Часть 38
Когда Су Си, прихрамывая, вышел с помощником, Линь Цзин стоял на коленях на земле, дрожа и воя, когда его бил Линь Фенг.
Потрясённый, видом свирепого лица Линь Фенга, Су Си осторожно прошептал помощнику:
« Старший брат всегда так жесток? »
Он взял назад свои слова о любящих братских отношениях. Похоже, что его первоначальное впечатление было очень далеко от реальности сюжета.
« Цзинчу, председатель Линь не в лучшем настроении, вам лучше вернуться в дом. »
Глядя на молодого человека, который и понятия не имел, как ему повезло, ассистент вздохнул со смешанным чувством и попытался оттащить его подальше от места бытового насилия.
Су Си отказывался сдвинуться с места, упрямо цепляясь за перила, ища удобного случая.
Он не мог просто оставить всё как есть. На этот раз вся вина пала на Линь Цзина. Шансы миссии на успех требовали, чтобы Линь Цзин был жив и здоров.
Наблюдая за своими драгоценными очками опыта в виде американских горок вверх и вниз, как ремень в руке Линь Фенга, Су Си хотел в отчаянии рвать на себе волосы. Он бросился на руку Линь Фенга, удерживая его:
« Брат, пожалуйста, остановись… »
« Почему вы вышли? Вам нужно хорошо отдохнуть, не позволяйте этим вещам беспокоить вас. »
Линь Фенг обернулся, и его лицо сразу же разгладилось. Он протянул руку и поддержал Су Си:
« Возвращайся в постель и немного поспи. Будь хорошим. »
« Брат, это была моя вина, не наказывай его. »
Борясь за равновесие на одной ноге, Су Си бессознательно перенёс свой вес, когда его поддерживали. Казалось, что он с готовностью прислонился к телу Линь Фенга. Он был немного ниже Линь Фенга, и ему приходилось смотреть вверх, когда он говорил. Его короткие волосы падали на лоб, придавая ему кроткий и покорный вид.
Линь Фенг сразу же смягчился. Ему хотелось погладить младшего брата по голове, но мешал ремень, который он держал в руке. В конце концов, он просто отшвырнул его в сторону своему помощнику и удовлетворённо погладил Су Си по голове.
« Хорошо, я всё понимаю. Ты ещё не совсем здоров, пойдём, я отправлю тебя обратно в дом. »
Комната находилась всего в нескольких шагах. Су Си не хотел, чтобы его снова обвели вокруг пальца в присутствии Линь Цзина, и Линь Фенг не настаивал. Он помог ему вернуться в комнату и лечь на кровать, убедившись, что тот лежит, прежде чем, наконец, встать и уйти.
И осторожно закрыл за собой дверь.
Его взгляд упал на Линь Цзина, который всё ещё прятался у двери. Выражение его лица тут же стало ледяным, и он тихим голосом с едва сдерживаемой угрозой произнёс:
« Иди в кабинет, захвати ремень с собой! »
Линь Цзин покачнулся, поднялся на ноги и молча, удалился в кабинет.
Они исследовали значение братских уз в течение почти часа.
Помощник задрожал у двери, наблюдая, как молодой мастер Линь, прихрамывая, вышел из кабинета,.
« Когда придёт время, я хочу, чтобы вы расследовали это дело. »
Линь Фенг откинулся на спинку стула и медленно потёр лоб, его лицо слегка выдавало усталость.
Ошеломлённый помощник поспешно спросил:
« Председатель Линь, вы хотите знать, кто был на вечеринке в тот день? »
В конце концов, это была хриплая кучка ни на что не годных людей, которые позволили двум пьяным идиотам сесть за руль самим. Председатель Линь, должно быть, хочет схватить кого-то, чтобы привлечь к ответственности.
Помощник налил чашку кофе для Линь Фенга и молча вознёс молитву в своём сердце за друзей Линь Цзина.
Линь Фенг пристально посмотрел на него и кивнул:
« Докопайся до сути этого дела. Позвоните всем и каждому из них, чтобы узнать, что произошло той ночью. Верните машину, которая попала в аварию, найдите способ получить доступ ко всем системам мониторинга на перекрёстках дорог. Я хочу точно знать, кто был за рулём машины в ту ночь. »
« А разве это не Цзинчу? »
Удивлённый приказом Председателя Линя, помощник в замешательстве поднял глаза:
« Молодой Мастер и Цзинчу сказали одно и то же, неужели они оба лгут? »
« Сяо Цзин никогда не заботился о ком-то настолько, чтобы быть обеспокоенным. Если бы это действительно была вина Цзинчу, Сяо Цзин бы вскочил, как только я начал бить его, чтобы сразиться со мной… »
Линь Фенг покачал головой, сделал глоток кофе и отставил его в сторону, нахмурившись:
« В то время, когда Цзинчу действительно спросил меня об этом, я подумал, что это было странно. Если бы вы были на его месте, вы бы стремились так удостовериться, что я знаю, что вы были неправы? »
« Конечно, нет, люди от природы более склонны избегать признания своих ошибок. »
Убедившись, помощник кивнул в знак согласия и вдруг вспомнил:
« Председатель Линь, когда мы были в следственном изоляторе, мы видели Лян Цю… »
« Оставь его пока в покое, а мы подождём и посмотрим, что он задумал. »
Вспомнив, насколько раздражительным тот парень был с Му Цзинчу, Линь Фенг почувствовал недовольство. Он нахмурил брови и постучал по столу:
« Это слишком горько. Замените его чашкой горячего какао и добавьте две ложки молока. »
Ошеломлённый помощник широко раскрыл глаза. Он встретил бурный взгляд Линь Фенга, покрылся мурашками и поднял чашку:
« Да, я сделаю это сейчас. »
Наблюдая, как ассистент выползает из кабинета, Линь Фенг некоторое время сидел за столом. В конце концов, он не смог удержаться и встал.
Просто хочу взглянуть, чтобы убедиться, что ребёнок хорошо спит.
Только что, покинув унылый следственный изолятор и испытав такое потрясение, он неизбежно должен был увидеть кошмары.
Придумав разумное объяснение своим тревогам, Линь Фенг встал и направился в спальню Му Цзинчу. В дверях он столкнулся с помощником, который, как предполагалось, пошёл готовить какао.
