Глупый принц x Генерал-предатель ⑥
Под руководством Сабоконга обе партии наконец дали понять, что до тех пор, пока существующий режим может быть свергнут, женщин не волнует, кто будет сидеть на троне.
«Цк, цк, цк, ты действительно могущественный. Нехорошо никого обижать, но ты оскорбляешь нашего маленького предка». Юэ И потащил старшего принца Королевства Яо, и он вместе с тетей Мэй пошел по заранее подготовленному секретному проходу. .
Тетя Мэй подняла руку и коснулась ее щеки. Рана была очень неглубокой и не оставляла шрамов. Это был знак милосердия...
«Принц Королевства Сюй отличается от слухов. Говорят, что он упрям и невежественен», — осторожно спросила она окружающих.
«Стоп, не применяй ко мне свою обычную тактику. Ради совместной работы в будущем я дам тебе совет. Не ходи вокруг да около этих двух людей. Скажи, что хочешь. должен сказать прямо. Ваши маленькие мысли не могут ускользнуть от их глаз».
«Почему ты хочешь следовать за ними?» Она нахмурилась. Она не могла поверить, что другая сторона была настолько наивна, что стала убийцей номер один.
Юэ И бросил человека в тюрьму и запер его, прежде чем он ответил: «Я сирота войны. Я путешествовал по миру с детства. Я встретил столько же людей, сколько и вы. Эти два человека такие же, как и члены королевской семьи, которых я встречал. Они все разные, ты тоже это чувствуешь?»
Они вдвоем следовали за выходом из секретного прохода за пределы дворца, разделенные стеной, и находились в совершенно другом мире. Повсюду на обочине дороги можно было увидеть людей в рваной одежде. Он посмотрел на сцену перед собой. о нем в течение долгого времени, прежде чем заговорить снова.
«Сердца людей алчны, и я уже давно оставил надежду на мир и процветание, но если это будут эти два человека, возможно... нас могут ожидать другие перемены».
Восточный дворец.
Увидев, как двое уходят, Сэбоконг потер брови, думая, что все почти сделано.
В зале было очень тихо. Он беспомощно смотрел на скрюченную фигуру позади себя, но... было еще кое-что.
Саэки забрался на кровать и обнял Годзё Сатору, тихо зовя: «Сатору?»
Человек в его руках все еще стоял к нему спиной, не говоря ни слова. Он вытянул два пальца и ущипнул круглое лицо спереди. Прикосновение было таким приятным, что он не мог не ущипнуть его, и Саэки остановилась. : «Не сердись, а?»
"...Wooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo was the person biting his hand. He was so angry that he didn't know what he was talking about.
«Я не понимаю, что тебе это нравится».
«Тц, ты слишком добр!»
Саэки зачарованно посмотрел на два маленьких следа зубов на пасти тигра. Он... добрый?
«Хахахахахаха».
Талия была крепко обхвачена, и человек позади него положил лоб ему на плечо, смеясь так сильно, что его тело задрожало: "Почему ты смеешься? Разве это не правда?"
Из-за его слов смех внезапно прекратился, и человек позади него слабо сказал: «Сатору, я очень эгоистичен, все, что я делаю, — ради выгоды».
Годзё Сатору закатил глаза и спросил: «Отпустить женщину или оставить старшего принца?»
«Часть информации, разменная монета».
«Спасти простых людей, преобразившихся душой?»
«Это чтобы избежать дальнейших неприятностей».
«Укреплять силы учеников?»
«Волшебный мир отчаянно нуждается в талантах».
После того, как эти двое спросили и ответили, Годзё Сатору повернулся и посмотрел друг на друга. Он поднял спокойное лицо и некоторое время пристально смотрел на него, как будто что-то подтверждая, и вдруг засмеялся: «Конечно, я этого не заметил. .»
Саэки поднял руку, чтобы прикрыть ладонь рядом с лицом, наклонил голову и в замешательстве спросил: «Что?»
Эти голубые глаза, прозрачные, как драгоценные камни, были полны радости. Кончики их носов соприкасались, и от него исходило сладкое дыхание, заставляя его чувствовать, что он окружен мягкими облаками. Однако следующий человек сказал следующее. ... В моей голове это звучало как гром.
«То, что вы называете интересами... все связано со мной».
Золотые глаза расширились, и изумленное выражение лица Сайки Соры заставило Годзё Сатору удовлетворенно поднять губы. Он зацепил пальцами золотой шелковый атлас на кончиках волос собеседника, а затем мягко толкнул, и все еще ошеломленный мужчина упал. Легко откидываясь назад, зеленый шелк растекается водопадом, а элегантная зеленая газовая юбка разворачивается на ярко-красной кровати с переплетением черного, зеленого и красного цветов, как яркая картина.
Саэки пришел в себя и быстро схватил беспокоящую руку за пояс: «Подожди!»
Сидевший на нем человек перестал шевелить руками, и его мягкие белые волосы задели уши, словно боясь, что он уйдет от проблемы, он нарочно наклонился к его уху и напомнил ему слово за словом: «Все твои интересы». ... Это я."
Теплое дыхание упало, и он поспешно повернул голову, избегая смотреть на улыбающееся лицо, и открыл рот, чтобы неуверенно возразить: «Нет...»
Годзё Сатору издал протяжное мычание, но финальный звук был высоким, очевидно, он не верил в то, что сказал.
Саэки знал, что не сможет победить, поэтому просто встал, но его живот внезапно расслабился, тело молодого человека еще не полностью выросло, и свободная марля соскользнула в сторону. Он подсознательно откинулся назад, как будто что-то прикрывая, и удержал. Но сначала он положил руки на спину, чтобы остановить свои движения.
Средний слой был тонким, и через ткань можно было легко почувствовать очевидную неровность на ладони. Годзё Сатору подавил улыбку уголком рта и сказал: «Повернись».
«Не на что смотреть...» Сабоконг пытался убедить собеседника передумать, но кто-то вывернул ему плечо, а тело по инерции повернулось на полкруга и приняло положение лежа. и взглянул на лицо стоящего над ним человека боковым зрением. Убедившись, что сопротивление только усугубит ситуацию, он просто закрыл глаза.
Рыхлая средняя шерсть была снята, и на худой спине Годзё Сатору появились ужасающие шрамы, медленно осматривавшие его, дюйм за дюймом. Несколько шрамов были вызваны ростом новой плоти во время заживления, из-за чего кожа стала неровной. раны были на тот момент чрезвычайно глубокими.
«Это некрасиво, да? Потому я и говорил тебе, здесь не на что смотреть...»
Холод прошел по мышцам спины, вызвав дрожь в теле, он тупо открыл глаза. Что это? ? ?
Слабый запах лекарства проник в его ноздри, и он наморщил нос: «У? Что ты делаешь?»
«Применить лекарство».
Тон собеседника был слишком уверенным, что заставило его на мгновение задохнуться. Через мгновение он беспомощно сказал: «Он уже зажил, зачем тебе применять лекарство?»
Ответа на вопрос не последовало, и шрам на его спине осторожно прошёлся. Он поджал губы, чтобы стерпеть зуд.
Человек под ним беспокойно извивался, Годзё Сатору бесстрастно поднял левую руку и мягко похлопал другого человека по ягодицам: «Не двигайся».
Румянец разлился по его щекам, поэтому он просто нанес лекарство, зачем он его ударил... Саэбиконг сердито планировал выругаться глазами. Он посмотрел по сторонам, и только теперь он мог ясно видеть, что было внутри. рука другого человека.
— Сатору, зачем ты это используешь?
«Потому что здесь нет мазков. Есть ли проблема?»
Гладкая мягкая шерсть покрыта прозрачной мазью, что является большой проблемой.
«Кто знает, как наносить лекарство кистью!!!»
![Директор Технического Колледжа Проклятий хочет уйти на пенсию [R18]](https://watt-pad.ru/media/stories-1/88c7/88c7c30c45d19da4e0a662ffd12c31a5.jpg)