Глава 2. Другие монстры
Два дня прошло с тех пор, как вас отвезли в укрытие. У тебя на этот счёт были смешанные чувства, обстановка тут была до жути знакомая, а кровати слишком мягкие, что было непривычно для того, кто привык спать на досках или в псевдо-гамаке. Почти сразу тебя и Терезу отделили от ребят и увели в более одиночное помещение, где вам делали уколы и ставили капельницы.
— Не доверяешь ей?— спросил тебя врач, пока она делала тебе очередной укол. Ты оторвала взгляд от спящей Терезы и посмотрела на ее бейдж.
— Я не знаю, мисс Блонски.—ответила ты на выдохе.
— Для друзей просто Розе. Зови меня также.— улыбнулась она, положив мокрую ватку на твой прокол в руке, на что ты поглядела на ее шею, на которой была небольшая цепочка и нахмурилась.— И почему ты не доверяешь ей? Вы же вроде из одного лабиринта.
— Просто что-то чувствую...
— Что ж... чувствам нужно доверять, Т/и.
— Как давно вы тут работаете, мисс... Розе.— прервала ее ты, вглядываясь лицо отдаленно знакомой женщины.
— 12 лет.
— Расскажите мне что-нибудь о себе.
— Да нечего рассказывать.— она хмыкнула и стала рыться в своей сумке.
— У вас на шее что-то.
— Что?
— Цепочка.
— Да, и у тебя, Т/и.— она улыбнулась и притихла.— Ты наблюдательна.
— У каждого украшения есть своя история. Какая история у вашего?
— Эм...— она закрыла глаза и выдохнула, понимая, что ты не отвяжешься просто так, после чего она сняла с шеи кожаную подвеску и дала ее тебе в руки, открыв вместительную безделушку в которой была фотография двух детей.— Это мои сыновья, им тут по 8.
— И как им зовут?
— Их зовут Лоренс и Харт.— проговорила она, тяжело выдыхая, на что ты вспомнила, как видела смерти обоих бегунов, которые даже не подозревали, что они родные братья.— Харт младший и рождён от другого, но... это не важно, что это я... Боже, тебе не за чем это знать.
— Ничего, ничего. Мне правда интересно.
— Ну, ещё у меня... у меня была дочь. Она заразилась. Ее не спасли.
— Мне жаль...
— Ничего, Т/и, это давняя история, эм...ну, эм... мы, мы из Македонии переехали сюда.
— А где они сейчас... ваши сыновья?
— В каком-то из лабиринтов... может быть в разных.
— И как вы допустили такое?
— Это было необходимо. По-другому мои мальчики бы не выжили.
— А если запихнуть их в лабиринт, думаете, выживут?
— Там у них больше шансов, чем здесь, поверь. Вспышка поражает всех без исключения. И как бы я не жалела о том, что они сейчас не со мной, я знаю, что это надо для науки.
— Они оба погибли, Розе.— с тяжелым прошептала ты, прерывая ее, на что женщина шокировано остановила на тебе взгляд и нахмурилась, забирая подвеску у тебя из рук.
— Что?
— Лоренса и Харта больше нет. Мне жаль.
— Нет, неа. Они живы.
— Почему вы так уверены?
— Мне каждый день присылают их фотографии в подтверждение этого.— она достала из сумки десятки снимков с лицами глейдеров и вручила из тебе, на что ты отрицательно покачала головой, закрыв глаза после просмотра нескольких однотипных фото.— Что не так? Что?
— Они оба были в одном лабиринте, Розе. Со мной. Простите, но вас обманули.
— Да как ты смеешь?— она выдернула картинки из твоих рук и бросила их обратно в сумку, после подойдя к тебе почти в плотную и стала буквально шипеть тебе в лицо.— Зачем ты врешь мне, а?
— Но я не вру, нет.
— Ты лживая маленькая поганка, которая говорит с людьми только когда ей нужно соврать...
— Мне не за чем врать, мисс... Блонски.— сказала ты ей прямо в лицо, после повернувшись на шум возле двери.
В помещение вбежал Томас и остальные ребята. У них в руках были оружия, а в глазах тихий ужас. Ты поняла почему именно чувствуешь себя не в своей тарелке и поняла, что нужно делать. С размаху ты ударила женщину в нос при помощи своей же головы. Она упала, а ты спрыгнула с койки и вновь ударила ее. Блонски отключилась, а остальные ребята стали запирать двери.
— Что происходит?— спросила ты и увидела, как Томас будит Терезу, после чего быстро перевела свой ревнивый взгляд на остальных ребят.
— Это ПОРОК.— коротко ответил Алби, перезаряжая оружие.
— Что?!
— Да, это всё время был ПОРОК.— подтвердил Галли, помогая Фрайпану и Чаку держать дверь, в которую стали ломиться.— Повторюсь ещё раз: надо ли было уходить из Глейда?
— Тогда бы все там и сложили головы.— встрял Минхо, отходя назад от двери, на что ты подбежала к шторке и распахнула ее, увидев такую же безлюдную палату.— Нужно что-то делать.
— Эй, сюда.— ты указала на стекло и ребята принялись его разбивать.
— Так держать, Т/и. Ньют, Алби, давайте!
Ребята разбили большое стекло и вы стали вылезать из него. Конечно же первой вылезла ослабленная от антибиотиков Тереза, которую Томас взял на руки и помог спуститься. Следом он подал тебе руку, но ты сама перепрыгнула через ограду и невзначай толкнула его в плечо, на что остальные косо посмотрели на вас, хоть и торопились.
— Чак, уходи!— крикнул Фрайпан, продолжая держать дверь.
— Фрай, на счёт три и ты удирай!— сказал Алби, поднимая оружие вместе с Галли.— Раз...
— Ты уверен?
— Три.— прервал его Галли и повар ринулся с места к разбитому окну, отчего двери распахнулась и ребята стали стрелять в солдатов ПОРОКА на поражение.
— Сюда, быстрее, мы прикроем!— выкрикнул Минхо и продолжил дело вместе с Ньютом, пока двое ребят перелезали ограду.
Ты не стала долго ждать и отдернула ручку двери в пустой комнате, после выбежав из неё, как и остальные. Через пару минут вы оказались в большом светлом коридоре с тупиком на конце.
— Томас!— услышали вы, когда парни пытались открыть дверь, после чего обернулись и ты увидела смутно знакомого человека с солдатами, но ты снова ничего не смогла вспомнить его.
— Открой дверь, Дженсен!— приказал тот, наставляя на него пистолет.
— Вы всё равно не уйдёте.
— Открой эту чёртову дверь!
— Спроси у нашего почетного VIP гостя как ее открыть.— усмехнулся тот, остановившись и указав на тебя.— Помнишь, Т/и?
— Что?— удивилась ты под непонимающие взгляды ребят.
— Твоя сестра тебя научила этому. Если не дашь твоим друзьям совершить ошибку, от я отведу тебя к ней.
— Она мертва для меня, раз работает с таким Крысуном, как ты!
— Снова язычок распускаешь? Может скажешь тогда это латыни, как твоя мамочка?
Дверь распахнулась, а за ней ты увидела Уинстона и незнакомого тебе парня, на что испугалась и отошла назад, но остальные стали выбегать и утащили тебя с собой. Дверь закрылась и новенький парень сломал замок, не дав тому незнакомцу и солдатам выбраться. Томас показал неприличный жест незнакомцу, и никто не стал задавать лишних вопросов, все лишь продолжали дикие пляски. А оказавшись около большой двери, вы с большими усилиями открыли ее. В глаза вновь подул тёплый ветер с песком, на что у тебя случилось дежавю. Вы продолжили бег в вашу невольную новую жизнь, сковываясь от едких лап ПОРОКА за огромной кучей песка. Следом вы приблизились к невысокому торчащему углу здания и Тереза забежала в него, не смотря на предостережения парней. Но вам ничего не оставалось делать, кроме как просто последовать за ней, чтобы скрываться от начинающейся пустынной бури.
— Что это за место?— спросил у тишины Минхо, смотря в темное пространство.
— Точно не знаю, но явно не безопасное.— ответила ты, найдя под ногой фонарик и, включив его, полдничал брови.— До чего дошёл прогресс...
— Пока что тут безопасней всего.— сказала Тереза, раздавая ребятам оставшиеся найденные фонарики.
— Так что происходит, Томас?— вдруг подал голос вожак, настраивая фонарь, пока вы все встали кругом.
— Явно что-то не по плану пошло, да?
— Это всё ПОРОК.— начал говорить Томас, оглядывая присутствующих.— Это они создали лабиринт, это они послали нас туда.
— Но почему они солгали?— Ньют отрицательно покачал головой, пытаясь понять происходящее.
— Я, я не знаю, Ньют.
— Не знаешь..?
— Втереться в доверие.— отозвалась ты, поняв примитивную логику этой убийственной организации.— Простая схема.
— Ну а что насчёт тебя, Т/и?
— Да, почему тебя назвали главным гостем?— поддержал его Минхо.— Ничего в памяти не всплывает?
— Я без понятия.— ответила ты, выдыхая пыльный воздух.
— Серьезно?
— А что ты хочешь услышать? Я не могу выбирать, что мне можно вспомнить, а что нет. Что-то само всплывает в памяти: тексты песен или чьи-то слова, и всё.
— Погоди, а ты разве не племянница той, как ее... Ава Пейдж?— уточнил Ньют, вспомнив то, что ты говорила ему на вышке.
— Да.
— Что ж, на один вопрос мы ответили. Осталось ещё миллион.
— Но что более важно.. куда мы пойдём? Это главный вопрос.
— Правая рука.— отозвался новичок через пару секунд молчания.
— Что это такое?— спросил у него Фрай, но Томас опередил парня с ответом.
— Дженсен говорил что-то про людей в горах. Что-то типа сопротивления или армии.
— Люди в горах?— Ньют скрестил на груди руки и недовольно поднял брови.— Я правильно понял? Это наш план.
— Другого выхода нет.
— Значит будем действовать так, как скажет Томас.— заключил Алби, после немного покашляв.
— Эй, ты в порядке?— спросил его Фрай, на что тот вытер руку и кивнул, после отвернувшись и посвятив на комнаты вокруг вас.
— Возьмём всё, что сможем из нужного.— сказал тот и отдалился.
— Что это с ним?
Ребята подали плёсами, а ты решила пойти за Алби , пока остальные ищут припасы. В комнате было темно, ты лишь видела тусклый свет от его фонарика и своего, но более яркого.
— Алби, ты в порядке?— спросила ты, смотря на то, как вожак светит себе фонарем на живот, но после резко опускает край своей белой кофту, которая потихоньку стала окрашиваться в чёрное.
— Да, да, Т/и... всё под контролем.
— Точно?
— Конечно. Что же тут может пойти не так...— прошептал он, садясь на невысокий стул, на что ты решила присесть рядом.
— Ты знал, что врать не умеешь?
— Вот ещё...
— Как долго ты пытался это скрывать, Алби?— после долгого молчания продолжила ты, кивая на чёрное пятно в кофте вожака, на что тот прикрыл глаза и сжал губы.
— Врачи сказали, чтобы жить, мне нужно лекарство. Меня ужалил гривер, и это... это продолжает развиваться в теле.
— И ты всё равно пошёл за Томасом, хоть и знал, что тебя ждёт верная смерть?
— Я всё ещё вожак, Т/и, и не мог поступить иначе. Я должен был вывести всех из лабиринта, а сейчас должен увести вас от ПОРОКА.
— Ты вожак, Алби. Но вот глупый или бесстрашный?— спросила ты, на что он усмехнулся и поморщился от боли в животе, а ты затихла.— Сколько тебе осталось?
— Два, может четыре дня.
— Как же ты собирался вывести нас за такой короткий срок?
— Как можно скорее.
— И что потом? Сойдёшь с ума и будешь пытаться убить нас?
— Да, поэтому ты не должна допустить этого. Когда придёт время...— он вложил тебе в руку пистолет, на что ты опешила и проморгалась, словно увидела сон.— Ты должна будешь сделать это.
— Я не собираюсь убивать тебя, даже не проси.
— Никто другой не сможет, Т/и. Я не хочу становиться чудовищем, понимаешь?.. ты продолжишь мое дело, но только без меня, и выведешь всех отсюда в горы.
— Прошу, не сваливай на меня всю ответственность, Алби... это не справедливо.
— Боюсь, что я не могу поступить иначе. В наших жизнях никогда не было справедливости. Ты достойный вожак и сделаешь всё, чтобы довести дело до конца, я знаю это.
— Ещё в Глейде ты говорил, что я третья главная после Ньюта. Он должен заниматься этим, а не я.
— Но сейчас мы не в Глейде. Так?— он положил свою ладонь на твою руку и сжал, многозначно посмотрев на тебя.— Можешь отказаться, но это будет не та Т/и, которая нарушила все мои правила и создала свои. Не та девушка, которая пошла за нами в лабиринт, зная, что может не выбраться из него. Ты воин и лидер, и именно ты должна будешь помочь Томасу.
— Томас... он же тоже ужален.. сам собой.
— Да, но значительно позже меня. У него есть больше времени.
— Но у времени есть свойство кончаться.
— Поэтому нужно торопиться, Т/и...— он медленно встал со стула, а ты за ним.— Иди и поищи что-нибудь полезное.
— Уверен?
— Я справлюсь.
Вожак ушёл в другую отгороженную комнатку, скрываясь в темноте, а ты стала осматривать вещи вокруг. Ты нашла большую стопку одежды и стала рыться в ней, выбирая подходящую одежду, потому что твоя больничная уже пропахла лекарствами и смертью. В вещах ты нашла маленький грязный комбинезон и увидела вшитую бирку «Кира Блонски», после вспоминая диалог со своим врачом в ПОРОКЕ. Ты покачала головой, выбрасывая ненужные и пугающие мысли из головы, и нашла чёрную футболку и голубые джинсы с чёрными сапогами. Переодевшись, ты поняла, что эта одежда пахнет лекарствами и смертью ещё больше, чем твои больничные вещи. Но переодеваться и тратить время на себя уже не было времени, поэтому ты взяла с пола фонарик вновь попыталась выполнить задание Алби и найти что-то полезное, ведь всё, что вы недавно забрали из Глейда, снова присвоил себе ПОРОК.
Осматривая тумбочки и стола, ты нашла пару тряпок и соорудила из них повязку, после найдя пыльную джинсовую кофту, которую ты встряхнула и надела на себя.
— Эй?— спросила ты у темноты, оборачиваясь, когда услышала странный шорох недалеко от себя, отчего стала светить фонариком по всей комнате.— Алби, это ты? Я тебе повязку нашла.— ответа так и не последовало, и теперь тебя стала пугать своя участь, ведь ты стояла одна в пустой комнате, полной звуков, идущих из ниоткуда.— Ребята!— чуть громче крикнула ты, достав с пояса пистолет, которым даже не умела пользоваться.— Эй!— спереди снова показался шорох, но там никого не было, отчего ты прошла дальше по помещению и чуть не вскрикнула, когда свет везде загорелся и издал клацающий звук.— Кто это сделал? Чёрт бы его побрал!— ты звучно выдохнула, расслабленно обернулась и вскрикнула, когда увидела прямо перед своим лицом Алби, покрытого чёрными венами, которых не было раньше.— Ребята!— со всей силы крикнула ты, отходя назад и наставляя дуло на вожака, взгляд которого был страшнее любого гривера.— Поторопитесь!— озверевший Алби сорвался с места, а ты так и не смогла нажать на курок, отчего выбежала из теперь светлого помещения и стала звать на помощь, словно маленькая девочка.
— Стреляй!— сказал вожак не своим голосом, пытаясь достать тебя через стол.
— Нет!— выкрикнула ты, и он зашипел, забираясь на стол, отчего тебе пришлось ударить его оружием по голове и вновь продолжить скрывать за предметами.
— Убей меня или я тебя убью!
— Заткнись!
— Т/и, у тебя всё хорошо?— услышала ты голос Чака, после и увидев его растерянное лицо при виде данной картины.
— Нет!— крикнула ты, запрыгнув на спину вожака, когда он сорвался с места к Чаку.— Не двигайся, не двигайся. Чак, уходи и приведи помощь, скорее. Я долго не протяну!— мальчик убежал, а Алби стукнул себя спиной об стену и ты упала с него, после чего ударила его ногой в лицо при ещё одной нападки.— Очнись, давай!— ты вновь агрегата ему, но он ещё больше освирепели снова стал шипеть, отчего тебе пришлось убежать к выходу.— Не шикай на меня!
— Убей!
— Приди в себя, время не пришло!— ты наставила на него пистолет и выстрелила ему в ногу, на что тот упал на колено и снова встал, словно ничего и не было, отчего тебе пришлось подстрелить не раненую ногу, но он продолжил бег к тебе и уже приближался, смотря на тебя звериным взглядом.— Алби, стой!— осталось пару метров между вами и ты выстрелила ему в плечо, но он снова продолжил стремительно ускориться. Ты перевела дуло и пальнула в самый последний раз, смотря прямо в глаза вожака, который упал замертво и застыл на месте.
— Т/и, что...— услышала ты позади себя голос Ньюта через пару секунд, который подбежал к тебе вместе с другими и застыл на месте.
— Что же вы так долго...— слёзно прошептала ты, когда Галли, Чак, Фрай и Уинстон склонились над телом вожака с опущенными головами в то время, как Тереза подошла сзади и положила свою руку тебе на плечо.
— Ты...— сказал Галли, посмотрев на тебя так, что ты не увидела разницы во взгляде между ним и заражённым.— Это всё ты!
— Не нужно винить Т/и.— вступился за тебя Ньют, встав между тобой и разъяренным парнем.— Алби был ужален, помнишь?
— Он хорошо держался, мы могли бы что-то сделать... что-то придумать!
— Долгого лекарства не существует, что, хочешь сказать тебя не было вчера, когда это весь день твердили чёртовы врачи?
— Которые врали нам всю дорогу!
— Эй,— встрял в разговор Чак, утирая одинокую слезу с лица.— Алби говорил, что ему мало осталось. Я слышал это.
— Да, Чак? И что же ещё ты слышал?
— Тихо.— сказала ты, чувствуя что-то неладное и вновь слыша вотовсюду шорохи.
— Что, прости?
— Тсс.
— Не шикай меня, ты...
— Да заткнись ты наконец!— крикнула ты, после чего застыла при виде растерянного Галли и поднесла указательный палец ко рту, став уже отчетливее слышать звуки, которые оказались быстрыми шагами.— Слышите?— ты повернулась на звук и указала вдаль.
Через пару секунд из-за угла вы увидели бегущих Томаса и Минхо, которые махали вам и что-то кричали, а за ними и толпу таких же монстров, каким стал Алби. Заражённые.
— Вот чёрт!— воскликнули ребята и принялись бежать.
Ты подхватила Терезу и побежала вместе с ней из-за ее всё ещё больной стопы. На бегу ты поняла, что это лишь было всего-то начало чего-то ужасного и катастрофического.
