Глава 247 Ужас семьи Сан.
Значение показалось немного неправильным.
Сяо Ли подумал, как изменить свои слова. Он медленно повторил фразу: «... Я здесь не для того, чтобы беспокоить вас. Я здесь, чтобы присоединиться к вам ».
Он смотрел на остальных с открытыми большими глазами и твердым выражением лица. Его слова казались праведными.
Странный мужчина, стоявший напротив юноши, услышал эти слова, и его голос был мрачным. Он внимательно смотрел на человека, который внезапно появился, бесчисленные мысли циркулировали в его голове в одно мгновение. Он не знал, кем был этот человек или что он слышал, но знал, что темноволосый молодой человек, стоящий перед ним, был странным. Доказательством было то, что маленькое привидение, которое он нес с собой, не издавало предупреждающего звука.
Это не должен быть человек на их стороне... тогда его, вероятно, привел Ван Хуай. Он молча оценивал силу человека перед ним и собирался что-то спросить, когда Сан Цилинь рядом с ним заговорил: «Может быть, ты... Шерлок?»
Семья Сан оказалась в неловком положении из-за того, что случилось вчера. Даже в этом случае они все равно превосходили простых людей. Не всякий мог сюда зайти. Подумав об этом, можно было увидеть стиль человека перед ним всего с одного взгляда. Это было очень похоже на «Шерлока», которого Ван Хуай сказал, что собирался забрать.
Подводя итог, можно сказать, что это предложение с форума: Это слишком красивый внешний вид, демонстрирующий противоположные действия, которые заставляли людей жаловаться. Он сформировал своего рода обаяние противоречивой личности. Однако увидеть это было лучше, чем просто услышать об этом.
Сяо Ли не был удивлен, что его личность была раскрыта. Он взглянул на Сан Цилинь и естественно кивнул. «О чем ты говоришь? Могу я присоединиться?»
Сан Цилинь смущенно кашлянул: «Мы ни о чем не говорим. Просто недавняя ситуация ».
После этого, чтобы Шерлок не задавал еще более запутанных вопросов, Сан Цилинь поспешно указал на молчаливого человека перед ним и представился. «Шерлок, позволь мне представить тебя. Это Тан Хуацин из числа судей. Он тоже пришел ко мне домой в качестве гостя ».
Сан Цилинь прямо назвал происхождение этого человека. Намек на его проблему? Тан Хуацин думал об этом в глубине души, но на поверхности он спокойно говорил с Сяо Ли. «Шерлок, я слышал об этом имени».
Сяо Ли поднял глаза и посмотрел в другую сторону, не слишком много отвечая. Он мало что знал о судьях. Он несколько раз оскорблял их, и у него не сложилось хорошее впечатление о них. Для него этого было достаточно.
Тан Хуацин не удивился безразличию Сяо Ли и многозначительно сказал: «Дождь действительно сильный. Если бы вы жили у моря, лодка уже перевернулась бы ».
Это было бессмысленное приветствие.
«К счастью, место, которое занимает человечество, - это земля». Сяо Ли улыбнулся и легко возразил.
От начала до конца, в кармане, кукла тихо наблюдала за человеком перед ним, как бы предупреждая.
***
Ночь становилась все глубже, и темные тучи давили так сильно, что не было видно даже следа лунного света.
Дождь на улице никогда не прекращался, но это совсем не значит, что он уменьшится. Он все еще безумно льется на мир, ударяясь о банановые листья в окне, а затем стекает по карнизу и листьям, разбрызгивая воду.
Единственное, чему была рада Сан Цзярун, это то, что не было грома, иначе она пряталась бы в постели. Сан Цзярун села за стол, положив перед собой лист белой бумаги. Вверху она написала черным пером слово «сочинение», но затем оно было пустым.
Она вообще не могла делать уроки. Она просидела здесь весь день. Изначально она планировала заняться заданием, но не могла писать, как бы сильно ни хотела. Единственное, что звенело в ее мыслях, был ужасающий, леденящий кровь крик.
Что это было, черт возьми? Сан Цзярун бросила ручку в руке на стол, испуганная и немного рассерженная.
Она вспомнила, как впервые услышала этот звук. Она испугалась и пошла искать отца. Тогда отец просто похлопал ее по спине и сказал, что дома что-то случилось. Однако ее дед уже решил это, и она должна покорно вернуться.
Теперь казалось ... явно не решено!
Дело было не только в этом. Казалось, становилось хуже. В последние несколько дней происходило все больше и больше вещей, которые не должны происходить как дома, так и злонамеренные гости. Это было то, что она больше не могла игнорировать.
Сан Цзярун схватилась за живот. Она взяла мобильный телефон и собиралась поболтать со своим хорошим другом. Затем она вспомнила о строгих правилах семьи. Ей не разрешалось рассказывать посторонним о призраках, иначе она будет строго наказана. Ей пришлось отпустить это.
Ей нужно что-нибудь поесть. Спустя столько времени она проголодалась. Раньше управляющий звал ее пообедать с отцом, но Сан Цзярун отказалась. Она боялась, боялась увидеть старомодное лицо деда и боялась...
Сан Цзярун не хотела падать. Она вздрогнула и подошла к холодильнику в своей комнате, чтобы найти замороженное яблоко и несколько личи, готовая их съесть. Она аккуратно съела яблоко и положила личи в миску, чтобы есть медленно. Как бы она ни сопротивлялась, ей пришлось снова сесть за стол и начать писать обзорную работу.
Звук дождя наполнил ее уши, тикая и вызывая некоторую преждевременную активность. Она привыкла к этим вещам, но в последнее время по какой-то причине снова начала бояться.
Сан Цзярун изначально хотела игнорировать звуки внешнего мира, но она не могла сосредоточить внимание. В конце концов, она встала и включила свет, так что ее комната светилась, как днем. Затем она нашла наушники из шкафа и слушала новую песню известного китайского певца.
Теплая мелодия отвлекла ее, и она начала писать.
......
[... Поэтому мне было неправильно делать это в классе. Я пишу эти отрывки с большим извинением. Я признаюсь Учителю и прошу Учителя простить мои ошибки.]
Сан Цзярун не знала, сколько времени прошло, прежде чем она перестала винить себя. Она остановилась на этой строке, растянула талию и удовлетворенно встала из-за стола. Она хотела выйти в туалет.
Однако в тот момент, когда она открыла дверь и прежде, чем она очнулась от радости завершения работы, она прямо ударилась о стену из плоти!
Сан Цзярун упала на землю со слезами на глазах. Ее маленькое лицо исказилось, и она уставилась на «человека», стоящего перед дверью ее внутренней комнаты!
Это была женщина невысокого роста, коротких волос и круглого тела. Ей было около 30 или 40 лет, и ее узнала Сан Цзярун только по чертам лица. Она была няней Сан Цзярун. Ее называли няней, но на самом деле она была ее кормилицей. Она была старой сотрудницей семьи Сан. Она всю жизнь работала на семью Сан.
Это была няня, которая заботилась о Сан Цзярун с тех пор, как умерла ее мать. Сначала она была довольно невысокой, но в последнее время стала казаться короче. Н-но ...
Сан Цзярун упала на землю и слегка задрожала. Она посмотрела на человека перед собой и дрожащей рукой потерла нос. Бывшая няня была мягкой и имела температуру человеческого тела. Однако только что няня, которую она чувствовала, была жесткой и холодной! Это было похоже на труп, только что доставленный из больничного морга.
Вдобавок ... Рост Сан Цзярун был как раз для того, чтобы разглядеть руки няни. Они сморщились, как куриные ножки, когда их подняли, чтобы постучать в дверь.
Сун Цзярун раньше подключила наушники и не заметила. Теперь она была шокирована. Было ли постоянное, ритмичное, но слабое «тук-тук-тук» в ее наушниках только что не мелодия песни? Это няня в дверь стучалась?
Сан Цзярун не ответила, поэтому няня продолжала стоять у двери лицом к ней и поднимать руку, чтобы непрерывно стучать в дверь. Сан Цзярун сходила с ума из-за своего воображения. Она просто села на пол и не могла встать.
Между тем ее бывшая любезная няня с неподвижным лицом наблюдала за всем происходящим. Как будто сидящий на земле человек был не той маленькой девочкой, за которой она ухаживала с юных лет, а чужим, нет, безжизненным насекомым.
После двухминутной тупиковой ситуации няня первой заговорила: «Мисс, вставайте».
Она сказала это, но она вовсе не собиралась помогать Сан Цзярун. Сан Цзярун сдержала слезы и встала. Вместо того чтобы подойти к няне, она отступила, пока ее колени не коснулись гамака, и она села на него.
В дверях стояла няня: «Вы рано ложитесь спать и не выходите на улицу. Если тебе что-то понадобится, я позабочусь об этом. Я буду спать на улице. Если у вас есть инструкции, постучите в дверь и позвоните мне ».
Она говорила странным тоном, как будто в ее горле застрял кусок мяса или что-то там застряло. Это было больше похоже на ... говорящего мертвого человека.
Сан Цзярун не осмелилась взглянуть на лицо своей няни. В тот момент, когда няня это сказала, она закрыла дверь во внутреннюю комнату.
Сан Цзярун услышала какое-то движение возле кровати в дальней комнате. Два легких предмета один за другим упали на землю. Кто-то лег на кровать, а потом ничего.
Не было звука поворота взад и вперед, который издает обычный человек, лежащий в постели. Это было похоже на то, как няня снаружи лежала прямо на кровати, неподвижно и лицом к потолку...
Подожди, это было неправильно. Сан Цзярун придумала внешний вид для себя. В соответствии с обычной привычкой няни спать на стороне и словами перед этим, няня не должна лежать на спине. Она лежала на боку лицом к комнате Сан Цзярун! Другими словами, она смотрела на то место, где сейчас находится Сан Цзярун.
Все тело Сан Цзярун начало дрожать. Она заерзала, прежде чем сначала приподнять одеяло и спрятаться внутри. То, что случилось с ее няней, было даже страшнее, чем плач в доме. Люди со стороны не знали ее, и ее отец не заботился о ней. Только брат Цилинь сказал ей несколько слов и позаботился о ней. Но он ничего не мог сделать против ее отца.
Правильно, это сказал брат Цилинь! Шерлок, которого привел Ван Хуай, был очень могущественным! Он также прочитал ей историю Шерлока на форуме. Она поддерживала Шерлока во время спора между Шерлоком и Мориарти. Она была фанатом. К тому же брат Шерлок хорошо выглядел.
Да, она собиралась найти Шерлока.
Девушка вскочила. Она встала на цыпочки и старалась не издавать ни звука. Она переставила табурет и открыла окно во внутренней комнате. Она встала на табурет и приготовилась выбраться из окна.
