48 страница13 ноября 2024, 09:24

Глава 48. Ссора между братом и сестрой

Глава 48. Ссора между братом и сестрой

Вернувшись в королевский дворец, Барбара разозлилась и разбила несколько бесценных ваз. Под горячую руку попала и служанка, которая о ней заботилась — Барбара ударила её по лицу. Остальные слуги поспешили сообщить об этом королеве.

За ужином, увидев Барбару, королева спросила её, почему та вышла из себя, и почему ударила служанку. Она напомнила, что, когда Барбара злится, не стоит вовлекать в это других людей. Даже если дворец хорошо охраняем, слухи о таком поведении могут распространиться и повлиять на её репутацию.

«Твоя мать права. Ты — принцесса, и должна вести себя соответственно. Не стоит постоянно выходить из себя», — добавил король.

«Поняла, отец, мать», — ответила Барбара с досадой, хотя и была вынуждена признать свою неправоту.

Увидев, что она прислушалась к замечаниям, король кивнул и больше ничего не сказал.

«Ну всё, хватит злиться. Сегодня я специально попросила повара приготовить много твоих любимых блюд», — королева положила на тарелку Барбары множество её любимых угощений, и вскоре перед ней уже стояла гора еды.

Барбара, чьё настроение было испорчено, начала чувствовать себя лучше, и на её красивом лице появилась лёгкая улыбка. «Я так и знала, что мать любит меня больше всех».

«Конечно, для матери ты всегда будешь сокровищем, а все остальные дети — просто трава. А я, бедняга, всего лишь на год старше тебя, но никто мне даже не положит еды», — принц Сирил, четвёртый сын королевы, притворился обиженным.

«Ну конечно! Ты же старше меня, пусть даже на год, но всё равно старше», — с торжествующим видом высунула язык Барбара.

«Мама, ну посмотри на неё!» — Сирил тут же начал капризничать перед королевой.

«Ну всё, хватит, вы оба для меня сокровища. Вот, и тебе немного», — королева, смеясь, всё же положила еду и Сирилу.

Сирил удовлетворённо посмотрел на Барбару, а та показала ему гримасу.

«Кстати, Барбара, я слышал, ты сегодня была в семье Цинь. Ну и как, видела жену генерала Циня? Говорят, он очень красивый. Правда ли это?» — Сирил, как бы между прочим, задал вопрос, ковыряя в своей тарелке.

Улыбка тут же исчезла с лица Барбары.

Королева сердито посмотрела на младшего сына, поняв, что он сказал не к месту.

Все знали, что Барбара была влюблена в генерала Цинь. Когда впервые стало известно о его свадьбе, Барбара устроила скандал и разбила много вещей. Когда она успокоилась, все старались не упоминать об этом, опасаясь задеть её больную тему и вызвать новый приступ гнева. И вот сегодня она внезапно поехала в дом семьи Цинь, вернулась разъярённой, и всем было ясно, чем это закончилось.

«Барбара, не слушай своего четвёртого брата».

Барбара скрипела зубами от злости: «Кто тебе сказал, что он красив? Моя тётя была права — он настоящий лисий дух. Это он соблазнил Цинь Юя и так запутал его, что тот решил на нём жениться».

«Похоже, он действительно красив, ведь обычно лисьи духи обладают внешней привлекательностью. После твоих слов мне даже стало интересно увидеть жену генерала Цинь», — беспечно заметил Сирил, будто не замечая, как королева активно подаёт ему знаки прекратить.

«Если бы ты знал, что он сказал мне сегодня, ты бы не был так заинтересован», — при упоминании Сирилом, Барбара вновь вспомнила слова Лу Ли перед её уходом.

«И что же он сказал?» — Сирил с любопытством уставился на неё.

«Он сказал, что гость должен быть принят как следует, что хозяин обязан угощать гостей. Назвал меня гостьей! Он просто насмехался надо мной!» — Барбару переполняла злость, и она почти не могла есть.

«Ну, по сути, он прав. Ты действительно была гостьей», — Сирил не видел в этих словах ничего обидного.

«Сирил, ты на чьей стороне? Почему ты всё время защищаешь его?» — Барбара тут же накинулась на брата.

«Я всегда на стороне справедливости. Я ведь тебя знаю: с твоим характером ты, вероятно, первой начала ссору. А Цинь Юй вряд ли стал бы выбирать кого-то недостойного», — Сирил смело продолжал.

Барбара была настолько зла, что готова была съесть его, и тут же принялась жаловаться королеве: «Мама, ты видишь, что он творит!»

«Сирил, прекрати сейчас же», — королева, защищавшая младшую дочь, строго взглянула на сына.

Сирил сделал вид, что запечатал себе рот, но тут вмешался старший принц Брайан, до этого молчавший.

«Барбара, больше не ходи в дом семьи Цинь».

«Почему?» — Барбара была крайне недовольна тем, что даже старший брат так говорит.

«Я уже говорил, что у тебя с Цинь Юем ничего не выйдет. Если бы у него были к тебе хоть какие-то чувства, это было бы заметно. Он из тех, кто, однажды приняв решение, не отступится. Твои визиты в его дом только раздражают его. Если он узнает, что ты доставляешь проблемы его жене, это его не обрадует», — Брайан знал характер Цинь Юя, хоть и не утверждал, что понимает его полностью.

«Брат, если ты не помогаешь мне, то хотя бы не защищай его. Я тебе вообще сестра?» — Барбара не могла успокоиться после его слов.

«Если бы ты не была моей сестрой, я бы вообще не стал с тобой разговаривать».

Барбара хотела продолжить препираться, но королева положила руку ей на плечо, давая понять, что сейчас она скажет своё слово. Барбара замолчала.

«Брайан, почему ты так говоришь? Что произошло?» — спросила королева.

«Цинь Юй недавно наказал одного младшего офицера ради своей жены. Он не только перевёл её из первого легиона, но и отправил на пограничную звезду», — Брайан знал об этом случайно, так как в тот день встречался с Цинь Юем.

«Такое действительно произошло?» — королева была удивлена.

«Что такого важного в младшем офицере?» — Барбара пробурчала себе под нос.

Брайан сохранял спокойствие: «Эту офицерку зовут Бу Сяоюй. Она — давняя подруга адъютанта Цинь Юя, Нойса. Она готовила для Цинь Юя завтраки и ужины. Как думаешь, о чём это говорит?»

Если бы это был обычный солдат, дело бы не имело значения. Но Бу Сяоюй была связана с Нойсом, а его семья занимает одно из влиятельных мест в Империи Чести. К тому же, Бу Сяоюй была близка к нему с детства. И если Цинь Юй отправил её без раздумий, это показывает, как сильно он дорожит своей женой..

«Что она сделала, чтобы Цинь Юй её перевёл?» — Барбара сжала зубы. Она знала, что Бу Сяоюй тоже была влюблена в Цинь Юя, и давно видела в ней соперницу. Эта женщина служила в первом корпусе и могла часто контактировать с генералом. И вдруг, Барбара даже не заметила, как соперница исчезла.

«Точно не знаю. Цинь Юй заявил, что она совершила серьёзное преступление, но мне известно, что она встречалась с его женой», — Брайан хотел бы провести расследование, но первый корпус был совсем не похож на второй или третий. Попытка узнать подробности могла вызвать недовольство Цинь Юя.

«Давайте оставим этот разговор. Барбара, твой брат прав. На какое-то время не посещай дом Цинь», — король сказал своё слово, и Барбара вынуждена была подавить своё недовольство.

«Поняла, отец».

48 страница13 ноября 2024, 09:24

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!