Случай в библиотеке и Инцидент с мороженым
(С Ричи ещë не встречались, но чувства уже были)
"Случай в библиотеке"
Мы тогда ещё не встречались, просто... друзья. Такие, что краснеют, когда случайно задевают руки. В тот день мы были в библиотеке — редкость для Ричи, конечно. Он клялся, что пришёл туда «по своей воле», но мне сдалось, что его больше интересовало сидеть рядом со мной, чем «учить биологию».
Я сидела с книгой, полностью в неё погрузившись, когда вдруг услышала подозрительное пыхтение сбоку. Оборачиваюсь — Ричи, на лице у него маска из полной серьёзности, а на голове… шапка с ушами кота, которую кто-то, должно быть, оставил на столе. Он делает вид, что читает.
— Что ты делаешь? — шепчу я, сдерживая смех.
— Замаскировался, — отвечает он, не отрывая взгляда от книги. — Чтобы интеллект быстрее впитывался. Кошачьи уши усиливают сигнал.
Я захохотала. Библиотекарша зашикала, но стало только хуже. Ричи решил развить импровизацию:
— Если засмеёшься ещё громче — она подумает, что ты смешлива, и предложит остаться жить среди книг.
Я всё-таки рассмеялась в полный голос, и в этот момент он решил драматично встать... и, конечно же, зацепился за стул, громко грохнувшись на пол вместе со своей маской-котом, учебником по биологии и гордостью.
Я потянулась ему помочь подняться — и когда наши руки соприкоснулись, мы оба замерли на секунду. Его щеки стали розовыми, мои — тоже. Он выдал:
— Ну, теперь у нас официально первый публичный крах как пары.
— Мы не пара, — прошептала я, улыбаясь.
Он пожал плечами, убирая с моего лица прядь волос:
— Ещё не вечер, кошка.
После этого случая мы ещё долго поддразнивали друг друга, но именно с того дня... всё как-то потеплело. В каждом взгляде, в каждом "случайном" касании. Даже биология пошла как-то лучше.
"Инцидент с мороженым"
Это случилось летом, когда жара в Дерри стояла такая, что даже тени хотели отпуска. Мы всей компанией сидели в парке — кто-то на скамейках, кто-то на траве. Ричи всё никак не мог замолчать, как обычно, и рассказывал очередную нелепую байку о том, как в детстве его чуть не утащила белка-мутант.
Ты, уставившись на него с приподнятой бровью, вставила:
— Если бы тебя утащила белка, я бы поставила ей памятник.
— О, то есть ты бы горевала по мне, да? — заулыбался он, театрально хватаясь за сердце. — Ну, наконец-то признание!
Ты фыркнула, но в глазах мелькнуло что-то тёплое.
— Я бы горевала… что она не утащила и твоё второе ухо.
Все засмеялись. В том числе и Ричи, который, конечно же, не унимался.
Потом ты встала и пошла к лотку с мороженым. Через пару минут Ричи, не сказав никому ни слова, встал и пошёл за тобой.
— Случайно тоже захотелось мороженого, — сказал он, вставая рядом. — И случайно именно того, которое ты выбрала.
Ты посмотрела на него прищуром.
— Кокос и малина? Ты в жизни не ел кокос.
— Что ж, ради науки и любви я готов на жертвы, — ответил он, забирая свой стаканчик. — Прямо сейчас внутри меня идёт война вкусов.
Ты усмехнулась. И вдруг — абсолютно случайно — твоя ложка выскользнула из рук и попала… точно в его лицо. Кокосовая капля на носу, малина на щеке.
Ты замерла, глаза округлились.
— Боже… прости! Я не хотела!
Ричи стоял, моргая, с полной серьезностью. А потом облизал губу и сказал:
— Хм. Вкусно. Хочешь попробовать? — и уже потянулся мазнуть тебя своим мороженым в ответ.
Ты засмеялась, отступая, но не увернулась — и вот вы уже оба перемазаны, как два идиота. Неудачники, наблюдая издалека, хлопали и свистели.
— Слушай, — сказал он потом, уже когда вы вместе сидели в тени дерева, обсыхая, — если каждая ссора с тобой заканчивается липкими сладкими поцелуями мороженого, я вообще готов ругаться по расписанию.
Ты покачала головой, сдерживая улыбку.
— Ты идиот.
— Зато твой любимый, — сказал он, и в глазах его впервые — не было шутки.
И с тех пор вы оба знали, что всё… началось. Пусть и медленно, пусть и со смехом — но вы уже падали друг в друга.
