134 страница22 апреля 2026, 22:50

134. Жертвоприношение

На другой стороне деревни находятся горные стены и скалы, и только один выход из деревни.

Бай Вэнься заметил, что в деревне нет электричества, но есть несколько предметов, приобретенных из внешнего мира. Кажется, что они не полностью изолированы от внешнего мира, но дороги, ведущие за пределы деревни, теперь покрыты туманом.

В процессе этого Син Чжэнъюй на самом деле позвал оставшегося ведущего мужчину, Сяо Ли, чтобы тот помог нести его сумку: "Я так устал, что же в этой сумке?"

Каждый стример имеет сумку, которую он носит с собой, входя в подземелье, и они носят её с самого начала.

Но странность заключается в том, что эта сумка оказалась на удивление тяжелой и сопровождается дебаффом, который делает даже людей с физической силой, как Бай Вэнься, уставшими, когда они носят её. Когда они хотят открыть сумку, подземелье всегда напоминает, что время ещё не пришло, и не позволяет ведущим её выбросить... Это правило, и даже если ведущие знают, что что-то не так, они могут только продолжать носить её с собой.

Позже Син Чжэнъюй на самом деле хотел, чтобы Сяо Ли помог нести сумку Бай Вэнься, но Бай Вэнься пришлось вежливо улыбнуться и сказать, что ему лучше нести её самому.

Когда все увидели это, они поняли, что родители ведущего второго поколения на самом деле всё ещё участвуют в соревнованиях по продвижению в высшее подземелье. Он нашел телохранителя! Насколько это роскошно, неудивительно, что он развил такую беспринципную манеру в подземелье, что вызывает зависть.

Деревенские жители, которых все встречали по пути, выглядели нечеловечески. Они не были мертвы, но были недалеко от призраков...

Их глаза загорелись, когда они упали на Бай Вэнься, и их горячие взгляды сделали людей онемевшими, как будто они ухватились за спасительную соломинку.

Даже если подумать об этом пальцами, ясно, что эти люди рассматривают Бай Вэнься как жертву.

Руководство от гильдии пришло через наушники.

"В этом подземелье мало информации, но мы наблюдали его по специальному методу. Кажется, что босс этого подземелья будет постоянно следить за всей деревней, и каждое ваше движение попадет ему на глаза. Жертву после этого, вероятно, выберет лично босс подземелья."

'Что? Такое возможно?' Как только Бай Вэнься услышал эти слова, его отношение сразу изменилось. Он уже понял, что притворяться робким бесполезно. Кроме того, все в его комнате трансляции уже знали, каким характером он обладает, и он все еще был позитивен. Единственный способ - умереть, иначе, как привлечь внимание этого босса подземелья, он не может думать, что его внешность является безупречной.

Была даже худая женщина, которая, казалось, потеряла разум, но вместо того, чтобы искать Бай Вэнься, она бросилась к Сяо Шеню.

Сяо Шэнь сразу отступил в панике, но в этот критический момент Бай Вэнься на самом деле заслонил Сяо Шэня, который был позади него, и надавил на плечо женщины, которая уже была ошеломлена, скручивая его в поддерживающий жест. И добродушно сказал: "Тетя, будьте осторожны, не упадите."

Худая женщина покачала головой, пытаясь бороться, но обнаружила, что Бай Вэнься выглядит слабым, но на удивление сильным, и только спустя долгое время пробормотала что-то: "Это ты, это ты... Невеста того господина, как только ты здесь, мы сможем выжить, церемония больше не может провалиться... Ты не можешь уйти! Не можешь уйти..."

Когда все услышали это, они напрягли уши. Церемония больше не может провалиться, что означает, что она уже провалилась. Неужели церемония на изображении CG провалилась... Это сделало этих деревенских жителей такими, какие они есть сейчас?

Средних лет деревенская женщина, стоявшая передо мной, испугалась, когда услышала это, опасаясь, что Бай Вэнься испугается и убежит, и поспешно сказала: "Что ты несешь, сумасшедшая женщина! Не пугай наших гостей, нет ничего подобного."

"Тети, успокойтесь." Бай Вэнься почти подавился и сделал самый мягкий голос, который когда-либо издавал, успокаивая их обоих: "Конечно, я не уйду, и я всегда восхищался вашим господином!"

"Что?" Как только эти слова были сказаны, другие деревенские жители и ведущие вокруг замерли, худая женщина мгновенно пришла в сознание и стала глупой, а глаза Сяо Шэня чуть не выпали: "Ты, что ты говоришь?"

"Потому что я всегда мечтал быть невестой." Бай Вэнься сказал эти постыдные слова, не моргнув глазом, и его выражение было немного застенчивым, а глаза блестели. Независимо от того, как на это посмотреть, он выглядел как девушка, мечтающая о любви: "Я приехал сюда специально, потому что слышал, что здесь есть очень загадочный человек, ищущий невесту. Вам не нужно беспокоиться, что я уйду."

"О." Деревенские жители смотрели на них в оцепенении. Они не знали, что сказать. Они никогда не видели такого иностранца, который приехал сюда с энтузиазмом и добровольно, чтобы принести себя в жертву...

Зрители в комнате трансляции были ошеломлены. На самом деле, они должны были рассмеяться, увидев это, но... это так мило, и они уже были тронуты, когда думали, что это забавно.

[Если бы я не смотрел трансляцию вживую, я бы действительно подумал, что Ся Ся - нежная девушка, ухх, предлагаю Ся Ся носить женскую одежду для трансляций в будущем.]

[Умираю со смеху, глаза тех ведущих мужчин округлились, они, возможно, не знают, что нежная девушка перед ними на самом деле большой парень...]

[Если быть честным, если бы это был Ся Ся, это стоило бы того на месте! Однако, Ся Ся действительно тяжело работал в этом подземелье. Чтобы как можно скорее выяснить новости о боссе подземелья, он так усердно трудился.]

Никто не возражал против того, чтобы Бай Вэнься выглядел как влюбленный. На самом деле, Бай Вэнься часто делал подобные вещи в подземелье. Сначала всем это казалось непонятным, но спустя некоторое время они почувствовали, что у Бай Вэнься должны быть свои намерения для достижения эффекта трансляции и выяснения сюжета! Поэтому они приняли эти странные действия как особенности Бай Вэнься...

Резиденция деревенского старосты находилась дальше всего от роскошного особняка, и выглядела очень просто. Сам деревенский староста, казалось, был очень нормальным стариком, по крайней мере, его тело не было таким иссохшим, как у других, и его отношение ко всем было очень дружелюбным (особенно после того, как он увидел Бай Вэнься), говоря, что сейчас плохая погода и дороги разрушены. Нужно остаться на несколько дней, а потом уйти.

Что касается места для проживания, они нашли необитаемое заброшенное здание, но деревенский староста сказал, что уже отправил кого-то, чтобы его почистить. Жить там временно вполне возможно, и еду тоже принесут.

Если бы не основное задание, все присутствующие скорее жили бы под открытым небом, чем в такой явно призрачной деревне.

"Вы можете делать что угодно в деревне, но лучше не трогайте эти чучела." Деревенский староста сказал с оттенком благоговения: "Эти странные на вид чучела охраняют деревню, если вы их тронете, они принесут несчастье."

"Можно ли это действительно назвать охраной? Я чувствую, что это больше похоже на проклятие." Син Чжэнъюй небрежно сказал то, что все думали.

Другие люди не могли дождаться, чтобы шлёпнуть этого человека. С другой стороны, глаза Бай Вэнься засветились, и он вдруг понял, что этот Син Чжэнъюй не обладает ни силой, ни эмоциональным интеллектом, но, кажется, безумно стремится умереть. Если он будет рядом с таким человеком, у него будет много шансов погибнуть!

Очевидно, что деревенский староста был немного недоволен, сердито взглянул на Син Чжэнъюй и ничего не сказал.

Гэ Хайцин успокоил деревенского старосту несколькими словами, а затем, казалось, ненароком спросил о особняке.

"Я как раз собирался сказать об этом." - сказал деревенский староста. "Не подходите к особняку в центре деревни, иначе вы будете наказаны, если оскорбите того господина."

Все кивали, но многие уже были готовы исследовать и осматривать окрестности. В конце концов, в этом контексте, если хочешь узнать больше информации, нужно рисковать.

Бай Вэнься глубоко вздохнул и сказал: "Староста, у меня есть вопрос."

"Говори." У деревенского старосты бесконечное терпение к Бай Вэнься, очень красиво выглядящей "девушке".

"Я всегда слышал, что в этой деревне есть церемония, которая, кажется, связана с тем господином, о котором говорят?" - спросил Бай Вэнься.

"Это правда." Деревенский староста стал немного настороженным и сказал: "Я думал, что ты иностранка, поэтому не объяснил это специально. Тот господин - потомок очень уважаемой семьи в нашей деревне, и их семья всегда защищала это место, поэтому мы очень уважаем его. Но из-за того, что этот господин слаб, он должен жить в особняке и не может выходить. Эта церемония - выбор невесты для него."

Очевидно, что слова деревенского старосты полны всякого рода художественной обработки, и если немного подумать, становится ясно, что в них есть огромные пробелы.

Бай Вэнься сложил руки на груди и использовал свои актерские навыки, чтобы идеально создать свой образ романтичной личности. "Мне кажется, что я очень заинтересован в этом господине. Хочу спросить, могу ли я пойти к нему и переночевать?"

Другие не были слишком удивлены, увидев это, они были просто раздражены, что не подумали об этом методе. В конце концов, они все ещё были конкурентами. Если Бай Вэнься найдет правду, он станет ведущим старшего уровня!

Только Сяо Шэнь смотрел с большой заботой, как будто колебался и хотел что-то сказать Бай Вэнься.

Деревенский староста почти подавился, эта иностранка слишком энтузиастична, он думал о том, какое оправдание придумать, чтобы удержать её, но теперь кажется, что он слишком много думал. Такое счастье.

Он смотрел на Бай Вэнься с более добрым взглядом, как будто смотрел на свою внучку: "Кхм, есть правила, и ты не можешь идти вперед. Но если тебе так интересен этот господин, я могу сказать за тебя несколько добрых слов, когда придёт время. Иди отдохни сегодня вечером."

Бай Вэнься мог только раздраженно кивнуть и выйти с остальными, но он чувствовал, что если он будет так усердно работать, этот босс подземелья обязательно сделает его жертвой в этом подземелье!

Место, где всех разместили, находилось в очень обычном месте деревни, с холмом позади, и окружающие здания были покрыты сорняками и разрушены... Было очень сомнительно, можно ли там жить.

Бай Вэнься постучал в дверь, и обнаружил, что она не заперта. Дверь открылась, как только её толкнули. В темноте внутри ничего не было видно. Только с помощью света фонарика он понял, что стулья, мебель и прочее в доме в довольно хорошем состоянии, а стены густо покрыты изорванными талисманами, как будто что-то защищают.

Кроме зала, есть две комнаты внутри, которые были немного убраны, за исключением того, что запах плесени был слишком сильным, здесь можно было жить временно.

Лестница, ведущая на второй этаж, была закрыта досками. Сама лестница была деревянной и тоже разрушенной от гниения.

Син Чжэнъюй попросил Сяо Ли протереть стул, а затем сел: "Невыносимо оставаться в таком месте несколько дней. Если бы только я мог использовать реквизит..."

Остальные не изменили выражений лиц. Они давно привыкли к условиям в подземелье. На самом деле, окружающая среда этого здания была намного лучше, чем в многих подземельях. Они все сели и молча отдыхали. Их сумка была слишком тяжелой для переноски.

Сяо Шэнь достала свечу из шкафа рядом, зажгла её с удивлением и поставил на стол посередине.

В безымянной гильдии, заместитель председателя приказывал своим подчиненным использовать свои особые способности для расчета ситуации в подземелье Бай Вэнься.

Подчинённый долгое время нахмуривал брови, а затем сказал: "Странно, я ошибся, у меня всегда есть ощущение, что что-то не так..."

"Что не так?"

"Эти ведущие... Очевидно, что кажется, будто там три мужчины и три женщины, но я насчитал только одну женщину среди них." Подчинённый не мог не вытереть пот со лба: "И было рассчитано только пять живых людей..."

134 страница22 апреля 2026, 22:50

Комментарии

0 / 5000 символов

Форматирование: **жирный**, *курсив*, `код`, списки (- / 1.), ссылки [текст](https://…) и обычные https://… в тексте.

Пока нет комментариев. Будьте первым!