⋘ 37 ⋙
Миссис Харрисон не собиралась отпустить Эмилию так просто. Она продолжала давить на нее морально, говоря о важности пунктуальности и ответственности. Ученики уже начали смеяться, видя, как Уэйкфилд все больше и больше запутывается и не может найти аргументы в свою защиту. Она чувствовала, как гнев и раздражение захлестывают ее, и она уже чуть ли не плача начала кричать на миссис Харрисон:
— Вы не понимаете, что со мной происходит! Я не могла прийти вовремя, потому что у меня была сильная головная боль, и я не могла сосредоточиться! — выкрикнула в гневе девушка. Но учительница не собиралась слушать ее оправдания и продолжала говорить о ее непунктуальности и неответственности. Наконец, Эмилия не выдержала и убежала из аудитории с яростью и слезами в глазах, чувствуя себя оскорбленной и несправедливо обвиненной. На последок брюнетка услышала строгий голос учительницы:
— Тебе это с рук не сойдет, Уэйкфилд! Вернись сейчас же, чертовка! — Голос миссис Харрисон звучал раздраженно, и Эмилия поняла, что разозлила ее своим поведением. Но вместо стыда и сожаления, на лице девушки появилась победная ухмылка. Она поняла, что не собирается подчиняться учителнице и позволит ей увидеть, что она не такая уж и беззащитная. С этой мыслью она ушла из аудитории, чувствуя себя сильной и независимой. В таком подавленном и раздраженном настроении, кареглазая не собиралась дальше сидеть на скучных лекциях и ушла оттуда. Даже домой она не планировала возвращаться, так как там ее ждали ее собственные мысли, которые могли бы сожрать ее живьем. Вместо этого, она направилась в свой излюбленный парк, где она могла побыть наедине с собой и попытаться отвлечься от сегодняшнего дня. Она пыталась думать о чем-то другом, но ее мысли все равно возвращались к ситуации с Хлоей и с миссис Харрисон и она чувствовала, что не может справиться с этими эмоциями. Эмилия, погруженная в свои угрюмые мысли, даже не заметила, как дошла до своего любимого места возле старого дуба, где сидел Дэниел. Она вздохнула и слегка улыбнулась, увидев его там. В ее сердце зазвучала надежда, что рядом с ним она сможет отвлечься от тяжелых мыслей, которые мучили ее весь день. Она села рядом с ним, наблюдая, как лучи солнца играют в листве деревьев, и попыталась сосредоточиться на моменте, наслаждаясь миром вокруг нее. Уэйкфилд облокотилась о ствол дерева и вдохнула свежий воздух, закрыв глаза. Она почувствовала, как ветер ласкает ее лицо, и звуки природы наполняют ее сознание. Дэниел, погруженный в рисование, вздрогнул от неожиданности, когда заметил ее. На его лице мелькнула нелепая улыбка, и он продолжил рисовать, погружаясь в свои творческие зарисовки. Вокруг царила атмосфера спокойствия и умиротворения, и даже несмотря на тяжелые мысли, которые мучили Эмилию, она почувствовала, что здесь, в этом уединенном месте, она может найти утешение и покой.
— Как прошел твой день, Эми? — спросил внезапно парень, не глядя на девушку. Из-за неожиданного голоса юноши, Эмилия открыла в оцепенении глаза, и опять закрыла их. Ее губы, которые до этого были слегка подняты, тут же опустились в тонкую линию, и она вздохнула. Чувствуя, как сердце начинает биться быстрее, она попыталась собраться с мыслями, чтобы ответить.
— Дерьмово. — кратко ответила девушка, смотря вдаль на горизонт. Ее голос звучал устало и подавленно, отражая ее эмоциональное состояние.
