50 страница9 декабря 2020, 14:29

Глава 250 Сяо Ли подошел к нему: «Брат Чэньчжи?»


Доктору Джей теперь Шерлок понравился еще больше. Другой человек не только знал благодарность, но и был полон энтузиазма и доброты. Он представил доктору Джей такого тяжелобольного пациента. Такой человек не был его собственным Евангелием, и также Евангелием для пациентов. Он долгое время не был на дому у пациента и не мог вспомнить процесс.

Доктор Джей на мгновение возился с левой и правой стороной своего докторского халата. Затем он обнаружил медицинскую карту с пятнами крови и неизвестной желтой жидкостью. Он сделал запись и сказал больному привидению перед ним: «Пожалуйста, присядь».

Он огляделся, пока говорил. Затем он согнул ноги и сел на перила на краю коридора. Он притворился, будто находится в лазарете.

Больной призрак: «......»

Он был в растерянности.

Доктор Джей посмотрел на изможденное тело и дал три секунды на ответ. Затем он записал в протокол: «Похоже, у этого пациента есть проблемы со слухом. Его ум прост, а его конечности плохо скоординированы. Он не понимает моих инструкций ... »

Лицо больного постепенно позеленело. Инструкции ... это чтобы дрессировать его как собаку?

Д-р Джей написал это и снова поднял глаза: «Есть ли другие симптомы? Дайте-ка подумать. О, у тебя зеленое лицо и слишком много морщин. О нет, ты не просто болен. Это отравление. Этот...»

Неизвестно, что он нашел, но танцевал от азарта.

Сяо Ли заметил его желание выразить себя и в дружеской манере спросил: «Доктор Джей, какой у него тип болезни?»

«Это, это та болезнь! Та, знаешь, та.»  Доктор Джей почесал голову и коснулся клюва маски левой рукой, потирая ее взад и вперед, словно размышляя о своей огромной базе знаний.

На нем был полный комплект одежды чумного доктора. В тот момент, когда он успокоился, показалось, что он настоящий врач. Было жаль, что он разрушил это глубокое чувство в тот момент, когда открыл рот. Спустя целых пять минут д-р Джей кропотливо заключил: «Это паразитизм, реинкарнация и обращение вспять».

Он почувствовал, что его слова имеют смысл, и кивнул, как цыпленок, клюющий рис.

«Я такой литературный! Все-таки как лечить это заболевание? Как остановить его изменения, как мне остановить кашель, как заставить его замолчать? »

Доктор Джей внезапно остановился здесь.

Больной призрак никогда раньше не слышал имени доктора Джей, но это не помешало ему почувствовать себя плохо. «Кхе, кхе, лечение не требуется. Я к этому привык, кхе ».

«Симптомов больше нет. Отрицательный к лечению. Это не сработает, это не сработает ». Д-р Джей не слышал и обыскал коридор, словно искал какие-то предметы, которые можно использовать. «Здесь нехорошо. У меня нет медицинского оборудования. Это непрофессионально, но мои превосходные навыки могут восполнить этот недостаток, если я найду правильный инструмент...»

Он посмотрел на маленький желтый зонтик в руке Ван Хуая и мысленно измерил его размер. Он почувствовал, что он недостаточно большой, и сосредоточился на Зонте Вечной Души в руке Шэнь Чэньчжи. Шэнь Чэньчжи понял, что он имел в виду, и передал ему. Доктор Джей схватился за ручку Зонта Вечной Души, поднял его, как палку, и направился к больному привидению.

«Ты, кхе, что ты хочешь делать? Ты уходи, кхе кхе». Больной призрак инстинктивно повернулся, чтобы убежать, но его короткое сутулое тело заставляло его двигаться очень медленно. Он закашлялся, и его ударил зонт, который держал доктор Джей. Он получил несколько ударов в висок и закатил глаза, когда рухнул на землю.

«Динь-динь, лечение прошло успешно!» Доктор Джей был очень горд. Он отпустил Зонтик Вечной Души и уставился на лежавшего без сознания призрака. «Еще один случай вылечен. Я успешно завершил 103 дела подряд. Это рекорд. У меня все отлично.»

Сяо Ли зааплодировал: «Большой доктор»

Он успешно вылечил пациента, и Шерлок снова его хвалил. Это заставило доктора Джей ощутить двойное счастье. Он не мог не вращаться от радости, держа маску с клювом.

Затем Сяо Ли снова открыл рот: «Но доктор Джей, не могли бы вы мне помочь?»

Доктор Джей: «Что случилось? Это моя обязанность.»

Сяо Ли указал на больного призрака, лежащего на земле: «Пусть он снова проснется. У меня есть вопросы, чтобы задать ему».

Другие люди: «???»

Почему ты не сказал этого раньше?

Шерлок, у тебя нет сердца.

Доктор Джей казался озадаченным этим вопросом и долгое время не отвечал.

«Если это слишком сложно...» - неуверенно сказал Сяо Ли.

«Нет» - сразу же прервал его доктор Джей. «Я могу сделать это. Конечно могу. Хороший врач также может разбудить спящих пациентов естественным образом. Дай мне подумать, дай мне подумать ... »

Он немного сожалел о том, что так сильно ударил, только слегка сожалел об этом.

Доктор Джей расхаживал взад и вперед, прежде чем внезапно потянулся, чтобы схватить лист пионовидных цветов рядом с ним. Он покатал левой рукой по пальцам в перчатке, прежде чем снять обувь больного призрака и потереть лист о подошвы ног.

В дополнение к этому стимулу он схватил два лишних листа, скатал их в шар и использовал в качестве ватки. Он вставил их в ноздри больного призрака, вытягивая грязь, смешанную с дождевой водой.

Наконец, доктор Джей пошел на искусственное дыхание. Он сложил руки и прижал к больному призраку с достаточной силой, чтобы сломать ребра. Больного привидения бросили вот так, и он, наконец, снова проснулся. Слабый старик пошевелил пальцами и проснулся дрожащим образом. Первое, что он увидел, был подбородок доктора Джей, и он закричал, сломанным ревом: «Ты, ты, кхе, ты ...»

Доктор Джей придвинул свое большое лицо ближе: «Ты проснулся?»

«Что ты сделал со мной? Кхе

Почему он чувствовал, что его тело разваливается? В частности, у него была горячая боль в груди, и он не мог встать. Когда доктор Джей подошел, больной призрак действовал как жертва, которая только что столкнулась с зверствами и подсознательно отступила.

Доктор Джей увидел это и сразу же обвинил его. «Ты не можешь этого сделать. У тебя такое плохое отношение к врачам. Мне было нелегко разбудить тебя. Разве ты не будешь меня благодарить?»

У него явно не было благородного чувства добра, не прося денег. Чем больше он говорил, тем больше злился, и ему хотелось сделать еще один раунд искусственного дыхания.

Больной призрак яростно закашлялся и указал на доктора, стоявшего перед ним. «Кхе, кхе, кхе, я, ты, кхе, кхе, кхе, вся семья...»

Сяо Ли присел рядом. Он увидел, что они двое собирались вступить в схватку между врачом и пациентом, и заговорил вовремя, чтобы привлечь внимание больного призрака.

«Ты из семьи Сан...» Сяо Ли замолчал, прежде чем продолжить: «Призрак?»

Больной призрак не стал сотрудничать. «Кхе, ты в, кхе, Сан, кхе».

Он слишком сильно закашлялся, и последнее слово «дом» не вышло. Вместо этого это больше походило на «внук».

Сяо Ли повернулся и сказал доктору Джей: «Доктор, я думаю, ему нужно немного шоковой терапии. Твой предыдущий метод был слишком щадящим и не подойдет для такого крайнего пациента.»

Больной призрак: «......»

Он собирался остановить это, но доктор Джей уже счастливо танцевал. «Да ты прав. Люблю шоковую терапию. Бензопила - это слишком нежно, правда? Поражение электрическим током? Отрывать ему конечности и голову на телегах, запряженных лошадьми?»

«Нет, кхе, кхе. Я должно быть, кхе, кхе ». Больной призрак быстро прервал его и ответил на вопрос Сяо Ли. «Не помню, кхе».

Сяо Ли спросил: «Что ты помнишь?»

«...Болезнь.» Настроение призрака упало, когда он вошел в свои воспоминания. «Я только, кхе, кхе, помню, что лежал на кровати в окружении людей. Кхе кхе. Я был очень стар, очень стар, но жизнь моя сократилась. Кхе, я еще хочу жить, но нет, кхе, кхе. Почему это только я? »

«Почему твоя жизнь сократилась? Как ты заболел? »

«Нет, не знаю, кхе». Больной призрак лежал на земле и кашлял в небо. «кхе, кхе, кхе, кхе».

Больной призрак задохнулся. Казалось, что что-то случилось, перегородив его горло, и ему было трудно нормально говорить.

«Что случилось?» - пробормотал доктор Джей. Он подошел к больному привидению, согнул ногу и прижал колено к спине старика. Затем он сложил руки и начал отчаянно пинать старика по спине. «Тебе внезапно стало хуже после того, как я лечил тебя, и это очень вредит моей репутации».

Он пнул больного призрака по спине и шее, пытаясь использовать силу удара, чтобы заставить больного призрака извергнуть то, что стояло у него в горле. Он повторил это несколько раз и был действительно успешным. После двунаправленного лечения, проведенного доктором Джей, больного призрака вырвало, и черная штука, смешанная со слизью из горла старика, вышла наружу, упав к ногам Ван Хуая.

Это был черный комковатый предмет, обернутый прозрачной жидкостью. Ван Хуай ткнул ее кончиком зонтика. Он толкал это взад и вперед, когда почувствовал приятный запах. Правильно, аромат. Это был не запах духов, а мясной запах, как от куска жареного мяса. Он почувствовал запах, и на него выступила слюна.

Когда кусок черного мяса выскользнул из горла больного призрака, его кашель резко прекратился. Он смотрел на объект перед собой с удивлением, но его удивило то, что действительно его вырвало.

Больной призрак внезапно бросился к нему со скоростью тигра! Казалось, что он снова проглотит это черное мясо и никогда не отделится от него. Доктор Джей встал позади него и вовремя поймал его. «Нет, ты в тяжелом состоянии, и тебе нужно лечение в больнице».

Он прикоснулся к голове больного призрака, как к арбузу, и с радостью сказал Сяо Ли: «Я собираюсь отвезти его обратно в больницу, Шерлок».

Сяо Ли завернул черное мясо в салфетку, передал его Гун Минмин и небрежно ответил доктору Джей: «Хорошо».

Доктор Джей был погружен в радость от приема нового пациента и не чувствовал поверхностного отношения Сяо Ли. Он ушел с больным призраком.

Больной призрак издал бесполезный звук.

Перевоплощенные остались одни в темной дождливой ночи, и Ван Хуай передал им деревянную коробку: «Положи это сюда».

Ткань была внизу, но слизь все еще проникала на дно коробки. Черное мясо выглядело как черный камень, но пахло очень хорошо. Вдали послышались шаги. Это был звук группы людей, идущих к ним.

«Вернемся и поговорим об этом» - приказал Ван Хуай. «Другие люди могут прийти сюда в любое время».

Он закрыл крышку и крепко сжал коробку в руке.

***

Вход в комнату.

Сяо Ли избежал лужи и пошел к ней, только чтобы остановиться перед своей комнатой.

Была молодая девушка с румяными щеками и пухлой фигурой. Она была в школьной форме и сидела у двери его комнаты, положив руки на колени. Неизвестно, как долго она его ждала.

Это была Сан Цзярун. Сан Цзярун увидела его и сразу же встала, поглаживая свою ноющую задницу. Она крикнула ему ясным голосом: «Брат Шерлок».

Сяо Ли спросил: «... ммм? Ты меня знаешь?»

Он искал в своих воспоминаниях молодую девушку перед ним и, наконец, вспомнил, что именно она смотрела на него сегодня днем. Ван Хуай посмотрел на молодую девушку с намеком на сомнение в глазах.

Сан Цзярун опустила голову. Чтобы не отступить на полпути, она попыталась закончить слова, которые она приготовила во время периода ожидания, на одном дыхании: «Да, брат Шерлок. Меня зовут Сан Цзярун, и мне нужна твоя помощь. Пожалуйста, помоги мне. Я столкнулась с очень странной вещью! В последнее время я всегда слышу плач у себя дома. Кроме того, моя няня ...»

Она была в середине разговора, когда резко фыркнула. Хороший запах. Это был запах мяса. Этот запах был...? Сунь Цзярун подняла голову и огляделась. Наконец ее взгляд остановился на руке Ван Хуая. Она замерла на три секунды, прежде чем закричать. «А ...!»

Она забыла о том, что обратилась за помощью к Сяо Ли и убежала, как будто столкнулась со зверем! Не смотря на маленькие размеры Сан Цзярун, она быстро побежала и скрылась за занавеской от дождя. Сяо Ли хотел поймать ее, но был слишком медленным. Он скучал.

Се Цзэцин посмотрел в том направлении, где исчезла молодая девушка, прежде чем оглянуться: «Блин, что здесь происходит?»

«Она знает, что с этим куском мяса что-то не так. Она об этом знает ». Гун Минмин спокойно проанализировала ситуацию, толкнув дверь. «Кроме того, Сан Цзярун... почему я не слышала об этом имени?»

Ван Хуай нахмурился: «Я тоже. Насколько я знаю, ни у кого из детей в семье Сан не было этого имени».

«Может быть, дальняя родственница или подчиненная?»

«Маловероятно. В этих семьях существует очень строгий контроль за именами ».

«......»

***

Ван Хуай перенес коробку в самую большую комнату, и остальные последовали за ним. Сяо Ли попрощался с ними. Он планировал вернуться и вымыть руки перед тем, как присоединиться к ним.

Внутри маленькой ванной.

Он не включил свет. Он стоял один перед зеркалом, открывал кран и мыл руки взад и вперед. Внезапно в зеркале отразилась фигура другого человека, и позади Сяо Ли раздался голос: «Она назвала тебя братом Шерлоком».

Тон Шэнь Чэньчжи был безразличным, как будто он рассказывал о том, что только что произошло, с точки зрения наблюдателя. Тем не менее, Сяо Ли был ошеломлен, услышав от этого немного обиды.

Сяо Ли вытер руки и повернулся, чтобы посмотреть на молодого человека: «Зачем? Хочешь называть меня братом? »

Прежде чем Шэнь Чэньчжи смог ответить, Сяо Ли подошел к нему с улыбкой: «Или ты хочешь услышать, как я тебя так зову?»

Изначально бесстрастные глаза Шэнь Чэньчжи стали немного ярче, когда он встретился глазами с собеседником в темноте. Он слегка прищурился и протянул руку, чтобы взять Сяо Ли за руку, но его избегали.

«Лучше сначала объясни, что ты только что сделал». Сяо Ли подошел к нему, продолжая заключительную ноту с некоторой двусмысленностью. «Брат* Чэньчжи?»

*(Сяо Ли называет Шэнь Чэньчжи «гэ-гэ», что буквально переводится как «брат». Однако в Китае считается милым и кокетливым когда девушка называет своего парня «гэ-гэ».  То же самое, что корейское «оппа»)


50 страница9 декабря 2020, 14:29

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!