глава 28


Дилан

Не верится, что они отпустили меня просто так. Я уже приготовился к худшему, когда один из них засек меня, но всё обошлось. Не хотелось конечно оставлять там Т/И, но это не надолго, я обязательно ее вытащу. Эти упырюги получат по заслугам.

Два дня назад я покинул их дом и теперь буду искать помощь в городе. Уверен, что жители не настолько глупы и не перестали верить в существование вампиров. В худшем случае меня посчитают сумасшедшим и всё это было зря, но вариант с возвращением даже не рассматривается. Надеюсь с Т/И всё будет хорошо.

Несколько дней я собирал информацию о тех, кто в городе может быть мне полезен и нашел одну группу, где якобы верят в вампиров и собираются уничтожить их, сейчас я на пути к ним.

Уже вечерело, когда мой автобус пришел на нужную остановку. От этой остановки нужно пройти еще километр по тропинке, потом свернуть налево, через 200 метров на право, идти так до большого дуба, потом зайти за него и там должна быть дверь, за этой дверью спуск вниз, там лабиринт и по нему инструкций не было, потому что якобы дальше могут дойти только избранные, а недостойные сгнивают там. Говорят, что он проклят. Мало в это верится, но после вампиров проклятый лабиринт не кажется таким уж необычным.

К чему такая секретность, если настоящим вампирам раз плюнуть найти это место, лучше бы позаботились о сохранении тайны ее нахождения, чем болтать на право и налево где находится база.

Идя по инструкции я и вправду набрел на дуб, сзадней стороны был люк, прикрытый листьями, который я обнаружил случайно споткнувшись. Открыв него я обнаружил лестницу вниз. Включив недавно приобретенный фонарь я начал спускаться вниз. Спуск оказался очень длинный. На половине пути одна ступенька ломается и я едва не срываюсь.

Дилан: Пронесло.

Внезапно я чувствую как под одеждой по мне что-то ползет. Сердце замирает. Только не паук, только не паук.
Я смотрю на свою руку, по ней ползет сороконожка. Мой крик был слышен всей Трансильвании. Я начинаю второй рукой сбивать ее, забывая держаться за ступеньки. Только когда приземлился на полу сгнившие листья внизу я понял свою ошибку.

Дилан: Ну зато не больно.

Посетив фонарем землю я заметил какое-то движение. Долго соображать не пришлось, я сразу подскочил на ноги и быстрым шагом пошел вглубь. Я минут 10 шел по единой дороге вперед и наконец начались развилки. Я изучал принципы лабиринтов и все шло хорошо, пока я не зашел в тупик. Тупик за тупиком появлялись куда бы я не пошел.

Это пи...

Уже потеряв всякую надежду я брел наугад. Я со всей силы пнул мешавшийся камень под ногами и тут же застыл на месте. В трех метрах от меня, где приземлился камень — пол провалился. Я на ватных ногах подошел ближе и посмотрел вниз.

Теперь понятно почему никто не доходит до туда. И что теперь делать? Я не прыгну на 2 метра. Ну должно же быть логическое решение, они же как-то попадают в свое логово, значит способ есть.

Итак, они любят ловушки, вспоминаем все фильмы с ловушками, там всегда есть потайной ход. Попробуем искать потайные ходы, они бывают в стенах, полах, потолке, за шкафами, в шкафах, под коврами. Короче ползаем, лапаем стены, смотрим на потолки.

Т/И

Место которое он выбрал для свидания оказался парк, видимо посчитал, что большое скопление людей пойдет мне на пользу.

Т/И: Да, признаюсь я думала, что до конца жизни пробуду в логове вампиров.

Пэйтон: Я бы этого не допустил(задумчиво сказал он) людям нельзя сидеть взаперти, от этого они сходят с ума.

Т/И: Вот как думаешь, нам удастся снять проклятие?

Пэйтон: Все зависит от тебя.

Мы гуляли, разговаривали и на душе стало спокойнее. Нужно во что-либо не стало снять это проклятие и вернуться к прежней жизни, мне не хватает всего этого.

Уже начало смеркаться.

Когда мы сели на одну из лавочек к нам подбежал грабитель с пистолетом.

Грабитель: Отдавайте кошельки или я выстрею.

Пэйтон посмотрел по сторонам, чтобы убедиться, что рядом никого нет.

Пэйтон: Иди своей дорогой, ни к чему так рисковать жизнью.(спокойно сказал он)

Грабитель: Я не шучу, я выстрелю.

Пэйтон: Так и я серьезен, иди пока отпускаю.

Грабитель направил оружие на меня.

Пэйтон: Я бы на твоем месте хорошо подумал бы.

Грабитель: Хватит трепаться, отдавайте кошельки.

Еще раз убедившись, что мы здесь одни Пэйтон зловеще улыбнулся и прешел всостояние «тени» как я это называю.

Парнишка крутился на месте ища Пэйтона. Он был напуган.

Пэйтон появиться прямо перед ним и испугавшись парень выстрелил в грудь Пэйтона.

Тот даже не моргнул. Горе грабитель попятился назад и закричал: «Вампир! Он чертов вампир!». После этих слов он со всех ног кинулся бежать. Пэйтон решил продолжить мучить его, несколько раз появляясь около того места, где пробегал парень и ставил ему подножки, отчего тот падал, но каждый раз быстро поднимался и продолжал бежать.

Пэйтон вернулся ко мне.

Т/И: Это было жестокого.

Пэйтон: Я был милосерден на этот раз.

Т/И: То-есть во всех других случаях это кончалось плохо.

Пэйтон: Да. (Честно ответил он)

Т/И: Я никогда не привыкну к тому, что вы можете отнять чью-то жизнь даже не моргнув.

Пэйтон: Такова природа.

Для них человеческая жизнь ничего не значит, люди — всего лишь еда. Мясник же не жалеет, всех свиней, которых пустил на колбасу.

Я бы была плохим вампиром.

Пэйтон: Вижу ты устала, нужно возвращаться.

Я кивнула, хотя была готова остаться здесь навечно. Многочисленные фонари освещали каждый уголок, создавая неповторимую атмосферу. Я не могла налюбоваться на Трансильванию ночью. Когда ее огни остались позади я заметно погруснела. Когда мы приехали, Руби расспрашивала меня и подумала, что все прошло плохо из-за моего подавленного вида, но я ее успокоила и сказала, что просто устала. С одной стороны я рада, но одновременно и расстроена, потому что это теперь роскош, которую я буду видеть не каждый день, если вообще буду.

Я пошла в свою спальню, но спать вообще не хотелось, мысли вертелись у меня в голове, не давая расслабиться. Может и не стоило никуда ездить.

Так и не уснув я просто лежала, залипая в потолок. Пэйтон появился на второй половине кровати, приняв такую же позу, как у меня.

Пэйтон: Ты расстроена?

Т/И: Всё хорошо.

Пэйтон повернулся ко мне лицом.

Пэйтон: Притворяться не обязательно (он внимательно всматривался в мое лицо)

Т/И: Я тебе нравлюсь?

Как у меня только повернулся язык спросить такое... Дура.

Он на некоторое время задумался.

Пэйтон: Думаю это чувство можно так назвать, а что такое?

Т/И: Я уже давно думаю, смогу ли уйти, когда всё закончится.

Пэйтон: Я пойду за тобой, если попросишь.

Т/И: Спасибо.

Из стены выплыла Райли.

Райли: Хватит миловаться, хозяйский дом горит!

28 страница11 декабря 2022, 18:17