6.8
Вэнь Цин слегка приподнял лицо, глядя в зеркало.
Отражение в зеркале тоже слегка приподняло голову, и его черные глаза пристально смотрели на него.
Вэнь Цин моргнул.
Отражение в зеркале тоже моргнуло.
Вэнь Цин отвел взгляд и отступил на шаг, глядя на это огромное зеркало.
Зеркало было около двух метров в высоту, намного выше его, и более метра в ширину. Серебряная рама была инкрустирована сверкающими бриллиантами, которые мерцали в свете коридорных ламп.
Зеркало несли две служанки, и его нижняя часть находилась на некотором расстоянии от земли.
Вэнь Цин опустил голову и посмотрел вниз, подозревая, что дело в ракурсе, поэтому он казался выше.
Он повернул голову и посмотрел на Ашу, стоявшую рядом.
Не дожидаясь вопроса Вэнь Цина, Аша сама сказала: "Это приказал старший господин".
Вэнь Цин поджал губы и, повернувшись боком, встал у стены, пропуская их внутрь.
Аша опустила глаза, выглядя очень нежной, и сказала: "Молодой господин также сказал, что если госпоже что-то понадобится, больше не нужно спрашивать его разрешения".
Вэнь Цин, глядя на её нежный вид, понял, что Аша наверняка рассказала Си Конгу об их вчерашнем разговоре.
Он ответил и посмотрел в зеркало, стоявшее рядом.
Зеркальная поверхность была ровной и гладкой, отражала вид комнаты, ничего необычного, выглядело как обычное зеркало.
Что это был за белый туман только что?
Вэнь Цин взглянул на Ашу и больше не задавал вопросов.
Он посмотрел на двух других служанок, они были спокойны и слушали указания Аши.
"Поставь сюда".
"Вправо".
"Еще немного влево".
…………
Вэнь Цин задумался, опустив глаза.
Зеркало - очень необычная вещь.
Служанки никак не отреагировали на белый туман на зеркале и его исчезновение, что говорит о том, что появление и исчезновение тумана - обычное дело.
Что не так с этим зеркалом?
Вэнь Цин очнулся и увидел, как Аша приказала двум другим служанкам поставить зеркало напротив кровати, прямо перед ней.
Аша посмотрела на него и улыбнулась: "Госпожа, так подойдет?"
Вэнь Цин пристально посмотрел на зеркало и покачал головой.
Аша спросила: "Куда госпожа хочет его поставить?"
Вэнь Цин поджал губы. Если бы это было обычное зеркало, он бы позволил им поставить его в любой угол комнаты.
Но с этим зеркалом явно что-то не так.
Зачем ему оставлять это зеркало?!
Вэнь Цин помолчал и сказал Аше: "Я вдруг передумал насчет зеркала. Отнеси его обратно Си Конгу".
Аша опешила и серьезно сказала: "Но это зеркало госпожи".
Вэнь Цин удивленно спросил: "Разве я не могу отдать свое зеркало ему?"
Аша поспешно сказала: "Молодой господин хоть и не ваш родной сын, но он все-таки ваш сын..."
Вэнь Цин не понял её логики и сказал: "Тогда Юй Сину?"
Аша широко раскрыла глаза: "Э-э, это..."
Вэнь Цин посмотрел на неё, потом на зеркало.
Он хотел сказать маленькому Цзи Юю, но, вспомнив послушный вид ребенка, проглотил слова.
Он уставился на Ашу и спросил: "Это мое зеркало, поэтому только я могу им пользоваться? Другие не могут, верно?"
Аша открыла рот, словно хотела что-то сказать, но затем проглотила слова и медленно кивнула.
Вэнь Цин моргнул и сказал: "Тогда выбросьте его".
Как только он это сказал, Аша и две другие служанки вскрикнули, словно он совершил какое-то ужасное злодеяние, и тут же упали на колени.
Аша осторожно спросила: "Аша сделала что-то не так?"
Вэнь Цин покачал головой: "Нет, просто я вдруг передумал".
Глаза Аши наполнились слезами, лицо побледнело: "Госпожа винит Ашу?"
Лица двух других служанок тоже помрачнели.
Вэнь Цин посмотрел на них и нахмурился.
Это зеркало нельзя отдать, нельзя выбросить, и пользоваться им может только он.
Он взглянул на зеркало, в котором четко отражались Аша и другие.
Явно, другие тоже могут им пользоваться.
Похоже, у него есть какие-то ещё функции.
Вэнь Цин опустил взгляд и робко спросил: "Аша хочет своё собственное зеркало?"
Аша замерла, в её глазах промелькнула искорка радости: "Если у Аши будет зеркало, она сможет лучше прислуживать госпоже."
Вэнь Цин посмотрел на двух других служанок, в их глазах тоже читалась зависть.
Он всё больше убеждался, что у этого зеркала есть какие-то другие функции. Похоже, оно не сломано, а приносит пользу людям.
Вэнь Цин промычал в ответ и больше не говорил о том, чтобы выбросить зеркало или отдать его кому-нибудь, и не упоминал о том, чтобы отдать зеркало Аше.
"Пусть пока постоит здесь."
"Слушаюсь."
Служанки повесили зеркало на стену.
Со щелчком зеркало закрепилось на стене.
Аша подошла к зеркалу и начала его протирать, а две другие служанки покинули спальню.
Вэнь Цин подошёл к Аше и посмотрел на Ашу в зеркале, а затем на себя.
Он был немного выше Аши.
Нижняя часть зеркала касалась пола, так что проблемы с углом обзора быть не могло.
Неужели он действительно стал выше?
Вэнь Цин поднял руку и сравнил с головой в зеркале, и его отражение тоже подняло руку.
Он был выше Аши на целую голову.
Вэнь Цин посмотрел на Ашу, ведь казалось, что он и Аша примерно одного роста.
Или это зеркало может показывать желания человека?
Как зеркало Еиналеж из Гарри Поттера?
Вэнь Цин уставился в зеркало, вспоминая события мира людей.
Зеркало никак не отреагировало.
Вэнь Цин невольно пробормотал про себя, неужели это просто кривое зеркало?
Как раз в этот момент позади него раздался голос дворецкого: "Откуда здесь зеркало?"
Аша прекратила протирать зеркало, повернулась к дворецкому и сказала: "Это распоряжение старшего господина."
Вэнь Цин повернул голову к дворецкому и увидел, как в его глазах медленно вспыхнул голубой свет, и он глухо ответил.
Когда Аша закончила протирать зеркало и вышла из комнаты, дворецкий подошёл к зеркалу и спросил: "Вы прикасались к зеркалу?"
Вэнь Цин кивнул, посмотрел на его бесстрастное лицо и тихо спросил: "К этому зеркалу нельзя прикасаться?"
Дворецкий медленно произнёс одно слово: "Можно."
Вэнь Цин добавил: "Когда они его принесли, на зеркале был белый туман. Я прикоснулся к нему, и он исчез."
Дворецкий прикрыл глаза и равнодушно сказал: "Теперь это ваше зеркало."
Теперь?
Вэнь Цин понял, что у зеркала изначально не было хозяина.
После того, как он прикоснулся к нему, оно стало его.
Что-то вроде признания хозяина по крови.
Поэтому служанки всё время говорили, что это его зеркало.
Вэнь Цин посмотрел на лазурные глаза дворецкого и робко спросил: "В зеркале есть что-то особенное?"
В глубине глаз дворецкого вспыхнул мелкий голубой свет, но он ничего не сказал.
Вэнь Цин поджал губы и продолжил спрашивать: "А что это за белый туман на зеркале?"
Дворецкий по-прежнему молчал.
Нельзя говорить.
Вэнь Цин не стал продолжать расспросы.
Дворецкий взглянул на зеркало и сказал: "Госпожа. Вам нужна моя помощь, чтобы одеться?"
Вэнь Цин тут же ответил: "Нет, не нужно."
"Слушаюсь." Дворецкий ответил, достал из шкафа комплект одежды, положил его на кровать, затем отошёл к зеркалу и загородил его.
Вэнь Цин не стал долго думать о том, почему он сегодня сменил место, быстро переоделся, надел всё, даже обувь и носки, боясь, что он снова захочет поцеловать его ноги.
К удивлению, сегодня дворецкий спокойно стоял перед зеркалом, не двигаясь, пока он не переоделся, затем подошёл к двери и открыл её: "Завтрак уже готов."
Вэнь Цин кивнул и посмотрел на розовые кусты за окном.
В огромном розовом саду был только маленький садовник, который усердно подстригал розы.
Вэнь Цин моргнул и посмотрел на четвёртый круг розовых кустов.
Красные розы, красные розы, красные розы...
Везде были красные розы, даже больше, чем вчера вечером.
Вэнь Цин слегка опустил голову и взглянул на алую, словно капли крови, красную розу на столе.
Прошла целая ночь, но цветок не подавал никаких признаков увядания.
Он отвел взгляд и вышел из комнаты.
В столовой
Вэнь Цин только сел и еще не начал есть, как услышал за спиной быстрые шаги.
Обернувшись, он увидел, как маленький Цзи Юй в той же одежде, что и вчера, вбегает в столовую.
Он подбежал прямо к Вэнь Цину, поднял голову, его щеки раскраснелись, и он детским голоском позвал: "Мама".
Вэнь Цин не удержался и погладил его по голове, спросив: "Маленький Цзи Юй уже поел?"
Маленький Цзи Юй покачал головой, покраснел и застенчиво сказал: "Я хочу поесть с мамой".
"Хорошо", - Вэнь Цин нежно ущипнул его за щеку.
Щеки маленького Цзи Юя покраснели еще больше.
Вэнь Цин убрал руку и опустил взгляд на свои пальцы.
Хотя щеки маленького Цзи Юя были красными, он все еще был холодным, как и Си Конг, от него веяло холодом.
Рядом раздался звук трения стула о пол, Вэнь Цин поднял глаза и увидел, как маленький Цзи Юй отодвигает стул, который был выше его самого, опирается руками на сиденье и быстро забирается на него. Вся последовательность действий была выполнена безупречно, на него совершенно не влиял его рост.
Стол и стулья были подобраны друг к другу, маленький Цзи Юй сидел на стуле, и его руки едва доставали до стола.
Вэнь Цин посмотрел на него и спросил: "Может, поменять стул?"
Маленький Цзи Юй улыбнулся, его глаза сузились в полумесяцы: "Со мной все в порядке, мама".
Закончив говорить, он взглянул на булочки в тарелке Вэнь Цина, взял вилку, подцепил одну булочку и положил ее в свою тарелку.
Он ел очень старательно, откусывая кусочек за кусочком, его пухлые щечки надулись.
Вэнь Цин смотрел на его пухлое лицо и не мог заставить себя использовать на нем ауру дрессировщика.
Что касается Си Конга и Юй Сина...
Пожалуй, все же Юй Син.
Сейчас Си Конг слишком странный.
Вэнь Цин доел и положил палочки для еды.
Он хотел подождать, пока поест маленький Цзи Юй, но в следующую секунду маленький Цзи Юй тоже положил вилку и сказал Вэнь Цину: "Мама, я тоже наелся".
Вэнь Цин: "Наелся?"
Маленький Цзи Юй немного подумал и медленно кивнул: "Угу, больше не буду".
Они оба поели, и внезапно появилась горничная, чтобы убрать посуду.
Вэнь Цин посмотрел на единственную оставшуюся на столе булочку и сказал горничной: "Оставьте это".
Маленький Цзи Юй спросил: "Мама еще не наелась?"
"Я наелся", - Вэнь Цин улыбнулся и объяснил: "Я хочу отдать это Юй Сину".
Услышав это, маленький Цзи Юй с надеждой уставился на булочку, ничего не говоря.
Вэнь Цин хорошо понимал этот взгляд, когда чего-то хочется, но не решаешься сказать, поэтому передал тарелку маленькому Цзи Юю: "Сможешь унести?"
Маленький Цзи Юй кивнул.
Вэнь Цин улыбнулся: "Тогда эта булочка будет для маленького Цзи Юя, хорошо?"
Глаза маленького Цзи Юя загорелись: "Хорошо!"
Вэнь Цин опустил взгляд на стол, горничные убирали очень быстро, и в мгновение ока остался только пончик, да и то только половинка.
Прежде чем горничная успела убрать его, Вэнь Цин быстро сказал: "И это тоже оставьте".
Он взял тарелку и сказал маленькому Цзи Юю: "Отдашь своему брату Юй Сину, хорошо?"
Маленький Цзи Юй посмотрел на свои две булочки, затем на пончик для Юй Сина и кивнул: "Хорошо!"
Вэнь Цин встал и, посмотрев на дворецкого, немного поколебался и сказал ему: "Ты вернись в комнату и подожди меня".
Дворецкий ответил: "Слушаюсь".
Вэнь Цин и маленький Цзи Юй вместе поднялись на третий этаж.
Маленький Цзи Юй, глядя на булочки, спросил: "Мама, ты чего-нибудь хочешь?"
Вэнь Цин слегка помедлил, со вчерашнего дня маленький Цзи Юй постоянно задавал ему этот вопрос.
Он опустил голову, встретился с большими влажными глазами Цзи Юя, наклонился и сказал: "Давай поговорим об этом позже, хорошо? Сначала я отнесу завтрак твоему брату Юй Сину, а потом приду к тебе."
"Хорошо!" Услышав, что Вэнь Цин сказал, что придет к нему, глаза маленького Цзи Юя засияли еще ярче, и он быстро побежал в свою комнату.
Вэнь Цин стоял у двери комнаты Юй Сина, размышляя, как начать разговор, а затем использовать реквизит.
В следующую секунду дверь открылась.
Юй Син появился перед ним, с холодным выражением лица и мрачно сказал: "Мама, я же говорил вам. От вас плохо пахнет?"
Вэнь Цин спокойно ответил "а", поднес ютяо к его глазам и медленно сказал: "Я пришел принести тебе завтрак."
Юй Син опустил глаза, его взгляд невольно упал на нежные белые пальцы Вэнь Цина, подушечки которых упирались в край тарелки, оставляя слабый красный отпечаток.
Его взгляд задержался, и раздражение в его сердце становилось все сильнее.
Вэнь Цин увидел, что он стоит неподвижно, словно в трансе, и воспользовался возможностью поднять другую руку, приближая ее к лицу Юй Сина.
В тот момент, когда он собирался коснуться лица Юй Сина, его запястье было схвачено.
Юй Син схватил его за руку, его взгляд был мрачным: "Что вы хотите сделать? Мама."
