4.23
Вэнь Цин не мог понять, почему 001 напомнил ему о сердцебиении.
Он невольно потрогал свое лицо, неужели у него текли слюнки, когда он смотрел на лицо Куроо?
Или он бессознательно думал о чем-то, о чем не следовало думать?
Немного успокоившись, бешено колотящееся сердце Вэнь Цина постепенно вернулось к нормальной скорости.
Он поджал губы и сказал 001 в своем сердце: [У меня нет никаких мыслей о нем.]
То, что он смотрел на лицо русала, было чисто любованием красивой картиной.
Он подумал, что вряд ли кто-то сможет остаться равнодушным к лицу Куроо, верно?
Осознав, что он снова размышляет о лице русала, Вэнь Цин поспешно прервал свои мысли и сказал 001: [Я знаю, что должен делать.]
001 помолчал и спросил: [Что ты должен делать?]
Вэнь Цин просто и грубо сказал: [Выжить, уйти отсюда, вернуться в реальный мир.]
001 помолчал и снова спросил: [А что после возвращения в реальный мир?]
Вэнь Цин не понял, что тот хочет спросить: [Что?]
001 подобрал слова и переспросил: [Если ты вернешься в реальный мир и встретишь Куроо?]
Вэнь Цин моргнул и озадаченно сказал: [В реальном мире он тоже рыба.]
001: [Если у него будет человеческий облик...]
Вэнь Цин был немного смущен: [Он превратился бы в человека, как в "Русалочке", и у него появились бы ноги? А потом?]
[А потом...] 001 немного помолчал и медленно сказал: [Ничего.]
Почему он спросил до половины и вдруг перестал спрашивать?
Вэнь Цин опустил глаза и невольно начал ворчать про себя, что с прошлой миссии 001 стал каким-то... эмоциональным?
Это какой-то баг?
Или у системы тоже бывают "эти дни" каждый месяц?
001: [Я слышу.]
Вэнь Цин отвел взгляд и перестал нести чушь.
Он огляделся вокруг, ища зону отдыха.
Вокруг было бескрайнее море, ни островов, ни суши, не говоря уже о зоне отдыха.
Вэнь Цин не знал, почему Куроо вдруг принес его на поверхность моря, и повернул голову, чтобы посмотреть на русала.
Он обернулся и увидел, что тот пристально смотрит на его тело.
На Вэнь Цине была белая футболка под курткой. Сейчас одежда промокла от морской воды, и белая футболка на груди стала прозрачной, сквозь нее слегка просвечивал розовый сосок.
Куроо не отрываясь смотрел на него.
Щеки Вэнь Цина покраснели, и он тут же застегнул молнию на куртке до самого подбородка, чтобы полностью спрятаться.
Запинаясь, он спросил русала: "Зачем... зачем ты привел меня сюда?"
Тот с грустью посмотрел на его грудь, похлопал хвостом по голове косатки и снова произнес что-то непонятное.
Вэнь Цин по-прежнему ничего не понимал, но косатка начала плыть вперед.
Он предположил, что русал, вероятно, имел в виду, что привел его сюда, чтобы он мог прогуляться.
Косатка плыла не быстро, медленно двигаясь прямо вперед, создавая иллюзию, словно они катались на машине, что вызывало ощущение некоторой безмятежности.
Вэнь Цин, обдуваемый морским ветром, невольно опустил взгляд и увидел под водой множество рыб, дельфинов, акул, осьминогов и других знакомых и причудливых морских обитателей...
Они прятались под водой, не привлекая особого внимания.
Почувствовав приближение косатки, они тут же расплывались в разные стороны, словно уступая ей дорогу.
Вэнь Цин посмотрел пару раз и вдруг увидел в поле зрения землю.
Вэнь Цин широко раскрыл глаза и пристально уставился на этот участок суши.
Пляж, лес... что-то знакомое и в то же время немного чуждое.
Чем ближе они подплывали к земле, тем медленнее становилась косатка, и тем больше становилось рыб под водой, время от времени некоторые из них выпрыгивали из воды.
Вэнь Цин поднял глаза и посмотрел на землю впереди, обнаружив, что там много не только морских животных, но и наземных. В лесу было шумно и галдежно, и можно было заметить, как они играют и бегут в одном направлении.
Вэнь Цин опешил и, опустив голову, внимательно посмотрел на рыб под водой, которые тоже плыли в одном направлении.
У него дернулся глаз, и в голове всплыло одно место: зона отдыха.
Косатка, обогнув землю, внезапно остановилась.
Вэнь Цин широко раскрыл глаза и увидел привлекающие внимание прозрачные полусферы зоны отдыха.
Эти дома были аккуратно расположены полукругом вдоль пляжа, и, поскольку они находились далеко, Вэнь Цин не мог разглядеть, есть ли там кто-нибудь.
Его сердце бешено забилось. Зона отдыха была прямо перед ним, может быть, он сможет воспользоваться случаем...
Вэнь Цин нервно взглянул на Куроо.
Он крепко сжал ладонь, медленно повернулся боком. Его пальцы ног еще не коснулись воды, как он увидел птицу, летящую в его направлении, которая в итоге врезалась в прозрачную стену на пляже.
Сердце Вэнь Цина похолодело. Он совсем забыл об этой прозрачной стене.
"Чирик-чирик..." - пропищала птичка пару раз, поняла, что не может пролететь сквозь прозрачную стену, и, покачиваясь, полетела обратно к месту отдыха, села на дерево, посмотрела на Вэнь Цина, а затем повернула голову к прозрачному полусферическому куполу.
Внезапно Вэнь Цин услышал шумные крики, пение птиц и зверей, стрекотание насекомых, все это было очень громко.
Он слегка нахмурился, а затем увидел несколько маленьких черных точек, движущихся в сторону места отдыха.
Должно быть, это игроки.
Собираются ли они отправиться в новый павильон?
Пока он думал об этом, животные, казалось, стали еще более взволнованными, щебеча и крича.
Русал сидел, упершись руками в спину косатки, хлопая хвостом, как будто отдыхал и смотрел какое-то шоу.
Когда он был в зоне отдыха, Вэнь Цин никогда не обращал внимания на эти звуки, полагая, что это нормальные крики птиц и зверей.
Но теперь, с точки зрения животных, этот звук... похож на ликование.
Как будто люди в зоопарке, увидев долгожданное животное, невольно восклицают.
Веко Вэнь Цина дернулось, он сжал ладонь и оглядел окружающих животных.
Животные в небе, на суше и в море, все без исключения, издалека смотрели на зону отдыха.
Прозрачный купол отражал золотые лучи солнца, ослепляя.
Вэнь Цин невольно прищурился, глядя на ряд домиков с видом на море, и вдруг осознал, что в этом сценарии что-то не так.
Полностью прозрачные дома без укрытия...
Которые становятся матовыми только к закату...
Прозрачные круглые отверстия в дверях, похожие на окошки для домашних животных...
Вэнь Цин поджал губы, пристально глядя на место отдыха.
Это не столько домики с видом на море, сколько домики с видом на людей.
Это зоопарк, где не люди смотрят на животных, а животные смотрят на людей.
Поэтому дома полностью прозрачные...
Поэтому в некоторых павильонах несколько проходов, и игроки должны гарантировать, что на каждом пути есть люди...
Поэтому сейчас животные так взволнованы...
Вэнь Цин опешил, и в его голове прозвучало уведомление о прогрессе задания от системы.
[Продвинутое задание выполнено на пятьдесят процентов.]
Зона отдыха.
Е Е остановился у входа в холл, повернулся к морю и нахмурился.
Ли Жань поспешно остановилась и осторожно спросила его: "Что случилось?"
Е Е крепко сжал губы, посмотрел вдаль и через некоторое время сказал: "Мне кажется, я видел Вэнь Цина".
Ли Жань последовала за его взглядом, но увидела только сверкающую морскую гладь. Не то что Вэнь Цина, даже рыбы не было видно.
Она подумала: "Все пропало, у него уже галлюцинации".
Ли Жань боялась расстроить Е Е и не знала, что сказать. Она долго запиналась, прежде чем произнесла: "Уже почти двенадцать".
Е Е еще немного посмотрел на море, прежде чем промычать в ответ и направиться в холл.
Подойдя к двери, Е Е поднял глаза и увидел, что за рулем экскурсионного автобуса сидит не Си Конг, а какой-то развязный мужчина.
Он откинулся на спинку сиденья, закинул ноги на руль и лениво сказал всем: "В автобус, быстро". (аааа, любимка моя вернулась)
Игроки поспешно сели в автобус. Увидев, что гид сменился, они переглянулись, но не решались ничего сказать.
Е Е сел позади него и спросил: "Где Си Конг?"
"Дела", - небрежно ответил мужчина, поворачиваясь к игрокам.
Увидев его лицо, Ли Жань на мгновение замерла, подумав: "Неужели при выборе гида смотрят на внешность? Почему они все такие красивые?"
Мужчина окинул взглядом игроков и, не увидев того, кого искал, прищурился: "Все в сборе?"
"Все, все в сборе", - поспешно закивал учитель Фан, обращаясь к нему: "Гид, нам нужно в дом львов и тигров".
Мужчина отвел взгляд и небрежно повернул руль, направляясь к месту назначения.
Дом львов и тигров был недалеко, и они быстро добрались до места.
Мужчина остановил автобус, болтая ногой, лениво поторопил: "Вылезайте скорее".
Игроки по очереди вышли из машины, только Е Е и Ли Жань остались сидеть в салоне.
Ли Жань медленно сказала новому гиду: "А мы поедем в океанариум".
Мужчина цокнул языком: "Вот же геморроя сколько".
Выругавшись пару раз, он отвез Ли Жань и Е Е ко входу в океанариум.
Ли Жань вышла из автобуса и, повернувшись к Е Е, который все еще смотрел прямо на море, не удержалась и тихо спросила: "Ты снова увидел Вэнь Цина?"
Она говорила очень тихо, но человек на водительском сиденье прекрасно ее слышал.
Мужчина прищурился и крикнул: "Стоять".
Ли Жань остановилась и посмотрела на нового гида.
Мужчина прямо спросил: "Где Вэнь Цин?"
Е Е приподнял веки и бесстрастно посмотрел на мужчину: "Ты его знаешь?"
Мужчина посмотрел на Е Е некоторое время и с усмешкой сказал: "Конечно".
"Я его..." он протянул слова и медленно произнес два слова: "Старый любовник".
Е Е холодно усмехнулся: "Любовник или нет, не знаю, но старый - это точно". (зачет)
Юй Син: "..."
"Где Вэнь Цин?"
Е Е: "Не знаю".
Сказав это, он потянул Ли Жань за собой и вошел в океанариум.
Юй Син смотрел на их спины, и выражение его лица постепенно становилось холодным.
Он поднял голову и посмотрел на небо, не удержался и показал средний палец.
Неудивительно, что Си Конг согласился рассказать ему о местонахождении Вэнь Цина, оказывается, он уже пропал.
Юй Син ругаясь пнул экскурсионный автобус: "В своем собственном подземелье умудрился потерять человека, еще и обманом заставил меня прийти сюда вкалывать..."
На море
Вскоре животные постепенно разошлись, остались только Вэнь Цин, Куроо и косатка.
Одежда на Вэнь Цине почти высохла от солнца, но все еще была немного влажной, поэтому ему было очень некомфортно, но он не смел раздеваться в присутствии русала, поэтому ему пришлось терпеть.
Он украдкой взглянул на Куроо, подумав: "Рыбе не жарко так долго находиться на солнце?"
Как только он об этом подумал, русал махнул хвостом и, наклонив голову, посмотрел на него с несколько серьезным выражением лица, произнеся незнакомые слова.
Вэнь Цин не понял, но предположил, что ему велят хорошо себя вести.
Погрузившись в воду, Куроо мгновенно исчез из виду.
Вэнь Цин некоторое время смотрел на поверхность моря, смутно различая его движение под водой.
Заметив, что он уплывает все дальше и дальше, Вэнь Цин с облегчением вздохнул и поспешно снял куртку.
Он немного поколебался, держась за штаны, но все же не стал их снимать.
Солнце быстро их высушит.
А вдруг, если снять, случится что-нибудь не то?
Вэнь Цин засучил штанины, обнажив часть голени, и улегся на спину косатки, чтобы позагорать.
Солнце было теплым, а ветерок ласковым.
Загорая, Вэнь Цин не удержался и задремал.
Он закрыл глаза, и его ступни незаметно соскользнули вниз, коснувшись морской воды, став влажными.
Вэнь Цин сонно промычал, пытаясь втянуть ноги.
В тот же миг он почувствовал, что влага на ногах исходит не только от морской воды.
