161 страница11 июля 2025, 20:59

6.22

Вэнь Цин застыл, медленно поднял глаза и увидел, что Си Конг стоит на ступеньках, улыбается и смотрит на него с нежным выражением лица.

Несмотря на нежный тон и приветливое выражение, Вэнь Цину стало не по себе, и по спине пробежал холодок.

Он нервно сжал ладони, быстро опустил глаза, не смея смотреть прямо на Си Конга, боясь, что не сможет сдержаться и плохо сыграет свою роль.

Вэнь Цин поджал губы, он хотел поздороваться с Си Конгом нормальным тоном, но, открыв рот, запнулся: "К-какое совпадение".

"Да". Си Конг опустил глаза, совершенно не обращая внимания на слегка дрожащий голос Вэнь Цина.

Его взгляд невольно упал на открывающиеся и закрывающиеся губы Вэнь Цина.

Они были ярко-красными, и между ними можно было увидеть влажный кончик языка.

Этот человек явно не собирался соблазнять, но каждое его движение, каждое слово и действие необъяснимым образом затрагивали их эмоции и желания.

Си Конг пристально смотрел на губы Вэнь Цина, вспоминая слова Юй Сина.

[Вы такой жадный, двух сыновей недостаточно?]

[Если бы Си Конг это увидел... Как думаете, он бы присоединился?]

Вчера вечером Си Конг отнесся к этому равнодушно, но сейчас, когда Вэнь Цин появился перед ним, он почувствовал, что ответ – да.

Особенно после того, как увидел, как Вэнь Цина целует Юй Син.

Си Конг прикрыл глаза, и в мгновение ока в его голове промелькнуло бесчисленное множество мыслей.

Он хотел поцеловать Вэнь Цина, хотел жестоко измять его нежные губы.

Слушая влажные и сладострастные стоны Вэнь Цина, он хотел увидеть на его лице сложное выражение боли и удовольствия.

Взгляд Си Конга становился все глубже, уголки его губ медленно приподнялись.

Вэнь Цин не знал, о чем тот думает, он лишь чувствовал необычайно обжигающий взгляд Си Конга, и его сердце тревожно забилось.

Даже не понимая причины, он знал, что это не к добру.

Вэнь Цин крепко сжал ладони, чувствуя слабую боль, его мозг лихорадочно работал, и через мгновение он сказал Си Конгу: "Это... это зеркало... Что это вообще такое?"

Вэнь Цин выдохнул, скрывая тревогу и страх в глазах, поднял голову и с растерянным видом посмотрел на Си Конга.

Тот смотрел в его чистые глаза, и в его голове всплывали образы того, как они наполняются страстью и становятся влажными и красными.

Он медленно сказал: "Это реликвия, оставленная отцом. Мать хотела ее, естественно, она попросила, чтобы ее отдали".

Вэнь Цин понял, что оно принадлежало отцу Си Конга.

Не Си Конгу.

Вэнь Цин вспомнил кое-что, что он забыл.

Если три молодых господина вышли из зеркала, то прежде всего нужны настоящие Си Конг, Юй Син и Цзи Юй.

Три молодых господина были созданы отцом.

Настоящий хозяин замка должен быть сильнее, чем они трое.

Четвертый бог?

Или... их настоящий отец?

…………

Веко Вэнь Цина дернулось, похоже, в этом квесте он затронул что-то ужасное.

Он невольно поджал губы.

Си Конг посмотрел на его плотно сжатые губы и тихо спросил: "Что случилось? Вам не нравится это зеркало?"

Вэнь Цин кивнул и медленно сказал: "Я не привык. Зеркало можно вернуть?"

Услышав это, Си Конг тихо рассмеялся: "Это уже ваше".

Вэнь Цин опустил ресницы, как и ожидалось, Си Конг не собирался помогать ему решить проблему с зеркалом.

Си Конг спустился на ступеньку ниже и равнодушно сказал: "Вы можете делать со своими вещами все, что захотите".

Вэнь Цин был ошеломлен.

Си Конг небрежно сказал: "Он всего лишь человек. Люди очень хрупкие. Они могут умереть в любой момент".

Закончив говорить, он медленно погладил руку Вэнь Цина и спокойно сказал: "Если вам что-нибудь понадобится, просто попросите у Аши".

Лицо Вэнь Цина слегка изменилось, он понял, что имел в виду Си Конг.

Тот хочет, чтобы он убил человека.

Убил Вэнь Цзина.

Вэнь Цин согнул пальцы, не смея ничего сказать, и сухо сказал: "Я понял".

Он осторожно попытался отдернуть руку, но в следующее мгновение Си Конг схватил его за запястье.

Вэнь Цин тихо сказал: "Иди занимайся своими делами".

Си Конг, держа его за запястье, не отпускал и небрежно спросил: "Куда вы идете?"

Ресницы Вэнь Цина задрожали: "В комнату".

"Неужели?" Си Конг посмотрел на его испуганный вид и тихо рассмеялся: "В последнее время в замке снова стало меньше людей. Если вам скучно, почему бы вам не пойти со мной выбирать горничных?"

Вэнь Цин был так напуган, что его пальцы задрожали. "Меньше" в понимании Си Конга означает "умерло".

Он медленно сказал: "Мне не скучно, все в порядке".

Си Конг снова спросил: "Тогда пойдем вместе смотреть на цветы?"

Ресницы Вэнь Цина задрожали еще сильнее: "Не... не нужно..."

Не зная, что Си Конг будет спрашивать дальше, он сам заговорил: "Я немного устал, хочу вернуться в комнату и отдохнуть".

Вэнь Цин робко попытался сделать шаг вверх. Си Конг, держа его за запястье, тихо усмехнулся: "Раз уж вам не нравится зеркало в комнате, может, отдохнете в моей?"

Вэнь Цин замер.

Си Конг предложил ему всего три варианта.

По сравнению с созерцанием роз, обагренных кровью, и походом в комнату Си Конга, выбор горничной казался более безопасным.

Вэнь Цин поджал губы и тихо сказал: "Мне... мне вдруг стало немного скучно. Тогда пойдем выбирать горничную".

Си Конг тихо рассмеялся и медленно отпустил его руку.

Вэнь Цин выдохнул и, следуя за мужчиной, медленно пошел вниз.

На этот раз они направились не к домику садовника, а в гостиную на первом этаже замка.

Гостиная была огромной, стены украшали картины маслом, а в центре стояли диваны и кресла.

Си Конг непринужденно уселся на главное место в центре.

Вэнь Цин помедлил и незаметно сел в кресло сбоку от дивана.

Держась на некотором расстоянии от Си Конга, он немного расслабился.

"Молодой господин, госпожа".

Знакомый голос заставил Вэнь Цина поднять глаза. Это были Аша и Лили.

Они стояли перед Си Конгом, и Лили, опустив голову, сказала: "Новички только что прибыли в Розовый сад, им нужно время".

Си Конг что-то ответил, постукивая пальцами по дивану, и приказал Аше: "Принеси что-нибудь, что любит госпожа".

"Слушаюсь".

Вскоре Аша вернулась с тортом и молочным чаем.

Она поставила торт и налила Вэнь Цину чашку чая, но как только поднесла ее к нему, вдруг услышала низкий, глубокий голос: "Аша".

Аша вздрогнула, и чашка перевернулась.

Вэнь Цин быстро отстранился, и чай не попал на него, а пролился на диван.

Лицо Аши мгновенно побелело, и она с глухим стуком опустилась на колени.

Не успела она заговорить, как Си Конг равнодушно произнес: "Какая неосторожность... Испачкала место госпожи".

Вэнь Цин похолодел внутри. Си Конг нарочно позвал Ашу.

Он недоволен тем, что он здесь сидит.

Аша задрожала всем телом, ее лицо было мертвенно-бледным, и она запинаясь сказала: "П-прошу... прошу госпожу наказать Ашу..."

Вэнь Цин глубоко вздохнул и тихо сказал: "Все в порядке".

Он медленно встал и сказал: "Я просто пересяду".

Вэнь Цин подошел и сел рядом с Си Конгом. Он не осмеливался подходить слишком близко, но и не хотел отсаживаться слишком далеко, сохраняя расстояние примерно в полруки между собой и Си Конгом.

Аша все еще стояла на коленях, дрожа от страха.

Вэнь Цин сказал: "Аша, я хочу черный чай, принеси его".

"Слушаюсь", - Аша быстро встала и, спотыкаясь, вышла.

Уходя, она не забыла закрыть дверь.

В гостиной остались только Вэнь Цин и Си Конг.

Чувствуя веющий рядом холод, Вэнь Цин согнул пальцы, его сердце бешено заколотилось от напряжения.

В гостиной было очень тихо, он отчетливо слышал свое дыхание и сердцебиение.

Он очень нервничал.

Си Конг наверняка знает, что он боится.

Пока он об этом думал, Вэнь Цин почувствовал, как на его талии внезапно появилась рука.

Он вздрогнул всем телом и чуть не подпрыгнул.

Си Конг невинно спросил: "Что случилось?"

Вэнь Цин тихо сказал: "М-мне немного холодно".

В следующую секунду Вэнь Цин почувствовал, как рука на его талии внезапно стала теплее.

И не только рука Си Конга, окружающий холод внезапно отступил, и его сменил жар. Температура в комнате, казалось, поднялась на несколько градусов.

Вскоре Вэнь Цину стало так жарко, что у него пересохло во рту.

Он изо всех сил старался не обращать внимания на руку Си Конга, взял чашку и залпом выпил всю воду.

Вэнь Цин пил воду торопливо и нервно, на его щеках даже появились брызги.

Он поставил чашку и краем глаза заметил, что Си Конг пристально смотрит на него.

Вэнь Цин напрягся и не успел ничего сделать, как Си Конг схватил его за руку.

Одной рукой он прижал его руку, а другую медленно поднял, поднес к его щеке и тихо сказал: "Ваше лицо намокло. Я помогу вам вытереть".

С этими словами подушечка пальца Си Конга коснулась капли воды и медленно провела по губам.

Вэнь Цин почувствовал прохладу на губах, а затем влажный палец Си Конга прижался к его губам.

Мужчина согнул палец и кончиком проник в губы, слегка раздвинув их.

"Ваши губы тоже намокли, матушка".

161 страница11 июля 2025, 20:59