Стремление времени
Лив провалилась в сон— без снов, без кошмаров, без всякого движения мысли. Это было полное, беспамятное забвение, на которое она имела полное право. Девушка не слышала, как Мадс осторожно встал с дивана, не услышала его шагов, не почувствовала, как он накрыл ее своим тяжелым одеялом.
Он постоял над ней минуту, глядя на то, как ее лицо, наконец, расслабилось, смягчив застывшую маску ужаса и усталости. Затем тихо вышел на кухню.
Лучи утреннего солнца бились в окно, окрашивая стерильные столешницы в теплый золотой цвет. Мадс включил кофемашину — старшую, более надежную сестру той, что стояла в участке. Пока она булькала и шипела, он убрал наконец две кружки с недопитым холодным чаем, протер стол. Механическими, привычными движениями.
Он взял свой телефон, отключенный на ночь, зажал боковую кнопку. Экран взорвался тихими, но настойчивыми уведомлениями. Пропущенные вызовы. Сообщения от Харриса. Результаты, которые пришли раньше обещанного срока.
Мадс оперся о столешницу, его плечи снова напряглись, сбросив хрупкую оболочку спокойствия. Он прокручивал отчеты, его лицо в голубом свете экрана становилось все суровее и сосредоточеннее. Пальцы сжимали телефон так, что костяшки побелели.
Он знал, что должен разбудить ее. Что тихий час окончен. Но он смотрел на дверь в гостиную, за которой она спала своим первым за долгое время спокойным сном, и не мог заставить себя сделать шаг. Он дал ей передышку, и теперь ему предстояло ее отнять. Гулкий, знакомый груз ответственности и вины.
Он снова взглянул на черный экран.
Ожидал, что следом накатит знакомая волна самобичевания, едкий укор за потерянные часы, за то, что выпустил нити контроля из рук. Но ничего не пришло.
Вместо привычного холодного камня на душе было странное, непривычное ощущение... тишины. Не пустоты, а именно тишины. Как будто на время отключили навязчивую, вечно трещащую сирену тревоги в его голове.
Он позволил себе это. И — ничего не рухнуло. Мир не перевернулся. Он просто на несколько часов перестал быть детективом Миккельсеном, одержимым маньяком. Он был просто мужчиной, который заботился об уставшей девушке.
И это не казалось ему слабостью. Это казалось... правильным. Странное, почти пугающее чувство — отсутствие паники от потери контроля. Контроль, казалось, никуда и не уходил. Он просто на время сменил форму.
Мадс поставил кружку и набрал номер Харриса, глядя в окно на просыпающийся город. Голос его, когда он заговорил, был таким же собранным и твердым, как всегда. Но внутри, глубоко внутри, что-то неуловимо изменилось. И это изменение не вызывало у него желания срочно все вернуть как было.
Глубокий, беспробудный сон отпустил Лив не сразу. Сознание возвращалось обманчиво медленно, отягощенное непривычной тяжестью отдыха. Она потянулась, и грубая шерсть одеяла напомнила о произошедшем. Не о кошмаре, а о тишине. О безопасности.
Она открыла глаза. В гостиной было пусто. Лучи утра падали на безупречно чистый пол, выхватывая из полумрака ряды книг и молчаливую карту на стене.
И странное, почти физическое ощущение щемящей тоски кольнуло ее под ребро. Глупая, иррациональная жалость к себе от того, что она проснулась одна. Что он ушел. Будто за одну ночь его присутствие стало чем-то само собой разумеющимся, якорем в ее бесконечном падении.
Она сбросила с себя одеяло, встала. Босиком прошла по прохладному полу туда, откуда доносился низкий, деловой голос Мадса. Он говорил коротко, отрывисто, вставляя в паузы «понятно» и «присылай».
Лив остановилась в дверном проеме кухни. Он стоял к ней спиной, упираясь рукой в столешницу, телефон прижат другой рукой к уху. Он был снова в своем обычном состоянии — собранный, напряженный, полностью погруженный в работу. Но теперь она видела то, чего не замечала раньше: легкую усталую сутулость его плеч, то, как он провел свободной рукой по лицу, смахивая остатки сна, которые она так ясно видела на нем всего несколько часов назад.
Он закончил разговор, бросил телефон на стол и снова взялся за кружку с кофе. И только тогда обернулся, почувствовав ее взгляд.
Его глаза встретились с ее. Никакой неловкости, никакого сожаления. Только молчаливое, полное понимания признание того, что передышка окончена.
— Кофе готов, — сказал он просто, кивнув в сторону кофемашины. — И результаты пришли.
Машина мчалась по утреннему Лондону, но на этот раз тишина в салоне была иной — насыщенной, сосредоточенной. Мадс кратко, по-деловому, озвучил то, что успел узнать: результаты вскрытия подтвердили удушение, следы на одежде указывали на драку в ограниченном пространстве, вероятно, в грузовике или фургоне.
В участке их уже ждал Харрис с распечатанными отчетами и свежим кофе, от которого за версту несло жженой горечью. Кабинет Мадса снова поглотил их — карта на стене, испещренная булавками, казалась еще более зловещей.
Лив, отгородившись от посторонних взглядов, погрузилась в изучение бумаг. Она отключила эмоции, превратившись в чистый аналитический аппарат. Фотографии, отчеты, списки... Она сравнивала дела, искала детали, то, что упустили остальные.
— Мадс, — она подняла голову. — В деле Джиллиан Шоу нет данных о детях. Она была замужем?
— Нет. Детей по документам не числится, — не отрываясь от монитора, ответил он.
— Странно, — пробормотала Лив, листая дальше. Ее взгляд зацепился за графу «Медосмотр за последний год». Кровь отхлынула от лица. — Мадс... Здесь запись из частной клиники. Три месяца назад. Медикаментозный аборт.
В кабинете повисла гнетущая тишина. Мадс медленно повернулся, его лицо стало каменным.
Мысль зародилась в голове Лив:
Аборт. Почему это важно? Он ведь охотился на матерей. Сара Рид была матерью. Другие жертвы... У всех были дети. Но Джиллиан — нет. Значит, ключ не просто в материнстве. А в чем? В потенциале? В самой сути? Для него женщина, сделавшая аборт — не просто «немать». Она — та, кто отказался. Совершил выбор. Возможно, в его глазах это даже больший грех. Она могла дать жизнь, но не дала. А Белла? Она была ребенком. Чистой, невинной жертвой. Он начал с невинности, перешел к «грешным» матерям?... а теперь?
В этот момент Лив снова взглянула на опись вещей. Ее палец, дрогнув, указал на последний пункт.
«Предмет: Одна мягкая игрушка. Плюшевый зайка. Белый, с выцветшим бантом. Обнаружен в кармане пальто жертвы.»
— Это не ее, — прошептала Лив, поднимая на Мадса широко раскрытые глаза, полные ужасающего понимания. — Это... послание. Он не просто убивает. Он составляет коллекцию. Или... проводит ритуал очищения. Убирает «неправильных» матерей. А игрушка... это трофей? Нет. Это символ. Намек на следующую жертву. На кого?
Она резко встала и подошла к карте, ткнув пальцем в район Гринвича.
— Эмма. Дочь твоей первой жертвы. Вчера у неё был такой же зайка. Белый, с розовым бантом. Я точно помню.
Значит, он был там. Он видел ее. Он взял игрушку и оставил ее на теле Джиллиан. Как вызов. Как связующее звено. Он возвращается к началу. Может, чтобы Эмма не повторила судьбу матери?
Лицо Мадса побелело. Пазл сложился в чудовищную картину.
Убийца охотился не просто на женщин, похожих на Лив или кого-то ещё. Он преследовал матерей. Или тех, кто мог ими стать, но отказался — как Джиллиан. Аборт в его извращенной логике был таким же грехом, таким же «несостоявшимся материнством».
— Он идет за Эммой, — хрипло выдохнул Мадс, срываясь с места. Его рука с рацией не дрожала. — Харрис! Немедленно в Гринвич! Цель — защита Эммы Харпер! Подозреваемый может быть на месте!
Мадс уже мчался по коридору, его пиджак развевался за ним словно стяг. Девушка, не раздумывая, рванула следом.
— Лив, останься здесь! — бросил он через плечо, резко толкая дверь на парковку.
— Исключено, — отрезала она, вскакивая в машину почти одновременно с ним. — Ты же знаешь, что нет.
Он не стал спорить. Просто кивнул, впиваясь взглядом в дорогу. Он и сам понимал — она не останется.
Машина рванула с места с визгом шин. Мадс вел ее агрессивно, почти отчаянно, лавируя между редкими утренними машинами. Сирена выла, заставляя другие автомобили шарахаться в стороны. Лив вцепилась в поручень, чувствуя, как адреналин снова выжигает остатки усталости. Город мелькал за окном смазанными пятнами, а в голове стучала одна мысль: "Успеть. Надо успеть."
Через пятнадцать минут, показавшихся вечностью, они резко свернули на знакомую улочку. Мадс заглушил двигатель в сотне метров от дома, чтобы не спугнуть возможного наблюдателя. Улица была тихой, почти безлюдной. Вдалеке, за поворотом, стояла неприметная полицейская машина — патруль, готовый по первому сигналу броситься на помощь.
Тишина была зловещей. Ничего не происходило. Слишком спокойно.
Они быстрыми шагами подошли к аккуратному дому. Мадс резко постучал в дверь. Секунда, другая... Дверь открыла тетя Эммы, миссис Харпер. На ее лице застыло удивление, смешанное с легкой тревогой.
— Детектив? Доктор? Вы что-то забыли? — спросила она, поправляя очки.
Мадс выдавил спокойное, нейтральное выражение лица.
— Нам нужно еще раз поговорить с Эммой. Появились новые обстоятельства. Она дома?
Женщина нахмурилась.
— Эммы? Нет, она сегодня после школы ушла к подруге. В гости. Сказала, что вернется к ужину.
Лив почувствовала, как ледяная волна прокатилась по ее спине. Ее взгляд встретился с взглядом Мадса. В его глазах она прочитала тот же леденящий ужас.
Они опоздали.
