Глава 7 - Доктор Эддингтон
Мы завтракали с Карой, вместе сидя за круглым столом, напротив друг друга. Она была на странность молчалива и с лица не сходила задумчивость.
-Что случилось?-поинтересовался я, наливая в опустевший стакан апельсиновый сок.
-Со мной?-встрепенулась она с некоторой агрессией.
Я не понимающе посмотрел на неё.
-Позволь мне объяснить,-произнесла она с нахмурившимися бровями.-Мне родители, когда отпускали сюда, в Лондон, с тобой, сказали следить за тобой, потому что ты мой младший брат.
-И?
-И я не уследила. Ты носишься по всему Лондону с детективом в поиске правды.
-И что?
-А то что, ты должен учиться, развиваться, а не дурью заниматься.
-Если ты думаешь, что расследование убийства, это дурь,-я говорил четко проговаривая каждую букву,-то ты ошибаешься.
Кара встав из-за стола, грозно посмотрела на меня, заставляя оправдываться.
-Я пропустил всего лишь три дня. Возьму справку, скажу что болел и все! Зачем переживать?
-Чтобы больше ни одной пары не пропустил и плевать на расследование. Слышишь?
-Да, хорошо,-с досадой ответил я, устремляя взгляд на вновь опустевший стакан.-А тебе ведь понравился этот сыщик?-лукаво улыбнулся я.
-Не твоё дело,-отрезала Кара, но по лицу пробежала легкая улыбка, которую я заметил.
-Он сказал что ты приятная леди.
Девушка, встрепенувшись, ударила меня по плечу:
-Ты что ему сказал?
-Да ничего, ничего,-засмеялся я.
-Ну-ну,-улыбнулась она, садясь обратно за стол, остывая.
Вскоре на мою почту пришло сообщение от MartinO'Merfi, в котором говорилось следующее:
«Дорогой мистер Адамсон. Я пригласил нашего доктора Эддингтона на 4 часа в кафе «Марципан». Так поздно из-за того, что у доктора приемы пациентов и он не может раньше. Буду рад, если вы составите нам компанию.»
Я смахнул пот с лица, когда понял, что должен явиться в 4.
-Значит и на пары схожу,-пронеслось у меня в голове и я широко улыбнулся, отправляя MartinO'Merfi «Буду рад составить вам компанию», откидывая телефон и ложась на кровать.
-Ну,-зашла в комнату Кара, стуча ногой по полу.-Быстро на пары, иначе родители узнают чем ты тут занимаешься.
-Да-Да, я как раз складываю все,-произнёс я, быстро бросая тетради и книги в портфель.-Когда у тебя спектакль?
-На следующей недели,-ответила она, исчезая в дверном проёме.
-Значит на следующей недели она будет слишком занята, чтобы доставать меня,-подумал я и настроение само по себе поднялось.
Сходив в университет, записав все лекции, я пришёл домой и скинув с себя портфель с тетрадями и книгами, накинул на плечо лямку рюкзака и быстро выбежало из квартиры, пока Кара не пришла.
Я держал путь в кафе «Марципан», в котором подавали отличные десерты.
Зайдя в помещение, мой взгляд сразу приковал мужчина с густыми темными, чуть волнистыми волосами в кофте с каким-то принтом.
-Мистер О'Мерфи!-закричал я.
Он обернулся и помахал рукой.
Я сев за стол, возле своего друга, отвесил комплимент:
-Красивая кофта.
Он смущенно посмотрел на меня.
-Мисс Грей постирала все мои кофты, все кроме этой.
-Да бросьте. Очень молодежно,-улыбнулся я.-А где доктор Эддингтон?
-Видимо он не страдает пунктуальностью,-ответил детектив, стуча пальцами по столу.-Вы ведь не спешите никуда?
-Нет, нет,-быстро вымолвил я.-А..что за дела у вас вчера были?
-У меня?
-Ну когда вы отклонили приглашение Кары, из-за каких-то дел. Вы ездили к мистеру Гиббзу?
О'Мерфи залился смехом.
-Нет, нет, мой друг. Я ездил в обувной магазин. Наши вчерашние приключения плохо повиляли на мои лакированные ботинки.
-Ясно,-с печалью констатировал я.
-А вы думали, я день на пролёт занимаюсь этим расследованием?
-Думал.
-Надеюсь я вас не разочарую, но я не могу думать, когда на ногах потертые ботинки.
В помещение зашёл маленький человечек, со шляпой на голове и зонтом в руке.
-А это видимо доктор Эддингтон,-прошептал мне детектив.
Увидев моего соседа, он быстро, маленькими шагами, двинулся в нашу сторону.
Сев напротив нас, я увидел его небольшую бороду, которую он пытался отрастить и усталые, чуть опущенные глаза, смотрящие на нас. Длинным с небольшой горбинкой носом он постоянно шмыгал, что говорило о его самочувствии.
-Я очень благодарен, что вы пришли,-начал разговор сыщик, поправляя кофту.
-Да как отказать вам, мистер О'Мерфи. Я очень наслышан о вас, и рад вам помочь. Вы ведь хотите узнать что-то о моем вызове в виллу Маргарита 5 февраля?
-Именно,-произнёс он.
К нам подошёл высокий, худой парень с блокнотом в руке.
-Что-нибудь хотите заказать?
О'Мерфи, взяв инициативу на себя, ответил:
-Я бы предпочёл сейчас банановый чизкейк, говорят у вас он превосходный, и зелёный чай. А вы, доктор, что хотите?
-А у вас есть грибной суп?
Получив положительный ответ, он заказал его.
-Мистер Адамсон?-обратился ко мне Мартин.
-Чашечку чая с жасмином,-заказал я и официант удалился.
-Мне позвонили в 7,-начал доктор, стуча пальцами по меню.
-Кто звонил?-нетерпеливо спросил О'Мерфи.
-Мужской голос,-ответил Эддингтон.
-Вы уверены?
-Абсолютно.
-Любопытно,-тихо произнёс детектив, что услышать смог только я.-Продолжайте.
-Ну я приехал. Дом находился далеко от центра, поэтому на дорогу ушло минут 30.
-Значит вы прибыли около 7:30?
-Значит да,-подтвердил мужчина.-Так вот, о чем это я. Ах, да. Меня встретили 4 парня и около 2 девушек.
-2?
-Да, а что?
-Да так, ничего,-махнул рукой Мартин.
-У них были, э, очень перепуганные лица. Они начали мне что-то говорить, перебивая друг друга, я их успокоил и сказал, чтобы все мне объяснил один человек. Если мне не изменяет память, то рассказал все Мистер..э..Гилл?
-Гиббз,-поправил его сыщик.
-Да, он. По его рассказу, я подумал, что у неё приступ. Но потом, когда я подошёл поближе, чтобы осмотреть..
-Увидели рану от ножа?
-Не сразу. Она была прикрыта одеялом, которым укрылась убитая. Поэтому ребята ничего и не заметили поначалу, а все осмотреть не решились. Но это и правильно.
-Да-Да, вы правы.
-Я осмотрел тело, и сказал, что она убита в промежутке между 6 и 6:30,-он остановился, чтобы подуть на горячий суп, который официант принёс.-Они так испугались, когда я сказал «убита». Но это можно понять. Некоторые из них были совсем детьми.
-То есть несовершеннолетними?
Он кивнул.
-Я посоветовал им срочно вызвать полицию. Дал номер инспектора Смита, поблагодарил и удалился.
-Вы видели кто звонил инспектору?
Он задумался.
-Парень какой-то.
О'Мерфи нахмурил брови и поднеся ложку с кусочком бананового чизкейка, мягко сказал:
-Да? А инспектор говорил, что ему звонила девушка и мисс Джонсон тоже так говорила.
-Эта мисс Джонсон весьма ненадежный свидетель.
-О, вы правы. А как же инспектор?
Он пожал плечами.
-Но я отчетливо видел парня.
-Какое у него было лицо?-продолжал на своём Мартин.
-Я видел его спину.
-Но это может быть спина и девушки.
-Вы правы,-выпалил он наконец, поняв что с собеседником бесполезно спорить.-Значит я ошибся.
-Это все, что вы знаете?
-Мм да.
-А вы не знаете какой была мисс Олдридж?
-Я,-не хотя начал доктор,-иногда заменял ее врача, приезжал на дом. То есть не в виллу «Маргарита», а в квартиру в центре. Она была весьма капризной. Служанка носилась с ней, как с ребёнком, ей богу. «Мисс Пирс, принеси мне то, мисс Пирс принеси мне это!». Но со мной она вела себя мм вежливо. Поэтому ничего не могу сказать насчёт неё. Я ее не знал.
-Да, это ясно. Говорите капризной была, а?-спросил детектив, наклоняясь к собеседнику.
-Мне так показалось. Ну,-протянул он,-это всего лишь общение со служанкой. Вы же знаете их. Если им не давать пинка под зад и не нагружать работой, а сюсюкаться, то они в край наглеют.
-Да, это я прекрасно знаю,-с печалью сказал О'Мерфи.-Была у меня такая особа. К счастью, это не продлилось долго. Но теперь,-детектив гордо поднял голову,-у меня работает чудеснейшая мисс Грей, правда она секретарь, но не суть важно.
Дальше Эддингтон и Мартин стали говорить о мисс Грей. Доктор даже поделился тем, что у него когда-то работала такая работница, трудолюбивая, но потом вышла замуж и уехала в Канаду.
-Это ужасно, мистер О'Мерфи,-подытожил доктор.-Когда вы полагаетесь на человека, а он просто выходит замуж и уезжает. А нам теперь искать нового сотрудника.
-Это действитель неприятно. Вы знаете, один раз, когда я расследовал кражу в Девоншире..
И тут детектив начал рассказывать о том, что благодаря глупости и наивности служанки, которая в итоге и была похитителем, он и раскрыл это дело.
-Да уж,-вымолвил Эддингтон.-Эти служанки крайне ненадёжны. Поэтому у меня их и нет. Не люблю я, когда в доме всегда посторонний человек.
-Для мисс Олдридж мисс Пирс наверное и не была посторонним человеком. Она ведь служила у неё с 15 лет,-вставил за всю беседу я и доктор, постоянно смотревший на О'Мерфи, взглянул на меня.
-Это мы и должны выяснить, мой друг,-обратился ко мне Мартин.
-Не завидую я вам,-усмехнулся Эддингтон.-Допрашивать служанок, горничных это самое противное, что вообще есть.
О'Мерфи улыбнулся.
-Это вы где узнали?-продолжал улыбаться он.-В детективных романах?
-О да. Я столько прочитал их, что мне кажется, скоро я тоже смогу работать детективом.
Мартин издал смешок, и произнёс:
-В детективных романах горничные обычно слабоумные дурочки, которые несут всякую чепуху и могут легко запутать главного героя, да?
-О, я вижу вы тоже читаете детективы на досуг.
Не обращая внимания на это заявление, он продолжил:
-Но в жизни все по другому. Именно их наблюдательность, разговорчивость и наивность даёт существенные сдвиги в расследование. Они весьма полезные субъекты.
-Не сомневаюсь,- засмеялся доктор, прося официанта принести счёт.
