Глава 28. «Власть помешательства»
Если судьбе будет угодно, она не раз еще сведет между собой людей, которые однажды разминулись.
Александра Девиль, «Королева Таврики»
Эйприл
Тремя днями ранее
Яркий дневной свет ударил в глаза, когда я открыла их. Было непривычно уютно, тепло и светло. Я толком не могла понять, где находилась, и что произошло до сего момента.
— Она очнулась.
Я тут же перевела взгляд в сторону звука и наткнулась на дружелюбное лицо светловолосого парня приятной наружности. Сначала мне показалось, что он выглядел, как Дориан, но эта иллюзия быстро исчезла.
— Где я? Кто ты? — сходу начала я и приподнялась на локтях.
Я оглянулась в поисках Джейсона и других, но всё здесь — даже помещение — было мне незнакомо. Рядом с парнем стояла невысокая блондинка. Ужасно бледная, как и он сам. Её волосы были средней длины и казались почти белыми. Большие серые глаза, пухлые губы, широкие брови на два тона темнее волос — девушка была просто красавицей.
— Я позову Николетт. Она хотела бы увидеть её раньше, чем это сделает Альваро, — девушка посмотрела на парня, и они встретились взглядами.
Тот кивнул, и девушка удалилась.
Мы остались одни. Это было просторное помещение, освещаемое дневным светом из многочисленных окон, с двумя рядами коек у стен приятного бежевого оттенка. Это точно был не Штаб.
— Грейс плохо ладит с незнакомцами, но любит порядок, — усмехнулся парень и наклонился ко мне. — Я Зед.
Зед с обольстительной улыбкой на милом лице протянул мне крепкую ладонь для рукопожатия. В негодовании я нахмурилась, но руки нового знакомого, однако, не коснулась. Тот поджал губы и выпрямился.
— Приятно познакомиться, Зед, — не очень-то дружелюбно выдавила из себя я. — А теперь скажи мне, где я. Это был главный вопрос.
Он открыл было рот, чтобы ответить, но его прервала вернувшаяся Грейс. Она махнула рукой и дала своей подруге пройти.
Моё сердце пропустило удар.
Высокая, худая, как спичка, рыжеволосая девушка с зелёными глазами и родинкой на щеке. Тоже бледная. Местами в её причёске проскакивали белые, сверкающие на солнце волосы. «Седые» — догадалась я.
Николетт. Николетт Честертон. Моя мёртвая лучшая подруга.
Она смотрела на меня. Её переполняли эмоции, и она никак не могла справиться с ними. Я хорошо знала это выражение её лица — Николетт выглядела так, когда была чему-то очень рада, но не могла поверить в своё счастье и очень боялась его спугнуть.
Это просто не могло быть правдой. С другой стороны, разве я видела её труп? Разве хоть кто-то вообще мог подтвердить, что был труп?
Всё вдруг стало незначительным: где я, кто все эти люди, откуда взялась она сама, где была целый год и почему не связалась со мной. Да, она позволила нам думать, что мертва. Но сначала я должна обнять её.
Придя в себя, я спустила босые ноги на пол и побежала к ней. Николетт побежала ко мне навстречу, и скоро я оказалась в её тёплых, крепких, родных объятиях. По моей щеке скатилась слеза. Я слышала, как Николетт шмыгала носом.
— Я думала, что больше никогда тебя не увижу, — я зажмурилась и обняла подругу ещё крепче.
— Знаю, — отозвалась та и отсранилась, не отпуская мою руку. Она смотрела мне в глаза, растроганная нашей встречей. Её взгляд скакал по моему лицу. — Я должна была сказать тебе, что жива, но мне запретили, — она сжала мою руку в своей ладони. — Прости меня, пожалуйста. Прости.
— Кто запретил? — почти прошептала я, поражённая тем, что творилось вокруг.
— Альваро. Альваро Серрано, — она назвала неизвестное мне имя и покачала головой. — Он спас меня. Всех нас. Он гений. Он научился останавливать влияние Капсулы на организм с помощью бальзамирования. Ценой было лишь одно условие — мы должны были сохранять это в секрете.
— Погоди, что? — ужаснулась я. — Бальзамирования?
— Знаю, звучит ужасно, но всё не так, как кажется. Эта тайна объединяла нас до тех пор, как мы стали одной сплоченной, дружной семьёй, — заверила Николетт. — Давай мы лучше отведём тебя к Альваро, — он здесь главный, — и ты сама всё узнаешь.
— Ладно. Веди меня, если это важно, — окончательно сбитая с толку, я пожала плечами. Это единственное, что мне оставалось — делать то, что она считала нужным. Если я и могла доверять здесь кому-то, то только ей. А выбора у меня не было. Мне просто необходимо было кому-то довериться.
Это все сюрпризы или?..
— И ещё кое-что, — как только Николетт это произнесла, у меня закружилась голова. — Дориан жив. И он здесь.
***
Меня переполняли многие чувства.
Одни из них я испытывала так много раз, другие же ощущала впервые. Я была счастлива, что нашла Николетт после того, как поверила в её гибель и ни капли в ней не сомневалась. Я чувствовала невероятное облегчение от того, что Дориан был жив. Я была в замешательстве от того, что место было мне абсолютно незнакомо. Я была смущена присутствуем незнакомых людей — неразговорчивой и раздражительной Грейс, но слишком дружелюбного Зеда, которые не торопились мне ничего объяснять.
А ещё я была напугана. Но не за себя. Я боялась даже думать о том, что случилось с Джейсоном, и где он был теперь.
Тогда я и представить не могла, что получу ответы на все вопросы, которыми когда-либо задавалась, и не только. Тогда я не знала, что узнаю то, чего не должна была узнать от них.
Николетт, Грейс и Зед вывели меня из больничного, как они выразились, крыла, и повели по величественным светлым коридорам в обеденный зал. Это был отель.
— Гостевой дом Франклина, если точнее, — сообщила Николетт, когда мы были на полпути. — Здесь обосновались все инфицированные города.
Грейс фыркнула.
— Грейселин? — позвала Николетт, когда поняла, что её подруга сейчас взорвётся.
— Ты же знаешь, что я ненавижу, когда нас называют инфицированными, — едко ответила та. — И вообще, ты собираешься рассказать ей все наши секреты?
Её определённо раздражало моё присутствие
— Нет, — весело пожала плечами Николетт. — Но Альваро это сделает. Думаю, он давно не видел Иммунных. Ему зачем-то нужно поговорить с ней.
— Я всё ещё здесь, — я закатила глаза. Возможно, я ревновала из-за того, что Николетт, которая не видела меня целый год, беседовала сейчас не со мной, а с ней. — Можно и не говорить обо мне в третьем лице.
— Как скажешь, — ядовито отозвалась Грейс и скрестила руки на груди.
Наше местоположение я никак не прокомментировала, однако, в это же время лихорадочно перебирала в голове названия всех известных мне отелей в Нью-Йорке. Гостевой дом Франклина... Где же это?.. А! В Бруклине! Мы в Бруклине. Там, где бесследно исчезли две группы иммунных солдат.
Огорчённая, я следовала за Николетт, которая, между тем, была настроена очень даже позитивно. Улыбка почти не сходила с её лица. Мне приятно было думать, что причиной этого была я.
Вскоре мы оказались у белых дверей обеденного зала. Грейс постучала, и когда изнутри ей ответил высокий женский голос: «войдите!», толкнула дверь.
Это был просторный зал с белыми стенами, полом, покрытым линолеумом под дерево и накрытым узорчатым ковром посередине длинным деревянным столом, окрашенным в белую краску. Комната была выполнена в светлых тонах, а лившийся из высоких окон солнечный свет ещё больше дополнял приятную атмосферу.
Глядя на эту комнату и пышный обеденный стол, никогда бы не подумала, что за стенами здания мир горел в пламени саморазрушения.
Во главе стола сидел мужчина на вид лет сорока. У него были светлые лохматые волосы, острый нос, холодные глаза с морщинами вокруг них и не менее бледным тоном кожи. Было в этом человеке что-то зловещее. Рядом сидела женщина. Платиновая блондинка с волосами средней длины. С загаром на коже цвета слоновой кости.
Все они здесь были такими, будто просидели в подземелье дольше, чем я, и целую вечность не видели свет. А ещё были одеты с иголочки. Как и Николетт, Грейс и Зед.
Рядом с женщиной сидел ребёнок. Девочка. Смуглая, кареглазая. Её имя слетело у меня с языка раньше, чем я успела это осознать:
— Вэнди!
Крошка Вэнди уронила вилку, и взгляд её больших тёмных глаз обратился на меня. Где-то под столом промурлыкал кот, а после оттуда высунулась любопытная мордочка Симбы, только что спрыгнувшего с колен девочки.
«СПАСИБО ЗА ДЕВЧОНКУ. ОНА ПЕРЕДАЁТ ПЛАМЕННЫЙ ПРИВЕТ. НАЧИНАЙТЕ ИСКАТЬ» — неожиданно в голове всплыл текст записки, найденной Джейсоном в моей квартире, а затем пришло и понимание происходящего.
Что там Николетт говорила об инфицированных?
Вот где я была. Не в месте, где от лап правительства и бдительных глаз закона укрылись несчастные заражённые.
Я оказалась в самом эпицентре источника всех наших бед. Камеры слежения. Таинственные исчезновения целых отрядов иммунных в Бруклине. Это всё их рук дело. Иначе и быть не могло.
— Эйприл! — воскликнула Вэнди и вскочила из-за стола, но женщина, сидевшая с ней рядом, выставила изящную длинную руку вперёд, не дав девочке пройти.
— Вы знакомы, детка? — промурлыкала она в сторону Вэнди, при этом буравя меня взглядом, от холодности которого у меня язык примёрз к нёбу.
Как она смела называть её так ласково? Она украла её у меня! У нас!
— Это же Эйприл! — принялась объяснять Вэнди. — Она спасла меня от Иммунных вместе с...
— Фениксом? — с улыбкой подхватила женщина. В животе что-то болезненно сжалось. Откуда она знала? Вэнди ей рассказала? — Ну, конечно, милая. Мы так много слышали о твоих спасителях. Пойди, расчеши Симбу, а мы устроим нашей дорогой гостье самый тёплый приём, чтобы поблагодарить за твоё спасение. Ну, как тебе идея?
От приторности её голоса мне хотелось блевать. До чего неприятная личность!
— Хорошо, Эрика. Но только если ты пообещаешь, что я поговорю с ней, — обрадованно закивала Вэнди, подхватила на руки Симбу, уже теревшегося о мои ноги, лучезарно улыбнулась мне и покинула обеденный зал.
— Мы тебя позовём! — с улыбкой крикнула Эрика ей вдогонку и перевела взгляд на нас. — Спасибо, что привели нашу дорогую гостью. Пожалуйста, займите свои места, дети мои.
Почему Эрика называла их своими детьми? Почему она вообще выражалась такими странными фразами? Это было просто отвратительно.
Я с недоверием рассматривала лицо Эрики. Она была очень красивой женщиной, но, как известно, внешность обманчива. У Эрики были пухлые губы, ровные белоснежные зубы, слегка вздёрнутый нос, ярко выраженные скулы, большие голубые глаза, подведённые чёрным карандашом и обрамлённые длинными ресницами, выразительные брови. Она вполне могла бы сойти за добрую женщину. Если бы не её искусственный голос. И ужасная компания.
Николетт и Грейселин сели за стол по левую руку от мужчины, а Зед, сложив руки перед собой, подобно телохранителю, встал за его спиной. Это напоминало короля и его свиту в лице подчинённых, боготворящих хозяина. Эрика здесь выполняла роль дамочки, которой повезло понравиться, и чьи капризы муж незамедлительно выполнял.
— Что же ты стоишь? — обратилась ко мне Эрика, с фальшивым дружелюбием развернувшись ко мне всем корпусом. — Ко столу были приглашены все. Сядь напротив Альваро, пожалуйста, чтобы мы все могли полюбоваться тобой. В наше время не часто встретишь живого человека. Да ещё и устойчивого к вирусу.
Она была просто сумасшедшая. Тем не менее, я повиновалась.
Вот значит кто такой Альваро Серрано. Ответственный за пропавших без вести иммунных солдат. Может быть, мне стоило сказать себе: «не гони лошадей, ещё ничего толком не известно», но что-то в этих людях выдавало предательски бьющееся виновное сердце в груди.
— Я хочу увидеть Дориана Теллера, — потребовала я.
— О, притормози, — Альваро посмотрел на меня, и его левая рука с выставленным вперёд указательным пальцем замерла в воздухе.
Он не сводил с меня пронзительного и одновременно пугающего взгляда своих ледяных глаз, под натиском которых, я, однако, не дрогнула.
Я хотела, чтобы они думали, что я была серьёзнее, чем выглядела. В отражении натёртого бокала, стоящего прямо передо мной, я с удовольствием заметила, что вид у меня был почти отсутствующий. А ещё усталый и вымученный.
— Сначала ты ответишь на наши вопросы, — между тем продолжал Альваро. Что же это? Ультиматум от Почти-Трупа? — Знаешь, расставленные нашими шпионами, камеры на Манхэттене позволили нам многое о Штабе узнать, даже после того, как вы изъяли пару штук, но информацию о сыне Мортинсона мы не получили в достаточной мере. Нам нужно больше. Понимаешь?
Я была права. Здесь средоточило зло в лице врага Штаба.
— Не знала, что у Капсулы есть брат, — ответила я.
Когда кто-то несёт полную чушь, и вы знаете, что спорить бесполезно, вам не остаётся ничего, кроме сарказма.
— Вот только не прикидывайся дурочкой, — прошипел Альваро, по-змеиному глядя на меня. — Все здесь знают, чем ты и Джейсон Холдер занимались в женской душевой.
Грейс бросила на меня осуждающий взгляд, и точно такой же я вперила в Альваро. Какой ужасный человек. Он сказал это нарочно, — так, чтобы кто-то подумал, будто за поцелуями следовало продолжение. Больше всего мне хотелось плюнуть в его мёртвенно-белое лицо, — что лично Мия бы одобрила — но я должна была кое-что узнать, прежде чем начать играть в верблюда:
— Какое отношение имеет Джейсон к создателю Капсулы?
Эрика вдруг захохотала. Это был сумасшедший, истерический смех глубоко спятившей женщины с поехавшей крышей. И он пробирал до костей. Николетт бросила на меня виноватый взгляд, тем самым извиняясь за хозяев стола.
— Джейсон не Холдер, а Мортинсон. По праву рождения. — торжественно объявила Эрика.
Происходящее определённо доставляло ей удовольствие. А ещё больше ей нравилось наблюдать за моей реакцией.
— Отец Джейсона умер, когда он был ещё ребёнком, — возразила я, не сводя глаз с Альваро.
— Это он тебе так сказал? — деликатно поинтересовался Серрано, сдул с вилки невидимую пылинку и перевёл на меня взгляд, полный деланного сочувствия.
— Да.
Эрика и Альваро переглянулись и рассмеялись — теперь уже вместе. Надо мной смеялись много раз. Тогда я позволяла людям поступать так со мной.
Но старой Эйприл больше не было. Жизнь в Штабе изменила меня. Я многое переосмыслила за это время. Выйти живой за пределы этих стен мне всё равно не удастся. Но выйду из-за стола я хотя бы с честью.
Зед по-прежнему исполнял роль неподвижной статуи позади Альваро. Грейс и Николетт виновато опустили глаза в пустые тарелки, словно служанки, ждущие очередного поручения. Я смотрела на тарелку перед собой. К ней прилагались чистые сухие салфетки, вилка, нож, — достаточно острый — столовая и чайная ложки — всё, как надо.
Схватив нож, я встала со стула, размахнулась и со всей злости вонзила острие в мягкую ткань дорогой скатерти, желая прекратить их злой смех.
— Я здесь не для того, чтобы вы хохотали, — процедила я, буравя Альваро свирепым волчьим взглядом исподлобья.
Почему-то в такой позе и с таким выражением лица я очень хорошо представляла Мию. Вот только она бы выглядела намного эффектнее.
Смех тут же утих. Николетт и Грейс посмотрели на меня. Я всё ещё держалась за рукоять ножа. Альваро и Эрика не были напуганы, но моя дерзкая выходка абсолютно точно шокировала их, — они-то думали, что к ним попала тихая и покорная маленькая бесхребетная девочка — так что с поставленной задачей я справилась.
— Что ж, — первой дар речи обрела Эрика. — Джейсон не тот, за кого себя выдаёт, дорогуша. Он сын Джордана Мортинсона. Капсула — его сестра. Сводная, если быть точной, — мгновенно исправилась женщина.
Это просто не могло быть правдой. Джейсон не мог так поступить со мной. Он не мог так нагло врать. Или же мне стоило спросить себя: как хорошо я его знала?.. Тот разговор, где он попросил держаться от него подальше, для меня тоже был неожиданностью.
— О, детка, это огорчает тебя? — просюсюкала Эрика, и у меня немедленно возникло странное желание зашить ей рот, хотя технологию в школе я терпеть не могла. — Это ведь ещё одна причина, почему тебе стоит... Сотрудничать с нами. В то время как те люди лгали тебе, мы раскрыли все карты.
Я едва не задохнулась от злости. Мои ноздри расширились. Казалось, у меня вот-вот появятся клыки и вырастут когти, как у росомахи.
— Джейсон ведь очередной самовлюблённый козёл, который... Хм, уже бросил тебя. Сразу после того, как вы решили, что должны проведать самого обаятельного в мире заражённого парня... — напомнила Эрика.
И тут я всё поняла. Эрика хотела, чтобы я знала это — в холле тоже были камеры, как и в женской душевой, где меня оставили коротать последние часы перед смертью. Она хотела показать мне их власть над нами. Стоило задуматься, где ещё были спрятаны камеры, и по какой причине Иммунные их не обнаружили.
Заражённые всё подстроили. Они знали, куда мы пойдём. Они знали, где прятался Дориан. И у них точно был план.
— Атака зомби — ваших рук дело! — я отбросила ногой свой стул и с ножом бросилась на Эрику, однако когда услышала шаги позади, поняла, что сглупила.
Двое охранников — они были такими же бледными, как и остальные в этом месте, я заметила белизну их кожи несмотря на то, что лица не рассматривала, — отобрали нож, заломили мне руки и отвели от стола на безопасное расстояние. Попытки вырваться не имели никакого смысла.
Эрика издала смешок и вышла из-за стола. Изредка посмеиваясь и улыбаясь, женщина прогулочным шагом направилась ко мне.
— Умная девочка, — с улыбкой пропела она, растягивая слова, и встала напротив меня. — Хочешь, расскажу, как это работает? Мы нашли Дориана и предложили ему приют. Парень поломался немного, потому что хотел увидеть тебя, но... Мы умеем убеждать даже таких, как он. А ещё мы умные. Те ребята, которые отказались от бальзамирования, стали теми, кем стали, а проще говоря, со временем обратились в зомби, но мы и им нашли применение. Мы ввели их в сон с помощью химии и заперли, выжидая подходящего момента. И, наконец они стали пригодны, чтобы служить нам. Мы провезли их через мост и, перед этим забрав оттуда Дориана, оставили в магазине. Для того, чтобы они проснулись, достаточно было запаха живой человеческой плоти, так что вы их, считай, активировали, а проще говоря, разбудили. В этом кромешном хаосе, когда зомби атаковали, Зед должен был увести Джейсона, но что-то пошло не по плану, так что в итоге Зед ещё и вылавливал тебя из Ист-Ривер, как дохлую золотую рыбку из аквариума. Из очень большого аквариума.
Я не знала, о чём я должна была беспокоиться больше всего, но моими мыслями владел один лишь Джейсон, — жив ли он сейчас — несмотря на то, что он солгал об отце.
— Зачем вам нужен Джейсон? — требовательно спросила я.
Пусть меня и держали охранники, самоуверенности во мне не убавилось. Я знала, что была уязвима. Но мне нечего было терять.
Я пыталась сохранять лицо и держать гордую осанку, и у меня, казалось, получалось, но я боялась, что, говоря о Джейсоне, выглядела я как отчаявшаяся девушка, которая вот-вот сорвётся в свою собственную бездну.
— Как зачем? — искренне удивилась Эрика. — Чтобы приманить Мортинсона старшего.
— Но Мортинсон сгнил в тюрьме, — возразила я.
Очередь Альваро хохотать. Он поднялся с места и в своей ленивой манере подошёл к нам:
— А что, если арестовали не того? — выпалил он. Мужчина заулыбался, наблюдая за моей реакцией, которая его, как и Эрику, судя по всему, забавляла. — Что, не ожидала, а?
— Настоящий Джордан Мортинсон жив, — отчеканила Эрика. — И он, возможно, прямо сейчас сидит в госпитале у койки сына и ждёт, пока тот отойдёт от наркоза.
— И знаешь, рыбка, какое твоё предназначение? Приманка. Ты — приманка, на которую клюнет Джейсон, — Альваро наклонился ко мне и зло улыбнулся.
Истории о зомби, выжившем Мортинсоне и его семейных драмах, несомненно, поражали, но мои мысли по-прежнему заполнял только один человек.
— Так Джейсон жив? — выдохнула я.
Облегчение от этой новости нельзя было сравнить с чем-то другим. Должно быть, счастливая улыбка на моём лице в данной ситуации выглядела очень глупо и абсолютно неуместно, но она, тем не менее, имела место быть.
Эрика закатила глаза. Альваро томно вздохнул, поставил руки на пояс и отвернулся:
— Слишком сильно влюблена. Она бесполезна. Под замок её. Предоставим Дориану доказать свою верность и стать одним из нас. Только так эта затея обретёт практическую пользу.
Я не переставала улыбаться. Джейсон был жив. Дориан был жив. Николетт была жива. Но Штаб был в опасности. Во всяком случае, мне так казалось. И только это меня беспокоило, даже арест волновал меньше. Я привыкла к арестам. Это уже вошло в своеобразную привычку. Второй арест за двое суток — разве это нормально?
— Что?! — неожиданно Николетт вскочила со стула и гневно сверкнула на Альваро глазами. — Мы так не договаривались! Дориан не сделает этого! Она его семья!
Что? Что Дориан не сделает? Я нахмурилась и обратилась в сторону подруги. Охранник, который держал мои руки, не торопился меня уводить.
— Мы — его новая семья, — напомнил Альваро. — Выйди из зала. Сейчас же.
Его голос звучал, как приказ. Николетт, казалось, готова была расплакаться. Или взорваться. Грейс встала и взяла подругу за руку, пытаясь увести её оттуда, но Николетт вырывалась и упрямо стояла на своём:
— Отпусти её, Альваро! Сейчас же!
Брови Альваро поползли наверх. Он поджал губы.
— Серьёзно? Ты считаешь, я могу отпустить её после всего, что она знает? — поинтересовался мужчина и уставился на неё своим фирменным взглядом.
Я успела заметить, что такой пронзительный щенячий взгляд являлся «визитной» карточкой Альваро. Только вот означал он совсем не понимание. А ожидание ответа глупого, по его мнению, собеседника.
— Николетт, уходи, — спокойно попросила я.
Последнее, чего мне хотелось, так это того, чтобы у неё из-за меня были неприятности.
— Я только нашла её, — взмолилась девушка, обращаясь к бесчувственному Альваро. Она готова была упасть на колени перед ним. — Прошу, я не могу потерять её снова!
Серрано покачал головой, рукой подозвал Зеда и махнул в сторону Николетт. Зед кивнул, молча подошёл к Николетт, взял её под левую руку, Грейс — под правую, и вместе они потащили девушку прочь.
— Они убьют её! — зарыдала Николетт, сопротивляясь, но все её попытки оказались тщетны. Грейс шептала что-то, пытаясь успокоить подругу, но и это было бесполезно. — Они заставят Дориана убить её!
Моё сердце забилось чаще. Что она сказала? Дориан должен убить меня? Вот что говорил Альваро о демонстрации верности. Убийство лучшей подруги ради новой семьи. Лучше и не придумаешь. Отличная проверка. Достоверность — сто процентов.
— Лукас, милый, отведи нашу дорогую гостью в её комнату. В комнату с железными решётками, — прощебетала Эрика, обратившись к охраннику за моей спиной, и задорно ему подмигнула.
Противотина.
— Слушаюсь, — отозвался парень.
Моё сердце упало вниз. Этот голос был мне знаком.
Я обернулась, чтобы увидеть его лицо. Мой желудок сжался в тугой комок. Парень был бледный, но по-прежнему красивый. Он возмужал с тех пор, как я видела его в последний раз в школе.
Ну конечно, Лукас. Лукас Уитон. Парень, в которого я была влюблена с пятого класса.
