25 страница18 октября 2016, 09:21

Глава 25.День Святого Валентина

  - Ты уверен насчет этого? - снова спросил Гарри, толкнув узел своего лучшего галстука к воротнику рубашки. Какая-то его часть думала, что это было плохой идеей. Очень плохой идеей.
- Определенно, - хихикнул Лиам позади них. Он прислонился к двери спальни Гарри и Луи и скрестил на груди руки. - Все будет хорошо. Поверь мне. Это же не первый раз, когда я сижу с детьми для вас.
- Но в этот раз их пятеро... - беспокоился Гарри, кусая губы.
В зеркале он увидел, как Лиам закатил глаза и отошел от косяка. Двумя секундами позже руки Лиама тяжело опустились на его плечи, а их глаза встретились в отражении. Лиам мягко улыбнулся:
- Если у меня будут какие-то проблемы, то я уверен, что Дана и Бет помогут мне. В любом случае. Сет и Элла уже едва ли малыши, приятель. Им по пять лет.
- Ладно, ладно, - вздохнул Гарри, немного прижимаясь к нему, - это просто...
- Я знаю, - тихо сказал Лиам, - они твои дети. Ты будешь беспокоиться за них, но поверь мне, если они могут прожить две недели наедине с Дейзи, то я уверен, что они выживут и одну ночь у меня.
Гарри слегка улыбнулся:
- Да, это правда, - Лиам ободряюще сжал его плечи. - Ну, хорошо. Только помни; в пол восьмого душ для близнецов, и они должны быть в кровати в пол девятого, как самое позднее. Они могут умолять тебя прочитать им сказку – это твое дело, но только одну, или ты останешься там на всю ночь, - Лиам кивнул. - Райан может остаться до 22:30, если хочет, - продолжил Гарри, - но он должен отдать тебе свой сотовый прежде, чем пойдет в кровать, - Лиам снова кивнул. Эта вещь с мобильником, насколько он знал, была из-за того, что Райана недавно засекли переписывающимся с друзьями до раннего утра. Ни Гарри, ни Луи не обрадовались, когда его оценки начали снижаться в результате его усталости. Поэтому телефон передавался им перед сном. - Парень Бет может быть здесь до одиннадцати часов, и ему определенно нельзя идти к ней в комнату – только на первом этаже все время. И еще, если сможешь, попытайся держать близняшек подальше от комнаты отдыха. У Даны эссе на следующей неделе, так что ей нужно немного спокойствия. Плюс, некоторые ее проектные работы находятся там, и никто не хочет повредить их.
- Нет проблем.
Гарри зажевал свою нижнюю губу, подумав о том, что еще нужно было сказать своему другу.
- Э-э... Все экстренные номера прикреплены к холодильнику... включая нашего отеля. Эмм... там есть приготовленные Спагетти Болоньезе, но можешь сделать, что хочешь, на ужин. Дети не привередливые, и я полагаю, что Райан поможет тебе, если что. А! И еще там несколько пиалушек с шоколадным муссом на десерт, при условии, что они съели все овощи – но только по одному на каждого, и никаких газировок после ужина... только молоко или вода... - Лиам серьезно кивнул, когда Гарри начал отмечать правила по пальцам. - Бет может посидеть в интернете при условии, что вся ее домашняя работа выполнена. Проверь дневник, если не веришь ей, если она говорит, что все сделано. Одержимость бойз-бендом или горячим актером-подростком не так важна, как ее экзамены. Что еще... А, да, удостоверься, что Элла покормила своего хомяка прежде, чем пойдет в кровать, и что Сет почистил зубы, как надо – он идет к стоматологу в следующий вторник.
Что еще, что еще... На завтрак есть куча хлеба и хлопьев. Сет и Элла проснутся, наверное, где-то в семь-восемь, но они будут тихо смотреть мультики, пока ты тоже не проснешься. Они даже могут сами сделать себе хлопья, если им не терпится ждать так долго. Лу и я обычно не встаем раньше десяти по воскресеньям, так что они привыкли быть внизу сами по себе. Хотя, не ожидай, что остальная троица проснется до одиннадцати, но если они не проснутся к 12:30, то ломись к ним в двери и заставь их поднять свои ленивые задницы с кровати.
- Ладно, - хихикнул Лиам, - думаю, я справлюсь со всем этим. Все будет хорошо, приятель. Просто наслаждайтесь собой сегодня ночью. Сосредоточься на Луи для разнообразия. Вы оба заслуживаете это и нуждаетесь в этом.
- Да, - вздохнул Гарри, - это так. Спасибо за это, Ли.
Лиам криво усмехнулся ему и протянул руку, чтобы поправить его галстук.
- Всегда пожалуйста, приятель. А теперь хватай свою сумку и действуй!
Они оба спустились в кухню, и их встретил двойной свист:
- Вау, папа! Круто выглядишь! - поддразнил Райан со стола, где он вырезал что-то из журнала.
- Кажется, кто-то собирается переспать с кем-то сегодня ночью, - весело добавила Дана, пройдя мимо их к чайнику.
- Фууууууууууууууу! - хором заголосили Райан и Бет; издавая смешные тошнотворные звуки.
- Тьфу, - вздрогнула Бет, убирая свой учебник. - Спасибо за картинку в моей голове, сестренка. Я была более, чем счастлива никогда не думать об этом. Так или иначе, они уже давно прошли свои секс-свидания к теперешнему времени. Они могут сломать бедро или еще что-нибудь.
- Чтоб вы знали, я все еще очень гибкий, - ответил глубокий голос позади Гарри, - как ваш отец хорошо знает с той недели.
Гарри подавился смешком, когда руки Луи обвили его талию сзади. Их трое старших хором завопили с отвращением:
- Беееееее!
- Гадость!
- О, боже, у меня теперь останется психологическая травма на всю жизнь! - даже Дана нашла реплику Луи слишком информационной на этот раз.
- Как заставить свалить твоих детей, - тепло пробормотал Луи в ухо Гарри, - одним легким предложением, - Гарри снова хихикнул и повернул голову, чтобы обменяться поцелуем со своей второй половинкой. - Мм, - одобрительно промычал Луи, проводя губами по гладкому подбородку мужа до воротника его рубашки, - ты приятно пахнешь.
Гарри повернулся с улыбкой, и его сердце пропустило удар, когда он увидел, что было надето на Луи. Черные штаны, кремовая льняная рубашка, светлый пурпурно-голубой галстук и серый жилет с кремовой отделкой.
- Ты выглядишь горячо, - одобрительно пробормотал он в ответ, еще раз целуя Луи в губы и заставляя себя пока что не становиться слишком "счастливым" из-за его вида. Несмотря на "гибкость", в конце своих сорока они оба понимали, что время на восстановление теперь занимало гораздо больше. У них была вся ночь, и Гарри не хотел, чтобы она закончилась рано.
- Готов идти? - прошептал Луи, оставив еще один мягкий, влажный поцелуй на челюсти Гарри.
- Ага, - улыбаясь, сказал Гарри.
- Сет! Элла! Ваш папа и я сейчас уходим! - крикнул Луи. Секундой позже они услышали две пары несущихся по лестнице ног. Гарри и Луи едва успели разъединиться прежде, чем их ноги были захвачены их почти одинаковыми младшенькими.
- Пока, па, - весело сказала Элла, крепко обнимая Гарри за бедра. Тот засмеялся и поднял ее на высоту своих плеч.
- Пока, тыковка, - ответил он, поцеловав ее в лоб. - Хорошо веди себя с дядей Лиамом.
- Я? Я всегда хорошо себя веду, - отстрелялась она, широко улыбаясь. - Невинная, как ангелок – как бабуля Энн всегда говорит!
Гарри запрокинул голову и засмеялся; если Элла и была похожа на кого-то, так это на Луи. Она была яркой, озорной и полной дерзких разговоров. Да и Сет не особо отличался. Гарри еще раз поцеловал ее в лоб прежде, чем опустить ее и взять Сета.
- Не подкладывай водные шарики в кровать Лиама, как ты сделал это с Зейном, - предупредил Гарри своего младшего сына, который захихикал в ответ. - И если я узнаю, что ты подложил еще одного паука в комнату Бет, то не жди мультиков на следующей неделе. Понял меня, молодой человек?
- Да, па! - простонал Сет, закатывая глаза. - Теперь вы с папой можете идти?
Гарри сощурился с подозрением:
- Зачем? Что ты задумал?
- Ничего! - быстро ответил Сет, показывая своему отцу все свои зубы – минус один нижний, который выпал на той неделе. - Мы просто хотим провести немного времени с нашим дядей Ли!
- Ага, - Гарри отпустил его, не совсем ему веря.
Обнявшись и попрощавшись с тремя старшими и расцеловав щеки Бет, просто чтобы позлить ее, Гарри и Луи взяли свои ночные сумки и вышли. Все проводили их до двери и неистово замахали, когда Гарри завел машину и медленно развернулся во дворе.
- Тебе не кажется, что это было слишком просто? - он не мог не спросить Луи, смотря, как дети становятся все меньше и меньше в зеркале заднего вида.
Луи усмехнулся, обосновавшись в своем кресле:
- Да, так и было, любимый, они не могли дождаться, чтобы выпроводить нас за дверь.
Гарри нахмурился:
- Интересно, почему?
Луи фыркнул и придвинулся ближе к своему мужу:
- Потому что Лиам - слабое звено, и они это знают. Каждое изложенное тобой правило улетучится сегодня.
Гарри нахмурился еще сильнее:
- Тогда ты думаешь, это было целесообразно - оставлять Лиама одного?
- Да! - засмеялся Луи. - Им будет хорошо с ним. Детям нужен перерыв от нас настолько же, насколько и нам от них. Не беспокойся по этому поводу. То, что они не будут сдерживаться один вечер, не причинит им какого-либо вреда. Давай просто наслаждаться этим свободным временем, пока оно есть.
Гарри мягко улыбнулся, выехав с их дорожки.
- Ладно, - он согласился и приглашающе поднял руку. Луи улыбнулся в ответ и прислонился к Гарри через тормоз.
- Хмм, - содержательно вздохнул он, - только ты и я, и без детей на целую ночь... Я действительно не могу этого дождаться.

~*~

Ресторан отеля был шикарен, но не чрезмерно. Вместо выцветающих украшений с сердечками и красной посуды, которые были во многих местах на День Святого Валентина, "Randolph Hotel" в сердце Оксфорда обошелся несколькими простыми, симпатичными белыми подсвечниками и двумя кремовыми свечками на каждом столе. Это было уютно и очень уединенно, что значило, что двое могли насладиться собой без каких-либо прерываний их фанатами.
Гарри не мог не воспользоваться моментом, в то время, как их глаза исследовали меню, чтобы посмотреть на своего мужа. Даже в 49 Луи до сих пор был ужасно красив, несмотря на признаки возрастающего возраста. Было несколько заметных седых прядок в его волосах и морщинок в уголках его глаз - однако, последнее делало его только лукавее и озорным, как никогда.
Хотя, было странно думать, что год назад Гарри отдал бы все, что у него есть, чтобы видеть Луи таким полным жизни и веселья, каким он был сейчас. Прошлый год был плохим, и Гарри моментально накрыл ужас, что он мог бы стать вдовцом.
- О чем ты думаешь?
Гарри моргнул и улыбнулся, встретив любопытный взгляд своего мужа. Это заставило трепетать его сердце.
- О тебе, - мягко признался он.
- Обо мне? Ты уверен? - хихикнул Луи, немного наклоняя голову. - Не о детях и о том, стоит ли наш дом до сих пор?
- Нет, я на самом деле думал о тебе, - глуповато ответил Гарри, - как бы это ни было странно, - пошутил он. Затем он немного отодвинулся, когда официант молча поставил на стол два стакана, а также графин воды.
- Но я не так интересен, - легко подметил Луи, налив воды в оба стакана.
- Ты главная причина, по которой моя жизни интересна в общем, - честно ответил Гарри, порывшись в кармане брюк и достав маленькую коробочку. Луи облегченно выдохнул, когда он передал ее ему.
- Слава богу! Я думал, что оставил их дома! Спасибо, - он щелкнул крышкой и вытряхнул две белые таблетки и быстро проглотил их.
- Ты оставил их на раковине в ванной, так что я подумал, что захвачу их на случай, если ты забыл. Я не собираюсь рисковать тем, чтобы ты пропустил несколько доз.
- Да... - вздохнул Луи, - наверное, не лучшая идея. Так... - он положил коробочку в свои штаны и потянулся и взял руку Гарри, - как ты? Я имею ввиду, как ты на самом деле? Представить себе не могу, каким сложным был для тебя прошедший год – смотреть за детьми практически в одиночку и нянчиться с моей жалкой задницей.
- Со мной все нормально, - тихо ответил Гарри. Луи скептически поднял бровь, и Гарри быстро повторил ответ, - действительно нормально, - он кивнул с улыбкой. - Я устал, но со мной все нормально - теперь, когда ты не в больнице и в каком-то роде снова на ногах. Хотя, было бы неплохо, наверное, взять двухнедельный отпуск. В каком-нибудь жарком, песчаном и далеком от повторных показов "Бродяги-Спасателя" и "Кэти - Принцессы Вампиров" месте.
- То есть, где-нибудь на Карибах без детей? - предложил Луи с искрометным юмором.
Гарри приподнял уголок губ:
- Это плохо?
- Нет, - Луи покачал головой, - это понятно и если ты хочешь уехать, только мы с тобой, то я уверен, что тетушка Дейзи присмотрит за монстриками за разумную цену... или, более вероятно, как она намекала, за новый планшет.
- Ты ужасен... - Гарри сделал замечание, а затем уныло усмехнулся, - но... в любом случае передай ей эту идею в следующий раз, когда будешь с ней говорить.
Луи ярко и свежо засмеялся, и Гарри внезапно обнаружил ком в горле. Он перекрутил их руки, так что его большой палец нежно гладил металл кольца на пальце мужа. Смех Луи медленно остановился, и Гарри завороженно смотрел, как Луи переплел их пальцы.
- Я тебя люблю, - пробормотал Луи, и сердце Гарри затрепетало.
- Я тоже тебя люблю, - прохрипел он, поднимая руку Луи и целуя костяшки пальцев – ловя своей нижней губой прохладное кольцо. Его глаза моментально закрылись, когда что-то начало скрестись в его груди, поднимаясь вверх и заканчивая тем, что его глаза и нос горели. Было ли это незначительным или внутренней потребностью, которую он не осознавал, Гарри не отпускал руку Луи. Он держал ее на своей стороне стола, а Луи не забирал ее.
- Как ты? - спросил Гарри в конечном счете. - В смысле, как ты справляешься? Я знаю, что ты надеваешь сильное лицо для детей именя, но... ты до сих пор нервничаешь?
Луи вздохнул и склонил голову:
- Я был бы дураком, если бы не боялся хоть немного, Хаз. Я знаю, что с каждой неделей становится все менее и менее вероятно, что мое тело отвергнет новую почку, но все равно...
- Ты не успокоишься, пока доктор не скажет, что все чисто, - закончил Гарри.
- Нет...
- Ладно, если это что-то облегчит, я думаю, что ты выглядишь фантастически, - серьезно сказал Гарри, - в смысле... Я видел тебя прямо перед пересадкой почки, и я думал... - он прервал себя, поняв, что собирался сказать то, что поклялся никогда не разглашать.
- Ты думал что? - нежно уговаривал Луи.
- Я... Я думал...
- Давай, Хаз, - вздохнул Луи, зная, что Гарри искал убедительную ложь. - Просто скажи мне. Что ты думал? - он сжал ладонь Гарри, и тот выдохнул с дрожью.
- Я думал... что ты умрешь, - признался он.
Луи замер и тяжело сглотнул:
- Ты... ты никогда мне этого не говорил, - прохрипел он в итоге. - Во время всего этого ты был так уверен, что все будет хорошо, и... это то, что вело меня через постоянную утомленность от капельниц. Это то, что заставляло меня так сильно бороться, - Луи казался почти сбитым с ног мыслью, что Гарри совершенно не был уверенным.
- Ну, иногда немного приврать лучше, чем быть честным, - промямлил Гарри, смотря в свой стакан с водой. - Я полагаю, что маскировался столько же для себя, сколько и для тебя с детьми. Я понял, что чем больше я говорю, что все будет в порядке, тем больше я начинал в итоге убеждать в этом и себя.
- Гарри... - прошептал Луи, его глаза мерцали в свете свечей.
- Прости, у нас должен быть романтический ужин, и мы должны пытаться найти способ пойти дальше, а не говорить об угнетающих событиях недавнего прошлого.
- Нет, нет, - быстро перебил его Луи, снова сжимая руку Гарри. - Нам нужно выговориться. В этом и заключается сегодняшний вечер – восстановление и, да, движение дальше, но мы не можем сделать это, пока все карты не будут на столе. Так что... скажи мне, насколько ты нервничал по поводу операции?
Гарри тяжело сглотнул.
- Очень нервничал, - признался он. - Пока ты был в операционном блоке, я... я ходил увидеть Найла, - Луи моргнул. Он этого не знал. - Да, - сухо усмехнулся Гарри, - я ходил увидеть Найла. Сначала я угрожал ему, что если он не предотвратит твой уход, то я убью себя и надеру ему задницу там. Но потом я...
- Потом ты? - подсказал Луи.
Гарри снова тяжело сглотнул:
- Потом я умолял его, чтобы он присматривал за тобой, если случится худшее.
- О, Хаз, - глаза Луи теперь блестели.
И вдруг все это посыпалось из уст Гарри:
- И в один сумасшедший момент, когда ты был на жизнеобеспечении после операции, я пошел к Лиаму. Я заставил его пообещать, что если ты умрешь, то он будет приглядывать за детьми, потому что я знал... что если бы ты умер, то у меня бы не хватило сил продолжать. Я не похож на Лиама. У меня бы не хватило сил жить без тебя. Я даже пошел к Зейну и заставил его пообещать повести Дану к алтарю в наше отсутствие - если у Джейми когда-нибудь хватит смелости сделать ей предложение.
Луи моргнул и склонил голову еще больше:
- Ты думаешь, что он это сделает? - с любопытством спросил он. На его губах играла любящая улыбка. Это заняло пару месяцев, но в итоге Луи остыл по поводу того, что Дана и Джейми встречаются. На самом деле, он намного остывал по поводу всех детей – зрелость и, наверное, схватка со смертью показали ему, что лучше ослабить тиски.
- Я думаю, - сказал Гарри, на его собственных губах заиграла улыбка. - Как только она выпустится и получит работу. Я знаю, что он планирует попросить ее переехать к нему после выпускной церемонии.
Глаза Луи расширились, а челюсть немного упала:
- Откуда ты вообще это знаешь?!
Гарри ухмыльнулся:
- Потому что он попросил у меня разрешения, и я сказал "да" за нас обоих.
- Что ты сделал?! - в голосе Луи была легкая истеричная нота, и Гарри еще больше ухмыльнулся – Луи совершенно не изменился.
Он хихикнул:
- Не беспокойся; у тебя есть еще два года, чтобы свыкнуться с этой мыслью.
Луи надулся и немного откинулся на спинку стула:
- Почему он спросил тебя, а не меня?
Гарри хихикнул и снова поцеловал костяшки пальцев своего мужа:
- Потому что ты все еще ужасно пугаешь его.
Луи фыркнул и заворчал себе под нос.
- Добрый вечер, господа, вы готовы заказывать? - официант вернулся с блокнотом в руке.
Они оба выбрали оленину, как главное блюдо, и копченый лосось на закуску. Как только официант исчез с меню, Луи снова взял руку Гарри.
- Ладно, вернемся к тому, о чем мы говорили до того, как отвлеклись свадьбами и переездами. Ты действительно имел это ввиду? Насчет того, что тебе не хватит сил жить без меня, потому что я не верю в это и на секунду.
Гарри опустил взгляд на стол:
- Но это так, - промямлил он. - И ты можешь орать и кричать на меня, пока не посинеешь, и можешь заставить меня дать миллион обещаний следить за детьми в твое отсутствие, но... я совру, если скажу, что смогу прожить больше года без тебя. Ты неотъемлемая часть меня, Луи, и если ты уйдешь, то я просто превращусь в ничто.
Какой-то длинный момент Луи не говорил ничего, но затем прохрипел:
- То же самое.
Гарри открыл глаза, не зная, когда закрыл их, и встретил пронизывающий взгляд своего мужа. На лице Луи было столько эмоций, и это разрывало все в груди Гарри. Затем Луи потянулся к нему, и Гарри встретил его на половине пути - сталкиваясь губами в грубом, ищущем поцелуе.
В нескольких словах и куче подтекста все, наконец-то, было развеяно. Они могли начать налаживать все. Гарри отстранил свои губы и прошептал бездыханное "Я так люблю тебя" в губы Луи.
Луи погладил пальцем его скулу и прошептал слова в ответ:
- Я тоже тебя люблю. Больше, чем можно описать словами. Ты мое все - без тебя я ничто, - затем он внезапно хихикнул и прислонился лбом ко лбу Гарри.
- Что такого смешного? - прошептал Гарри, сбитый с толку, но недостаточно, чтобы отстраниться.
- На самом деле это не смешно, но... это похоже на идеальное начало...
Гарри нахмурился, и Луи почувствовал это у своей кожи:
- Чего?
- Того, что я собирался сделать гораздо позже сегодня... но, - он улыбнулся и чмокнул Гарри в губы, - может, сейчас самое время.
- Мы больше не будем заводить детей, - сразу сказал Гарри, отстраняясь на этот раз.
Луи легко засмеялся:
- Нет, - он начал что-то искать в кармане. Когда он нашел, то держал в своем закрытом кулаке на скатерти. Затем он воссоединил их пальцы своей свободной рукой. - Прошлый год, - сказал он, - в частности, был очень тяжелым – особенно для тебя. Ты можешь не думать об этом, но я по-настоящему ценю все, что ты делал, чтобы удержать семью – все, что ты делал, чтобы удержать меня, - Гарри открыл рот, чтобы возразить, но Луи шикнул на него. - Тебе каким-то образом удалось равно следить и за мной, и за детьми, успокаивать СМИ, поддерживать карьеру и вести домашнее хозяйство. Я мог быть весьма больным, но видел, что люди беспокоятся за детей или за меня, но никогда за тебя. Они, казалось, забыли, что ты был золотой серединой всего. И ты ни разу не жаловался. Это лишь напомнило мне о том, за какого удивительного мужчину я вышел замуж. Мне так повезло иметь тебя. В смысле, ты дал мне удивительный брак, любящую семью и причину просыпаться каждое утро. Еще это напомнило мне о том, что жизнь коротка и, оглянувшись, я понял, что наши жизни так заняты, что мне никогда не выпадает шанса показать, как много ты значишь для меня. Потому что это не уменьшилось, Хаз, ни капли с того момента, как мы сказали "я согласен" – я лишь все больше люблю и ценю тебя с каждым днем. И... - он облизнулся, - я подумал, что же я могу сделать, чтобы показать тебе это... Что же я могу тебе дать, чтобы убедить тебя...? В конце это оказалось простым... Я понял, что могу предложить тебе вечность любви.
В этот момент он раскрыл кулак, и небольшая вещь звякнула об столешницу, и затем он зажал ее между указательным и большим пальцами. Он поднял вещь к Гарри, чтобы тот мог видеть ее.
Это было кольцо. Очень дорогое кольцо со сверкающими бриллиантами, встроенными в середину платиновой окружности. Оно сияло и сверкало в свете свечей. В горле Гарри встал ком, а грудь болезненно заныла, когда он изо всех сил пытался сдержать все эмоции, вихрящиеся в нем. Луи предлагал ему, Гарри, кольцо вечности. Они достигали пятидесяти и были женаты более двадцати лет, и Луи все еще каким-то образом любил его достаточно, чтобы хотеть провести с ним жизнь вечно? Он не мог этого принять. Луи действительно любил его достаточно, чтобы потратить пару тысяч фунтов на крошечный кусок метала... просто, чтобы показать свою любовь и преданность? Эта мысль заставляла Гарри хотеть кричать или плакать или, может, танцевать с идиотским ликованием до конца этой вечности.
Он молча поднял руку - его пальцы чуть дрожали - и кивнул. Он согласился. Ей-богу, черт возьми, он трижды согласился! Миллион раз "да"!
Луи нежно взял его руку и надел кольцо на кончик безымянного пальца левой руки.
- Твой навечно, - прошептал он, толкнув кольцо вниз, пока оно не оказалось над менее блестящим платиновым обручальным кольцом. Гарри медленно повращал рукой, и они оба смотрели, как бриллианты ярко засверкали в свете свечей. Затем Гарри захихикал:
- О, боже мой, Лу. Не могу поверить, что ты купил мне бриллиантовое кольцо. Это должно обойтись в целое состояние!
Луи пожал плечами и усмехнулся:
- Мне можно побаловать своего мужа раз в некоторое время. Ты заслуживаешь этого.
Гарри был полон решимости сохранить это сдержанным случаем, но это выходило с трудом.
- Но... о, боже мой, что если я потеряю его? - на Гарри вдруг нахлынула паника при этой мысли. - Или если кто-нибудь украдет его и выложит на EBay, как было с кольцом Эммы Уотсон?!
Луи хихикнул и погладил руку Гарри:
- Я сомневаюсь, что что-то с ним случится, но если все-таки случится, то оно застраховано. И... если придет к этому, то я всегда могу подарить тебе еще одно.

~*~

После ужина они устроили вечернюю прогулку по морозным улицам великого старого Оксфорда, по большей части просто болтая и любуясь показной архитектурой колледжей. Они так же пытались сопоставить части города со старыми эпизодами "Инспектора Морса" и "Льюиса", которые они смотрели много лет назад. В итоге они пришли к знаменитому Оксфордскому каналу, и Гарри взял Луи за руку, когда они ступили на тропинку, восхищаясь рядом освещенных лодок. Это было симпатично и мирно и весьма романтично – что в любом случае было целью Дня Святого Валентина.
- Я скучал по этому, - тихо сказал Луи, ближе прижимаясь к Гарри, чтобы согреться.
- Я тоже, - ответил Гарри, прислонившись головой к голове Луи, и его дыхание склубилось перед их лицами. - В смысле, я люблю наших детей и наши жизни, но я действительно скучаю по времени наедине с тобой.
- Мы должны делать это чаще, - настоял Луи, отстранившись, так что теперь шел задом наперед перед Гарри, держась за его предплечья. - Знаешь, когда дети в школе в течение дня, мы должны ходить на прогулки вместе или посещать разные места - пока мы еще можем.
Гарри хихикнул:
- Пока мы еще можем? Нам даже пятидесяти еще нет, любимый. Это что - что-то типа кризиса среднего возраста?
Луи фыркнул:
- Может быть... но я полагаю, что это лучше, чем пойти и купить мотоцикл, а?
- Мм, возможно... хотя это зависит от того, в какие места ты возьмешь меня.
- Значит, стрип-бар исключается? - поддразнил Луи.
- Да, если ты хочешь, чтобы наш брак продолжался еще год, - пробормотал Гарри, останавливаясь на середине небольшого моста, который они пересекали.
Луи ярко и удивительно засмеялся.
- Я обожаю, что ты до сих пор начинаешь ревновать в два счета, - он подался вперед и сладко поцеловал Гарри в губы. - Это заставляет меня чувствовать себя желанным.
- Ты такой и есть, - пробормотал Гарри, целуя его в ответ и засовывая руки в задние карманы Луи, притягивая его еще ближе. - Так сильно. Мм... - он содержательно простонал в рот Луи, - ты на вкус, как шоколад и апельсин.
Горло Луи завибрировало, когда его руки обвили шею Гарри:
- Так же, как и ты. Десерт был одной из лучших идей, которые тебе приходили. Не хочешь разогреться немного?
- Нам что - четырнадцать? - мягко засмеялся Гарри прежде, чем поцеловать своего мужа, так или иначе, и использовать вес своего тела, чтобы прижать его к перилам. Вокруг никого не было, да и не особо важно было, есть ли кто-то.
Через несколько минут Гарри отстранился и оставил влажный поцелуй на холодной щеке Луи. - Пойдем, старина, давай-ка двигаться обратно в отель, пока мы не схватили смертельную простуду.
- Да, потому что мы уже древние, - фыркнул Луи.
- Почти полвека! - присвистнул Гарри с усмешкой. - И пока мы гуляем, - он забросил руку на плечи Луи и притянул в свою сторону, - ты можешь рассказать мне, что хочешь на свое 50-мфф! - Гарри был прерван рукой Луи, шлепнувшей его по губам.
- Не упоминай это... это... это число! - шикнул Лу.
Гарри хихикнул, когда Луи убрал руку:
- Оооу, кто-то тут чувствителен насчет того, что становится в большом "Возрасте, который нельзя упоминать", - Луи сердито зыркнул на него, что заставило Гарри смеяться еще больше. - Это происходит со всеми нами, любимый, - Луи продолжал сердито смотреть, и Гарри закатил глаза. - Окей, оставим пока эту тему, но нам все равно когда-нибудь придется обсудить ее. Я думаю, твоя мама планирует устроить большую вечеринку, чтобы отпраздновать.
- Чего здесь отмечать? Это печально.
- Ладно, - Гарри задумался, притягивая Луи обратно к себе, - я думаю, что ты самый красивый мужчина в почти "возрасте, который нельзя упоминать" на свете. И, согласно "Cosmo", я не один такой. Их читатели выбрали тебя, как #3 самого горячего мужчину в мире в прошлом месяце.
- Дай угадаю, - сухо ответил Луи, - ты номер два или один?
- Неа, я скатился к 19, с тех пор как перестал пользоваться краской для волос, чтобы скрыть седину.
- Оу, - проворковал Луи, - ладно... ты всегда будешь моим №1.
Гарри поморщился:
- Ты реально пытаешься раскрутить меня на секс, не так ли?
- Ты слишком хорошо меня знаешь... - протянул Луи в ответ и остановился и взглянул на него с надеющимся выражением лица. - Это работает?
- Полагаю, ты выяснишь это, когда мы вернемся в отель, - ответил Гарри, пытаясь удержать бесстрастное лицо.
Луи немного пропустил в восторге:
- Это "да", если я хоть раз его слышал!
Гарри лишь усмехнулся и посмотрел вперед на дорожку:
- Думаю, ты слишком хорошо меня знаешь.  

25 страница18 октября 2016, 09:21