128 страница15 февраля 2025, 19:51

Глава 128

Глава 128. Странности уезда Фэншуй

Последнее задание Сун Юя — найти крылья. Крылья, которые позволят ему вознестись.

Эти крылья люди из Божественного мира оставили для Луня Исяо заранее, но место их хранения было особенным: они не спрятаны в мире культивации, а сокрыты в мире людей.

Сун Юй стоял на своей кисти и летел на юг.

На карте было четко указано, что крылья спрятаны в уезде Фэншуй.

Фэншуй известен своими многочисленными водоёмами, это процветающий уезд, где люди живут в мире и достатке.

Все, кого он спрашивал по пути, говорили одно и то же. Однако, чем ближе Сун Юй приближался к месту назначения, тем сильнее его одолевали сомнения.

После того как он стал культиватором, его восприятие обострилось: чем выше уровень, тем сильнее чувствительность.

И сейчас, ещё не достигнув Фэншуя, он уже ощущал сухость в воздухе. Чем ближе к цели, тем меньше влаги в воздухе. В душе Сун Юя росло нехорошее предчувствие.

И вскоре оно подтвердилось.

Он увидел караван беженцев: их лица были жёлтыми и измождёнными, губы потрескались, побелели от сухости. Они опирались на палки, несли на руках узлы с пожитками, некоторые сидели или лежали прямо на камнях, измождённые.

Это были совсем не старики, многие были с семьями.

Сун Юй наложил на себя талисман невидимости и завис в воздухе, наблюдая за людьми.

Через некоторое время один из них встал и направился в лес неподалёку.

Осень только началась, но деревья в лесу уже засохли. Земля была потрескавшейся и безжизненной.

Сун Юй нахмурился.

Разве не говорили, что в Фэншуе много рек? Почему же люди бегут на север, а не туда, где больше воды?

Пока он размышлял, те, кто ушёл в лес, вернулись.

Родственники и друзья ждали их с надеждой в глазах, но те лишь сжали кулаки, даже не осмеливаясь поднять головы.

Очевидно, они вернулись ни с чем.

Кто-то больше не выдержал, рухнул на землю и, ударяя кулаками по земле, зарыдал:

— Небеса, да ты совсем не оставил нам пути к спасению!

Он плакал и проклинал судьбу, но слёзы не текли — он уже два дня не пил воды.

В атмосфере разливалось отчаяние, словно паутина, обволакивая людей, не давая им ни единого шанса на спасение.

Но были и те, у кого взгляд стал другим.

Если небеса не оставляют им выбора, они найдут его сами.

Прежние умоляющие взгляды сменились хищными. Несколько человек незаметно отделились от группы, словно голодные волки, скрывающиеся в тени. Их взоры впились в спутников, особенно в стариков и детей.

Молодая супружеская пара тут же сжала свою маленькую дочь в объятиях.

— Саньни, иди сюда, мне нужно тебе кое-что сказать, — муж позвал жену, уводя ребёнка.

Сун Юй незаметно последовал за ними.

Мужчина тащил жену всё дальше, пока та, запнувшись, не остановилась.

— Дачжуан... — Молодая женщина, на вид не старше двадцати лет, испуганно позвала мужа.

— Саньни, ты ведь тоже видела их глаза? Они... Они смотрят на нашу дочь. Мы не можем больше идти с ними. Если будем продолжать путь вместе...

Дрожащим голосом он не договорил, но и без слов было понятно, что он имел в виду.

Если они продолжат идти с этой группой, их едва двухлетняя дочь может стать жертвой.

Сун Юй содрогнулся от мысли о голоде, заставляющем людей поедать детей.

— Нам нужно идти дальше на север. Только если найдём другой уезд, у нас появится шанс выжить...

Внизу мужчина продолжал говорить, но Сун Юй уже не слушал.

Он плавно опустился на землю, взял кисть и нарисовал две бутылки минеральной воды. Затем снял талисман невидимости и появился перед супругами.

— Простите...

— Кто здесь?!

Мужчина мгновенно заслонил жену и дочь, его взгляд метался, настороженно изучая незнакомца.

Сун Юй давно не контактировал с обычными людьми. Раньше за него это делали Чжэн Цзин или Чи Уюань.

Теперь, оказавшись под напряжёнными взглядами, он неуклюже улыбнулся и протянул вперёд бутылки с водой.

— Эти две бутылки для вас. Я хотел бы узнать кое-что.

— Вода!

В одно мгновение в глазах супругов вспыхнула надежда, словно перед ними наконец возник шанс на спасение.

Женщина с силой сжала руку мужа, но не сделала ни шага вперёд. Мужчина же колебался.

Он больше не мог доверять людям.

Но, увидев жаждущий взгляд жены и обезвоженного ребёнка, он всё же сдался.

— Благодарю вас, благородный господин!

Он взял воду и первым делом протянул жене:

— Саньни, ты пей первая.

— Дачжуан! Эта вода сладкая!

Как только вода коснулась её губ, женщина поспешно воскликнула.

Она тут же сунула ребёнка в руки мужа и с жадностью начала пить, но вскоре остановилась, вспомнив, как трудно им далась эта вода.

Она бережно передала бутылку мужу.

Убедившись, что жена в порядке, а вода не отравлена, Дачжуан тоже сделал пару глотков, смочив пересохшее горло.

Затем он отдал воду жене и отошёл, чтобы напоить дочь.

— Благородный господин, вы спасли нашу семью!

Когда жена ушла, Дачжуан упал на колени перед Сун Юем и начал бить поклоны:

— Спрашивайте, что хотите, я расскажу всё, что знаю!

Сун Юй ждал, пока они напьются, но, увидев, как мужчина упал перед ним на колени, тут же поспешил поднять его.

— Расскажи, что случилось. Это засуха?

— Да! Полмесяца назад всё было в порядке, урожай почти созрел, мы готовились к сбору. Но наутро всё изменилось.

Дачжуан тяжело вздохнул, вспоминая.

— Все реки, озёра и колодцы — вода исчезла. Урожай погиб.

— Я слышал, что в Фэншуе много воды. Почему вы не пошли туда, а бежите на север?

Услышав эти слова, Дачжуан заплакал.

— Господин... Мы и есть из Фэншуя!

— В одну ночь вся вода исчезла. Земля высохла, урожай погиб. Чем ближе к уезду, тем суше становится. Куда нам бежать?

Сун Юй замер.

У него промелькнула одна мысль:

С Фэншуем что-то не так.

И эта странность... связана ли она с теми крыльями, которые он ищет?

128 страница15 февраля 2025, 19:51