Мелодия души
Au-не-средневековье, соулмейты (?)
~
Твоё сердце опутано нотами и мелодией музыки. Ты не можешь сопротивляться своей судьбе. Особенно когда мелодия души сыграна кем-то на этом самом рояле.
П-почему они все на меня так смотрят?.. Вы попытались спрятаться где-нибудь свой взгляд, но в итоге всё продолжали и продолжали смотреть на слуг, что собрались вокруг вас, возбуждённо жужжа.
–Я уже что-то сделала не так?..
–Мисс (В/Ф), а у вас есть кто-нибудь?!
–Гм... нет...
–Тогда немедленно идите за нами, – произносит дворецкий, другие горничные хватают вас за руки и тащат куда-то прочь.
Недавно вас приняли на работу в поместье Хатаке, и вы с нетерпением ждали дня, когда сможете приступить к выполнению своих обязанностей. Территория аристократического клана располагалась почти на краю страны, так что здесь было довольно тихо. Ваши тяжёлые времена закончились, и теперь вы здесь для того, чтобы просто прибираться и наслаждаться жизнью. Но...
Не начали вы работать, как вас уже тащат куда-то, чтобы попросить сделать что-то. И это никак не связано со шваброй и ведром.
Вас затащили в гостиную с большим чёрным роялем прямо посреди комнаты. Не успели вы моргнуть, как оказались на мягком сиденье, крышка, прячущая клавиши от пыли, поднята, а ваши пальцы касаются клавиш. Прошу меня простить?!
–Я не умею играть, – сказали вы серьёзно, оглядывая дорогой музыкальный инструмент. – И я уверена, лорд Хатаке НЕ будет рад, если я воспользуюсь его собственностью.
–Не нужно волноваться, мисс (В/Ф). Это традиция принятия слуг! К тому же господин сейчас в своей комнате, и, если вы будете играть тихо, он ничего не услышит.
–Значит... я могу просто бить по клавишам?
–Да. Главное, не останавливайтесь. Мы скажем, когда обряд посвящения закончится.
Вы кивнули и выдохнули, начиная нажимать на клавиши и педали, будто действительно понимали, как играть. Мелодия полилась, и вы были удивлены, ведь она не была так ужасна, как вы предполагали. Может быть, у меня талант? Вы хмыкнули себе под нос, качая головой. Нет. Скорее всего, этот рояль просто зачарован.
Вы продолжали нажимать на клавиши, слыша перешёптывания за спиной. Прикрыв глаза, вы наслаждались волшебной музыкой, заполняющей комнату, будто аромат ранних весенних цветов после холодной и долгой зимы. Тц, теперь я хочу играть на этом рояле каждый день, чтобы слышать данную мелодию... Интересно, как часто лорд им пользуется?..
Послышались тяжёлые шаги, но вы были так сильно заняты собой, что не услышали их. Когда вы открыли глаза, то увидели над собой тяжело дышащего и очень злого молодого мужчину с пепельными волосами. Вздрогнув, вы подпрыгнули, прижимая к себе руки. Крышка, прикрывающая клавиши, захлопнулась.
–Немедленно. Отойди. От. Рояля!
Вы подскочили, спотыкаясь о сиденье и падая назад. Дворецкий ловит вас. Ваш господин тяжело дышит, безумным взглядом глядя на инструмент. Его тёмные глаза впились вам в голову так сильно, что вы просто обмякли, не в силах даже подняться.
Лорд повернулся к вам с самым злым и ненавистным взглядом. Меня не просто уволят. Меня убьют. Ха-ха, я же пыталась избежать подобного конца...
–Больше никогда не попадайся мне на глаза. Иначе я отправлю тебя в другую часть империи.
Вы кивали, будто от этого зависит вся ваша жизнь (ведь действительно зависит!). Хатаке выпрямился, поправил одежду, бросил на вас ещё один уничтожающий взгляд и пошёл прочь.
Вы облегчённо выдохнули, ещё сильнее расслабляя тело. Кое-как вы смогли подняться и удержаться на ногах. Все слуги, несмотря на происходящее, выглядят вполне довольными.
–Поздравляю с прохождением традиции, мисс (В/Ф)! – экономка хлопнула в ладоши, широко улыбаясь. – Теперь вы часть коллектива!
Главное, что не часть земли. Вы выдохнули, посмотрели на слуг и улыбнулись им. Несмотря на происходящее, я чувствую к ним небольшую привязанность. Наверное, рояль всё же сработал.
Вас повели в сторону небольшого домика неподалёку от основного поместья, где живут слуги. Завтра ваш первый рабочий день. И вы, несмотря на происходящее, готовы к нему.
*+*
–Я не пойду туда!
–Да ладно вам, мисс (В/Ф), всё нормально! Давайте, я пригляжу за вами! Мы должны рабо-о-ота-а-ать!..
–Но не в кабинете же лорда Хатаке!
В данный момент вы упирались ногами в пол и пытались заставить горничную, молодую, но более опытную, не пихать вас в сторону кабинета вашего господина. Вы были должны понять раньше, чем всё закончится, когда завтракали и смотрели на ухмылки других слуг.
И вот теперь вас пытались запихнуть в кабинет, в котором мог или не мог быть человек, который приказал вам держаться от себя подальше!
Я хотела спокойной жизни, а в итоге получила это! Вы стали мотать головой, будто это могло убедить горничную, которая тихо и счастливо хихикала. Садистка! Она садистка! Да пусти же ты меня!..
Внезапно дверь открылась, и вас бросило прямо на выходящего человека. Ударившись носом о его грудь, вы почувствовали мягкий запах окислившегося металла. Долго вам наслаждаться не дали, ведь вас отодвинули за шкирку и, как кота, отпустили на пол.
–Что в моих словах держаться подальше не понятно? – спросил он холодным голосом, скрещивая руки на груди.
Вы мгновенно поклонились и покачали головой.
–Всё понятно, лорд Хатаке! Прошу меня простить. Я немедленно уйду и больше не побеспокою вас.
Вы начали двигаться бочком, пока не начали практически бежать. Когда вы посмотрели на стоящих в середине коридора людей, то увидели, как пепельноволосый человек отчитывает горничную, которая совсем не выглядит виноватой.
Ну, хотя бы не мне писать завещание первой... Вы спешно побежали дальше, не желая, чтобы лорд, повернув голову, увидел вас... снова.
*+*
–Как ваши дела с лордом Хатаке, мисс (В/Ф)?
Вы отвлеклись от своей каши, чтобы посмотреть на экономку. Рядом с ней несколько горничных взволнованно переглянулись и кивнули друг другу. Вы закатили глаза и ответили:
–Никак. Как и должно быть между горничной и господином.
–Да ладно вам, мисс (В/Ф), разве вы не находите лорда Хатаке красивым молодым мужчиной?
–Может быть, – ответили вы холодно. Все тут же расцвели, но вы быстро уничтожили их восторг: – Но это не значит, что я испытываю к нему каких-либо чувств. И он сам вряд ли будет рад, если узнает, что мы вообще обсуждали это.
–Да ладно вам, мисс (В/Ф), господин на самом деле не такой плохой и ужасный, как вы думаете!
–Мне бесполезно это говорить, потому что недавно лорд Хатаке столкнулся со мной в коридоре и пялился на меня самым злым взглядом до тех пор, пока я не забыла, куда вообще шла, развернулась и пошла в совершенно противоположную сторону.
–У господина просто проблемы с доверием, – тихо проговорила экономка. – Вы здесь недавно, вот он и волнуется. К тому же... у него погибла вся семья и друзья, поэтому нет ничего удивительного, что он так себя ведёт, – она грустно вздохнула, касаясь щеки пальцами.
–И причём здесь я? Я не врач, я горничная. Я не умею чистить души и сердца, только полки. Да и то... пока не слишком хорошо.
–Уверена, вы научитесь, мисс (В/Ф). Научитесь чистить полки и с господином сможете нормально поговорить...
–Часто ли лорд Хатаке играет на рояле? – решили вы перевести тему.
–Нет. Он брал уроки в детстве, но быстро начал предпочитать искусству военное дело.
–По нему видно... такой взгляд напугает любого врага, – вы зажмурились, пытаясь выбросить образ из головы.
–На самом деле лорд Хатаке очень добрый. А ещё он часто выдаёт нам премии!
Вы кивнули горничной, будто это действительно могло изменить его приказ не приближаться к нему.
Слуги снова начали говорить о хозяине поместья, так что вы решили подняться и уйти. Поблагодарив за завтрак, вы убрали быстро свою тарелку, вымыли и отправились мыть полы в самом дальнем коридоре первого этажа, только бы не встречаться с лордом Хатаке...
*+*
Ох-х, какой сильный ветер! Вы схватились за окно, которое мыли, чтобы удержаться на коленях. Со второго этажа вам открывался прекрасный вид на сад внизу и работающих слуг. Сегодня ваша первая генеральная уборка. И угадайте что? Правильно, лорда Хатаке нет дома!
Вы расслабленно, напевая, мыли окно, наслаждаясь запахом цветов, касающимся вашего носа. Прибираться в кабинете господина было бы тяжело, если бы он был здесь. А так... у вас нет никакого мужчина, что нервировал бы вас своим взглядом.
Вы осторожно встали, держась за оконную раму, а затем оглядели собравшуюся пыль. Как она сюда попадает?! Это окно выходит даже не на улицу, чтобы всё это прилетало со стороны дороги! Месяц прошёл! Вы потянулись, прежде чем начать собирать верхний слой грязи. Генеральная уборка дома была не слишком приятной. Но здесь мне даже весело.
Улыбаясь и напевая себе под нос, вы не заметили, как кто-то стал идти внизу. Ну, это и не так уж и важно.
Важно то, что в тот момент, когда вы решаете потянуться, сильный ветер подул, почти сбивая вас с ног. Вы схватились за оконную раму, невольно махая ногами, пиная ведро.
Вы успели только крикнуть: «Берегись!» – прежде чем вещь упала.
Вы выглянули в окно и тут же спрятались, дрожа от страха и прижимая грязную тряпку к груди. Интересно, где лорд Хатаке прячет чистые листы и чернила? Что-то мне подсказывает, что пора писать завещание...
Несколько секунд, однако, всё тихо, и вы позволили себе облегчённо выдохнуть. Наверное, он не увидел, что это я...
–(В/Ф-Ф-Ф)! – а нет, меня заметили.
Вы высунулись в окно, видя облитого, к счастью, чистой водой лорда. Тот стоял, запрокинув голову и глядя на вас не так, как вы хотели бы, чтобы мужчина смотрел на вас перед вашей смертью... любой мужчина, что уж говорить про вашего работодателя.
–Я с-сейчас же принесу вам полотенце! – вы крикнули, обратно засовывая тело в комнату и спеша принести мягкую вещь... или сбежать.
К сожалению, поместье Хатаке размещалось практически в пустоши, рядом были горы и лес, поэтому далеко вы не убежите, так что вариант был только один, и он предполагал встретиться лицом к лицу с человеком, которого вы облили водой.
Когда вы обошли здание, лорд всё ещё стоял и, похоже, сушился на солнце. С его потемневших и обвисших прядей капала вода, а в ногах мужчины уже собралась лужица. Вы медленно и осторожно подбирались к Хатаке, будто к коту, который отказывается мыться. (Хотя пепельноволосый человек как раз не отказывался... ха-ха... ха...) Оказавшись рядом с ним, вы осторожно вытянули руки, чтобы помочь ему вытереть голову, но лорд выхватил вещь и стал работать руками сам.
Вы стояли и не знали, что вам делать. Слуги продолжали выносить мешки с мусором и грязным бельём, делая вид, будто не наблюдают за происходящим так, словно от этого зависит вся их жизнь.
Меня уволят и отправят домой... а ведь именно этого я пыталась избежать всё это время! Вы дрогнули всем телом, как только Хатаке посмотрел прямо на вас. Я н-не могу отправиться домой! Иначе... иначе я с-снова окажусь лицом к лицу с ним!..
Вы рухнули на колени, прижимая лоб к каменной дорожке, и практически закричали:
–П-прошу простить меня, лорд Хатаке! Я обещаю, я больше не совершу подобных ошибок! П-пожалуйста, не увольняйте меня, я готова сделать всё, чтобы!..
Каблуки простучали рядом с вашим ухом. Вы подняли тело и огляделись, видя лорда, который начал вытирать лицо и шею, игнорируя вас и проходя мимо.
Он ничего не сказал вам. Лишь бросил идущему с ним дворецкому: «Пусть она больше никогда не работает в моём кабинете. Отправьте туда другую горничную». Как только мужчина скрылся за поворотом, вы облегчённо выдохнули и счастливо улыбнулись, опустив голову и позволив себе пустить несколько маленьких слезинок. Лорд Хатаке и правда милосерден...
*+*
–Э-эй, мисс (В/Ф), вот вы где! Как у вас дела?
Вы отвлеклись от оттирания пятна от пола и взглянули на горничную, которая мило вам улыбалась, переплетя свои пальцы.
–Вроде всё в порядке... Вы что-то хотели?
Девушка потопталась на месте и быстро кивнула, наклоняясь ближе к вам.
–Как у вас дела с-с... лордом Хатаке?
–О, прекрасно! – вы даже хлопнули в ладоши от радости. – За эти недели мы ни разу не встречались, представляешь? И экономка сказала, что я начинаю работать лучше!
–М-м, а ничего другого не произошло? Ну, там... вы пересеклись в коридоре с лордом Хатаке, и он попросил вас убирать у него в комнате, пока он работает, чтобы убедиться, что вся пыль хорошо убрана и протёрта...
–С чего бы ему просить об этом? Он ведь сам приказал не приближаться к его кабинету.
–Но вдру-уг... Мисс (В/Ф), может быть, вам стоит попытаться снова поговорить с лордом Хатаке? Возможно, вы теряете возможность обрести любовь всей своей жизни!
–Простите, но я не в таких отношениях со жнецом, чтобы желать встретиться с ним раньше положенного срока.
–Вы не понимаете, мисс (В/Ф)! Я уверена, что вас и лорда Хатаке свела судьба! Вы идеально подходите друг другу, как масло хлебу, как мёд чаю, как, э-э...
–Скорее как луна и солнце. Пока один в комнате, второй туда не зайдёт.
–Вы такая зану-уда, мисс (В/Ф)! Почему вы не хотите хотя бы попытаться улучшить отношения с лордом Хатаке?
–Меня устраивает мои отношения с ним как с господином. И я... кхм, я не аристократической крови, чтобы даже думать о флирте с ним.
–Это всё неважно! – горничная топнула ногой. – Не-важ-но. К-кстати, почему вы оттираете это пятно? Вы знаете, что его нельзя убрать?
–М? С чего бы это?
–Когда-то давно лорду Хатаке подарили вино, которое было отравлено. Часть его пролили на пол, и теперь эта субстанция не оттирается на протяжении нескольких лет.
–Ха! Смотрите сюда, – вы убрали тряпку в сторону и показали на свою работу. – Видите это пятно? Это не пятно, это пол! Я смогла отмыть часть! Мне приказали сидеть здесь и работать, так что к вечеру я уничтожу это вино!
–Хм-м, вот как, – горничная потопталась на месте с ухмылкой, прикрывая моську лисы. – Значит, я пойду к лорду Хатаке и скажу ему, чтобы он не проходил в этом коридоре, дабы не встречаться с вами лицом к лицу...
Вы схватили её за юбку раньше, чем она сделала шаг. Девушка нервно засмеялась в ответ на ваш тяжёлый взгляд.
–Даже не думайте. Я знаю, вы скажете, что здесь какое-то происшествие, и мне конец.
–Вы всё ещё зануда, мисс (В/Ф).
–Стараюсь.
Вы отдали ей честь с маленькой улыбкой, а затем вернулись к своей работе.
Время быстро текло сквозь пальцы, и вскоре наступил вечер. Вы убрали всё пятно и потягивались сейчас, мечтая о пусть и остывшем, но вполне вкусном ужине. Уже хотели подняться и уйти мыть тряпку, а затем кушать, как вдруг послышались шаги.
Вы замерли, тут же узнав сапоги лорда. Он прошёл к гостиную, поднял крышку рояля и коснулся клавиш. Вы замерли, держа в руках тряпку, вслушиваясь в тихую мелодию, которую вы слышали в первый раз, но она всё равно казалась какой-то родной.
Прижавшись к стене спиной, вы прикрыли глаза и начали наслаждаться музыкой, льющейся из гостиной. Вы будто оказались в весеннем цветущем лесу, где роса превратилась в маленькие кристальные колокольчики, которые кто-то нежной рукой передвигает, рождая песнь новорождённых цветов.
Я хотела бы слышать эту мелодию каждый день. Она так расслабляет... Вы откинули голову назад и прикрыли глаза. Посижу, пока он не закончит играть, а потом пойду на ужин...
Музыка продолжала литься, наполняя уши, как дорогое вино наполняет изящный бокал. И она опьяняла так же сильно и хорошо. Вы мотали головой туда-сюда в такт мягкой мелодии, чувствуя, как всё тело расслабляется, как вас начинает клонить в сон...
Хатаке вышел, вздыхая. На кончиках его пальцев будто плясали искры, воспоминания захватили разум. «Сыграй ещё раз, пожалуйста, Какаши! Эта мелодия получается у тебя такой красивой!..» Он хотел пойти спать, но увидел тёмную фигуру, расположившуюся на полу коридора.
Лорд медленно и осторожно, чтобы не разбудить горничную, прошёл к сидящей. Его тут же бросило в дрожь от видела её лица. Руки затряслись, теперь воспоминания были покрыты кровью. Какаши хотел развернуться и сбежать, но застыл, ощущая, как холодный пот скатывается у него по лбу.
Он должен был позвать кого-то другого... кого-то другого...
Хатаке присел и поднял горничную на руки, надеясь, нет, молясь, что она не проснётся. Он понёс её по коридорам, делая над собой усилие, чтобы не начать разглядывать спокойное лицо. Он пронёс её через сад, ногой открыл дверь в помещение для слуг. Бесшумно, как и всегда, пронёсся по коридору, дойдя в итоге до комнаты в углу и стуча в неё ногой.
Ему открыла другая горничная, чей рот тоже открылся от шока вместе с дверью. Какаши шикнул на неё, приказав не говорить ни слова. Девушка едва скрыла хихиканье, когда мужчина опускал её коллегу на небольшую кровать.
Лорд ушёл из комнаты, ничего не говоря. Горничная не смогла подавить улыбку, прикрывая дверь и весёлым голоском пропела: «Спокойной ночи-и, лорд Хатаке».
Когда вы с утра поднялись и не поняли, что вообще делаете в своей кровати, ваша соседка обрадовала вас, сказав: «Господин принёс вас сюда! Правда, здорово?» «Он-н не пытался задушить меня, пока я сплю?..» «М? С чего бы это?»
Вы облегчённо выдохнули, падая обратно на кровать. Тело чесалось от долгого ношения платья, и вы поспешили встать, чтобы успеть принять душ перед завтраком.
Вам хотелось бы узнать, почему Хатаке самолично отнёс вас в кровать, даже не попытавшись разбудить. Но вы могли только подметать дорожку, ведущую в сад, глядя на приоткрытое окно в кабинет военного, наверняка сейчас работающего над документами, склонившегося над своим огромным столом...
*+*
Что это? Название давно стёрлось, я что, должна по запаху узнавать?! Ладно, отложим пока в сторону... О, а это что? Хм-м, вот как?.. Это довольно дорогая мазь, я видела её только... только дома.
Вы зажмурились и покачали головой, снова глядя в список и кладя лекарство к лечащим те же симптомы пузырькам и баночкам. Во время прошлой генеральной уборки никто не трогал медпункт из-за ремонта, но теперь настала очередь заняться кому-то перепутанными медикаментами, и этим «кем-то» оказались, конечно же, вы.
Работа шла спокойно и без каких-либо проблем. Хатаке уехал куда-то несколько дней назад и должен был вернуться уже после генеральной уборки, так что вы могли не волноваться.
Послышались шаги в коридоре, чьи-то крики, но вы просто продолжили работать. Скорее всего, это экономка раздаёт свои приказы или заставляет ваших коллег работать лучше. И вы действительно услышали голос этой миссис в возрасте. Вот только вместе с ним был и его голос...
–Ум-моляю, лорд Хатаке, позвольте мне позаботиться о ваших ранах!..
–Если я не мог бы сделать этого сам, я бы не выжил. И займитесь лучше заботой о горничных, я видел, как несколько бездельничают в саду.
–Н-но ваше состояние важнее, чем чистые дорожки!..
Внезапно дверь открылась, и вы чуть не уронили пузырёк, прижимая его к груди. Улыбка вышла максимально неестественной... у вас. Потому что экономка улыбнулась так привычно, что вы даже испугались. Женщина хлопнула в ладоши и начала шевелить ногами, рывками уходя дальше в коридор, попутно сказав: «Что ж, как прикажете, лорд Хатаке. Я немедленно приступлю к своим обязанностям».
И вот вас бросили наедине с мужчиной, у которого весь лоб и левый висок были в крови. И эта самая кровь продолжала активно капать вниз!..
–М-мне уйти? – спросили вы, легко поняв, что помогать вам не дадут.
–Просто... продолжай работать.
Хатаке обошёл вас по дуге и застыл, оглядывая раскинутые туда-сюда пузырьки. Вы посмотрели на нужные для обработки раны лекарства в своих руках и развернулись, тут же встречаясь взглядом с тёмными глазами, которые будто бы всегда глядели в ваши. Сглотнув, вы заметили, что рана спряталась между волос, её будет нелегко обработать самостоятельно. Тем более в медпункте пока не было зеркала.
–Может быть... всё же я?..
Лорд ещё несколько секунд пялился на вас, а затем сел и прикрыл глаза, не давая чёткого ответа. Закатив глаза, пока никто не видит, вы подошли к нему и начали свою осторожную работу.
Вскоре всё было готово. К счастью, рана оказалась не такой уж и большой, просто много крови успела вытечь и распространиться по всему лицу. Осторожно вытирая кожу от лишней крови, вы оглядывали излишне напряжённое лицо лорда. Кажется, он потратил больше энергии на недовольную моську, чем на любое другое дело, совершённое им сегодня.
Тишина становилась невыносимой, а вы ещё не вытерли всю кровь. Собрав всю волю в кулак, вы тихо спросили:
–Что с вами случилось, лорд Хатаке?
Левый глаз, такой же красный, как левая часть лица, открылся, глядя на вас. Вы скрыли дрожь и ответили на вызов, пусть и не так смело. Секунда, и веко снова опустилось вниз.
–По пути в поместье напали бандиты. Я не успел отбить стрелу.
–Но теперь всё в порядке, верно? – вы кашлянули, не зная, что добавить. Вытерев последнее пятно, вы отошли на шаг, неловко мня в руках покрасневшее полотенце. Кажется, оно тоже ощущает неловкость.
Какаши поднялся и стал идти к двери, ничего вам не говорить. Вы глядели ему в спину, пока он не начал выходить в коридор. Перед тем, как вы снова оказались изолированы от коридора, вы успели негромко произнести:
–Спасибо, что отнесли меня в кровать, лорд Хатаке. Я ценю это.
Военный дрогнул, а затем ушёл так быстро, как только мог, оставив вас стоять и прислушиваться к его удаляющимся шагам. Выдохнув, вы отправились прочь, чтобы отнести полотенце в стирку и только потом приступить обратно к работе.
*+*
Вы чувствовали, что вот-вот попадётесь и умрёте, но всё равно продолжали стоять и прислушиваться к тому, что творилось за дверью.
Когда в первые дни вашей работы горничные говорили, что лорд Хатаке невероятно играет, вы не особо обратили на это внимание. (Тем более рояль явно зачарован, так что вопрос: кто именно должен гордиться игрой?) Но после того случая, как вы услышали игру лорда, вы невольно замирали каждый раз, когда слышали мелодию, откуда она бы ни доносилась. Спустя время вы начали невольно идти к гостиной, чтобы послушать больше. В итоге вы начали просто подслушивать, готовые бежать через весь сад, чтобы лучше расслышать чудесную музыку.
Что удивительно, сам хозяин дома начал играть чаще, чем невероятно вас радовал. Кстати, вы пытались обнаружить рядом с собой ещё слуг, которые захотят послушать игру Хатаке, но мало кого видели за всё это время.
(Однажды, услышав мелодию, пока работали в саду, вы предложили горничной сходить и насладиться игрой лорда. Тогда ваша коллега с удивлением и непониманием сказала, что ничего не слышит. Ваш слух никогда не был лучше, чем у других, а потому вы удивлённо застыли с метлой в руках, в итоге с натянутой улыбкой пробормотав, что вам показалось. Однако другие горничные всё равно стали странно вам улыбаться каждый раз, когда встречали в коридорах).
Так что вы здесь, наслаждаетесь музыкой. Некоторое время назад Хатаке явно начал выучивать новые произведения, так как вы никогда не слышали подобного раньше. Двигаясь из стороны в сторону изящно, как леди, вы старались не слишком сильно топать обувью, дабы не привлекать лишнего внимания.
Мелодия всё продолжала и продолжала литься, а вы танцевали, прикрыв глаза и позволяя счастливым воспоминаниям – только счастливым – заполнить вашу голову. Божественные звуки всё продолжали и продолжали доноситься из небольшого и весьма уютного помещения, в котором вы с удовольствием попивали бы чай, любуясь садом, до конца жизни.
Но вдруг послышались звуки, хотя мелодия продолжала доноситься. Вы прижали к себе стопку грязных полотенец, вздыхая. Похоже, он скоро должен закончить. Мне пора... Но не успели вы даже развернуться, как дверь открылась, являя вам лорда. Прижав в панике к себе грязное бельё, вы могли думать только об одном: «Рояль ведь зачарован!..»
Вам не дали склониться в поклоне, не дали возможности попросить прощение, не дали попытки хотя бы сделать вид, будто вы точно не подслушивали. Вас вдруг затащили в небольшую гостиную с большими окнами, казавшуюся такой уютной, но в то же время такой одинокой...
Двери захлопнулись, лишая вас возможности сбежать. Интересно, завещание на полотенцах принимают?..
Вы стояли около входа и пытались закрыться грязным бельём. Хатаке прошёл к инструменту и щёлкнул пальцами, звуки прекратились, делая ситуацию только хуже. Вы с затаённым дыханием глядели на мужчину, который прикасался пальцами к чёрной поверхности.
–Я...
–Сыграй мне что-нибудь.
Вы удивлённо захлопали глазами, опуская полотенца на пол и проходя к зачарованному объекту. Пожалуй, не буду говорить, что я не умею играть. Сам догадается, когда рояль будет играть одну и ту же мелодию без остановки.
Вы сели на сиденье и положили пальцы на клавиши, не начиная пока играть. Краем глаза вы заметили, что Хатаке куда-то идёт. Развернувшись на секунду, поняли, что теперь он глядит в окно, уперев руки в подоконник. Выдохнув, вы начали играть.
Вы быстро обнаружили, что играете не ту же мелодию, как в самом начале вашей карьеры. Теперь рояль выдавал более мягкие и долгие звуки, будто море слегка волновалось вечером, когда солнце уже зашло, оставляя движущуюся поверхность заливать луне. И вы невольно стали нажимать на клавиши дольше, постукивая ногой.
С каждой секундой в комнате было всё приятнее и приятнее находиться. Вы забыли про лорда, изучая взглядом старый рояль, который, однако, смог сохранить практически идеальный вид. Музыка продолжала расслаблять вас, и вы даже забыли, где находитесь, прикрывая глаза и позволяя себя отдохнуть.
Вот только вернуться назад пришлось неожиданно, когда над вашим ухом покашляли. Н-не забывать, что твой лорд ходит бесшумно, (В/И)! Вы распахнули глаза и сделали вид, будто просто долго моргали.
–Можешь идти, – уставшим голосом, какой был нехарактерен при разговорах с вами, произнёс Хатаке. Его правый, здоровый и родной, глаз выглядел немного покрасневшим. Он... вот-вот заплачет?
–Слушаюсь, мой лорд.
Вы встали из-за рояля, забрали полотенца и ушли прочь, прикрывая дверь. Перед этим вы увидели, как обычно спокойное лицо мужчины показывает миру... боль.
*+*
Та-ак, что там дальше по списку?
Вы напевали, оглядывая бумажку, на которой были записаны необходимые для покупки вещи. Обычно этим занималась экономка, делая большие закупки, но сейчас в поместье не хватало нескольких важных для работы прислуг предметов, в основном чтобы драить то и сё, поэтому вас отправили «погулять» в город.
Вы гуляли между прилавками торговцев и нервно оглядывались иногда, не желая попасться на глаза страже. Конечно, здесь не ваш округ, но шанс быть пойманным всегда есть...
Итак, вы занимались покупками в лёгком напряжении, но в остальном всё было прекрасно. Кучер, привёзший вас сюда, ушёл по своим делам, обещая вернуться через часок. Если у вас останется время, вы сможете даже купить что-нибудь для себя, хотя... в вашем случае это не такой уж и большой плюс, слишком много времени пробудете на чужих глазах.
Лавируя между городскими жителями и крестьянами, приехавшими продавать свои товары в городе, вы начали слышать громкие голоса людей, слишком громкие даже для рынка. Оглядев список покупок, вы решили, что ещё успеете приобрести остальные товары, а потому отправились смотреть, что же случилось.
Это оказалось выступление акробатов, и вы застыли, вставая на носки и пытаясь получше разглядеть развлекающих народ людей. Мелодия, которую играли музыканты неподалёку, была так похожа на ту, что вы слышали от зачарованного рояля, что невольно начали напевать не то, что слышалось всем вокруг.
Внезапно кто-то коснулся вашего плеча, и вы прекратили скакать туда-сюда, пытаясь удержаться на носках и разглядеть хоть что-то, повернули голову. Это оказался довольно мило улыбающийся мужчина, который вытянул руку, кладя её на ваше другое плечо, и дружелюбно предложил:
–Позвольте мне поднять вас, мисс. Тогда вы сможете лучше всё увидеть.
Его рука, такая тяжёлая по нескольким причинам, все из которых вам не нравились, продолжала давить на ваше плечо. Кошелёк, который вы хранили в кармане накидки, прямо около талии, звякнул будто бы на всю улицу. Мужчина ещё сильнее улыбнулся вам, его пальцы, ловкие, начали играть с небольшой прядью ваших волос.
Он-н... хочет обокрасть меня или «снять»? Вы покачали головой и натянуто улыбнулись.
–Я-я, пожалуй, откажусь. Так много дел, которые нужно сделать, так что я не буду задерживаться здесь...
–Вы делаете покупки, не так ли, мисс? Я мог бы помочь донести вам вещи.
–Н-не нужно, я справлюсь сама...
–И всё же я не могу позволить такой девушке, как вы, тащить столь тяжёлые вещи для дом!..
Он вдруг выпучил глаза, и вы заметили, что его левое запястье сильно сжимают. Мгновение, и он больше не держит ваше плечо, его ладонь заняла чья-то большая, но более мягкая и тёплая.
–Если вы не понимаете такое простое слово, как «нет», я могу вбить в вас каждую букву.
–Л-лорд Хатаке! П-прошу простить меня, я не знал, что она ваша слуга!..
Все тут же обернулись, и пепельноволосый мужчина натянул на голову капюшон. «За мной», – сказал он так, будто в следующую же секунду не потащил вас прочь так, словно вы ничего не весили.
Вскоре народ, желающий поприветствовать лорда, отстал, и вам позволили остановиться. Вы хотели поблагодарить, но замолкли, когда увидели взгляд Хатаке. Любые слова и тем более вопросы выпали из вашего рта бесшумно и решили не возвращаться.
Какаши начал уходить прочь, и вы отправились за ним, как маленькая уточка, попутно заканчивая свои покупки. Как только корзина стала слишком тяжела, Хатаке вздохнул, будто вы бедная родственница, скинутая на его плечи, забрал вещь и пошёл быстрее, вы едва поспевали за ним.
И вот показался экипаж. Лорд довольно мягко вручил кучеру корзину, начиная идти вперёд, чтобы сесть... на козлах?
–Лорд Хатаке, я вполне могу поехать с мистером...
–Внутрь. Последнее время на дорогах много разбойников, ты ничего не сможешь им противопоставить.
Вы кивнули, соглашаясь с ним, но неприятное ощущение всё равно осталось в груди. Вы наблюдали, как он вежливо, даже на «вы», общается с кучером, обсуждая безопасные пути для дальнейшей езды. Лицо Хатаке было таким же спокойным, как и всегда, даже немного дружелюбным. Он был таким со всеми слугами... кроме вас.
Вздохнув, вы залезли в экипаж, падая на сиденье и снова вздыхая. Закрепив корзину, вы стали ждать, когда же компания отправится в путь.
И вот мир дрогнул, а затем вы поехали. Глядя в окно, вы снова начали напевать ту мелодию рояля, дабы как-то себя развлечь. Но тянули звуки вы недолго, ведь Хатаке отодвинул створку, позволяющую кучеру общаться с пассажирами, и приказал вам прекратить, потому что «тебя слышно в соседней деревне, хватит ломать голосовые связки».
Но вы не услышали меня даже в том случае, если бы стояли рядом! Но с лордами не спорят, вы это прекрасно знали, поэтому лишь согласно кивнули и продолжили ехать молча.
В какой-то момент экипаж остановился, и вы, почти задремавшая, открыли глаза, испуганно оглядываясь. Снаружи слышались какие-то звуки, и вы поспешили высунуться в окно, чтобы обнаружить... бойню!
Кучер всё так же сидел на козлах, а вот впереди Хатаке сражался с мечом. Вы залюбовались на его мастерство, улучшенное кровью, не заметив, как стрела летит в вашу сторону. К счастью, вы успели увернуться, но вот вашу голову заметил мужчина. Он развернулся, попутно оставляя глубокую рану на животе решившего напасть сзади, и крикнул: «ЖИВО СПРЯТАЛАСЬ!»
Вы сделали, как приказывают, но перед этим застыли на мгновение, разглядывая своего лорда. Его голос... он звучал так, будто... будто он заботится обо мне или... или не хочет, чтобы я видела его таким...
Но пф-ф, кто в это поверит?!
И вы продолжили сидеть в экипаже, будто бы снаружи ничего не происходило.
Спустя время кучер поднялся, чтобы убрать с дороги трупы. Вы всё же выглянули, дабы ещё раз взглянуть на ситуацию, и поморщились: вся земля была в крови. Когда Какаши снова взглянул на вас, вы засунули голову обратно внутрь, позволяя себе тихо вздохнуть. Эти мёртвые тела... напоминают мне о нём.
Вы поморщились и сели поудобнее, зажмуриваясь и отказываясь думать о том, из-за кого вы оказались здесь.
В остальном поездка прошла спокойно. Около ворот вас встретила экономка, которой вы вручили корзину.
–Ничего не забыли, мисс (В/Ф)?
–Нет, я шла точно по списку, – вы показали ей скомканную бумажку.
–Я всё ещё удивляюсь вашему почерку, мисс (В/Ф), – с мягким смешком сказала женщина, и вы побледнели, ощущая прожигающий вашу макушку взгляд лорда. – Такой красивый и небольшой, словно у юной влюблённой леди.
Вы нервно засмеялись, говоря, что она преувеличивает. Пробормотав что-то про работу, вы поспешили прочь, сжимая в руке бумагу. Вскоре комок оказался в камине, сгорая вместе с чернилами.
*+*
–Мисс (В/Ф), вас в гостиной ждёт лорд Хатаке! Поспешите!
Может ли послеобеденное время начинаться хуже? Вы отложили столовые приборы и поджали губы, не желая никуда идти. Но «надо» есть «надо», а вы и так слишком много в своей жизни сопротивлялись приказам лордов, чтобы продолжать заниматься подобным.
Вы застыли около дверей в гостиную, вытирая вспотевшие руки о форму и желая подготовиться морально к происходящему, но вдруг полотна распахнулись, являя Хатаке. Неужели слухи не врут, и он действительно волшебник?.. Мужчина оглядел вас несколько секунд, а затем холодным голосом приказал войти.
И вот снова двери закрылись, снова вы наедине с ним. Он сел на подоконник, показывая вам на рояль, на котором размещались... ноты?
–Сыграй по ним.
В тот момент вы не думали о том, как бы сказать ему, что вы были не самым лучшим музыкантом, зная, как выглядят ноты и за какие клавиши какая отвечает, но никогда не в силах быстро сыграть мелодию, скорее сидя полчаса и пытаясь найти следующую клавишу. Вы прошли к роялю, сели, холодными пальцами надавливая на инструмент, и начали играть, глядя сквозь бумагу впереди.
Ваша спина стала неестественно ровной, вы не контролировали это от стресса. Аристократичность, которую вы пытались всё это время уничтожить, вернулась, заставляя вас поступать так же, как и раньше. Вы снова не контролировали своё тело, позволяя ему самостоятельно быть таким, каким быть его приручили с детства.
Когда мелодия закончилась, вы выдохнули, даже не поняв, что сыграли. Руки тряслись, пальцы выглядели чужими, вы хотели сбежать, как вдруг...
–Я освобождаю тебя от дел после ужина. Ты будешь играть мне на рояле.
Но я же... не умею играть!
Вы могли только неискренне улыбнуться, как вас всегда учили, и повернуться к Хатаке, который нахмурился. Ваш голос не дрогнул, поставленный и отработанный: «Как пожелаете, мой лорд».
Когда вы выскользнули из зала, всё разрушилось. Упав на колени, вы тяжело задышали, с ужасом вспоминая прошедшие года.
–Сыграй мне, (В/И).
–Прошу простить меня, но я не умею, господин.
–Но я всё равно хочу послушать, чему ты научилась... (В/И) Фамиль.
*+*
Несмотря на практически физические страдания, через которые вы проходили, играя Хатаке каждый день, всё было... не так уж и плохо.
Да, вы всё ещё чувствовали напряжение в комнате, которое можно было практически собирать и прятать в мешки, но в остальном это были даже... приятные моменты. Постепенно вам начало нравиться играть, хотя вы всё ещё не понимали, как правильно это делать. Пару раз вы даже тайно пробирались ночью в гостиную, играя тихо-тихо, желая понять, как же правильно нажимать на клавиши.
В какой-то момент вы заметили, что мелодия, которую вы играли, когда просто били по бедному инструменту, перестала меняться, стала самой красивой и приятной, такой, какой вы наслаждались бы вечность. Иногда хотелось перевести её в нотный вид, вот только вы были без понятия, как это сделать, а просить Хатаке помочь было как-то боязно...
Но что странно... несколько раз мужчина ударил по клавишам, когда стоял рядом с вами, опираясь на рояль, и... звуки, которые он случайно воспроизвёл, были теми же, с которых начиналась ваша мелодия...
Вы старались не слишком много думать об этом ради собственной безопасности...
К сожалению, играя для Хатаке, вы не достигли того, чего хотели бы: дружеского отношения. Кажется, лорд стал только более злым и недовольным, пусть и ничего не говорил, но его взгляд всё ещё был ужасающ.
Это был очередной день, когда вы шли из гостиной после мучения рояля, проходя мимо библиотеки. Там горел свет, и вы заглянули, оглядываясь вокруг. Несколько горничных разбирало привезённые недавно книги, и вы решили к ним присоединиться.
Во время расставления томов, вы увидели что-то, что привлекло ваше внимание. Желая прочитать историю, вы поставили её на самое видное место, вернувшись в библиотеку ближе к ночи и легко найдя нужную книгу.
Свеча была зажжена, вы устроились в самом дальнем углу, где вас нельзя было обнаружить с улицы, и принялись читать, закутанные в плед, как в давние времена.
Но ничто не могло пойти так, как вы задумывали, верно?
Вы были на середине книги, где разворачивались самые интересные события, не обращая внимания ни на что вокруг. Всем в поместье было известно, что лорд может ходить так тихо, что вряд ли даже собаки смогут заметить его, что уж говорить про вас! И вот... и вот вы что-то забыли об этом важном факте...
Когда всё вокруг стало вдруг каким-то неправильным, вы отвлеклись от чтения, едва сдерживая крик, прижимая к себе том. Над вами стоял, засунув руки в карманы, лорд, в своей домашней и, можно даже сказать, ночной одежде, такой открытый и даже... беззащитный? Вы заметили несколько шрамов тут и там на его немного открытой рубахой груди.
–Лорд Хатаке, я...
–Ты ведь не так, за кого себя пытаешься выдать, не так ли?
Вам было... нечего сказать на это. Мужчина присел, чтобы взглянуть вам в глаза, и вы впервые не увидели там недовольства или даже презрения к вам. Он скорее выглядел... уставшим?
–О ч-чём вы?.. – вы никогда не умели играть дурака, но сегодня, похоже, придётся научиться...
Хатаке хмыкнул, и вы тут же посмотрели снова на него. Тихий звук был будто молнией, пронзившей ваше тело, заставивший почему-то трястись ноги.
–Я видел, как ты сидишь, ходишь, говоришь и ведёшь себя. Осанка, способ держать столовые приборы, почерк, умение читать... эти знания не могут быть у простой мисс, что смогла стать только горничной. И ты... не испугалась, как многие простолюдинки, когда на нас напали.
–У меня дома... была хорошая школа, в которую родители смогли отдать меня. И я... просто смелая, – вы пытались глядеть куда угодно, только не в глаза мужчины. Получалось плохо.
–И в каком же районе ты прожимала, могу ли я узнать?
–С-Северный первый...
–Насколько я знаю, школа там была построена только три года назад. Даже если не учитывать тот факт, что в ней не научат держать спину, тебя уж точно не приняли бы туда в таком возрасте. Так... кто же ты на самом деле?
Вы сглотнули, не желая отвечать. Тёмные глаза продолжили гипнотизировать вас. Когда тёплая рука коснулась вашего колена сквозь ткань платья, вы чуть не заорали на всё поместье. Но вас вряд ли кто-то услышал бы в любом случае...
–Если ты предатель империи, я буду вынужден отдать тебя правительству или... – он слегка сжал ткань, – убить своими руками, – вы подпрыгнули на месте. – Но, – быстро добавил он, – если твоё пребывание не связано с предательством страны и не угрожает моим слугам, ты можешь остаться.
Вы опустили плечи, кладя книгу на колени. Вздохнув, вы прошептали:
–Я здесь только из-за того, что не хочу выходить замуж. Это... вся причина.
Вы ожидали, что он начнёт расспрашивать. Что он посмеётся над вами, как и все. Но Хатаке только кивнул, поднимаясь, и бросил через плечо: «Тогда ты можешь остаться». Он ушёл, ничего не говоря, но почему-то вы могли поклясться, что он сказал в самом конце так тихо, что никто не мог услышать: «Не засиживайся надолго, иначе не успеешь выспаться».
Вы слабо, но вполне счастливо улыбнулись, прижимая к себе книгу. Всё же лорд Хатаке... действительно не плохой...
И вы думали так ровно до следующего утра, когда вас окружили слуги, слишком счастливые и хлопающие в ладоши, а экономка сказала:
–Поздравляю, мисс (В/Ф), лорд Хатаке повысил вас до своего секретаря!
Когда вы влетели в его кабинет, в панике спрашивая, что всё это значит, военный только ответил: «Раз уж ты умеешь писать и читать лучше, чем все другие, то я должен дать тебе работу по твоим возможностям». И вот так вы стали проводить практически всё своё время в кабинете лорда, разгребая документы и находясь во всё той же неловкой тишине...
В один из дней вы сидели за принесённым столом, разбирая, казалось бы, бесконечную почту. Что удивительно, мужчина практически никуда не выбирался, разве только по работе, хотя приглашений ему присылали тоннами. И каждому вы должны были написать вежливый отказ-извинение. К пятидесятому письму фантазия стала заканчиваться, и вы просто забирали формулировки то из одного письма, то из другого.
Но внезапно вам в руки попалась бумажка, которую вы хотели бы сжечь в тот же момент. Какаши, заметив, что вы пялитесь и не работаете, отвлёкся от своих дел и спросил, что происходит.
–Р-род Фамиль просит впустить их людей на вашу территорию.
–Причина?
–Он-ни ищут... свою дочь.
Хатаке дёрнул плечом и кивнул сам себе.
–В таком случае напиши согласие... Гм, что с твоим лицом?..
Вы повернулись к нему, требовался только один взгляд в ваши глаза, чтобы понять всё. Мужчина поднялся, сглатывая, и удивлённо прошептал:
–Только не говори мне, что ты... что ты и есть пропавшая леди Фамиль.
Вы поджали губы, опуская голову и пялясь на деревянную поверхность, заваленную документами.
–Я слышал, что юная леди Фамиль – избалованная и ни на что не способная девица. Это описание... не подходит тебе.
–Наверное, потому что его составлял мой отец. Он... прекратил меня любить после того, как из-за перекрытых торговых путей наши запасы стали всё уменьшаться и уменьшаться... В итоге он был готов отдать меня замуж за любого, кто заплатит достаточно много, чтобы покрыть семейные расходы.
–И ты сбежала, потому что из тех девушек, что верят в настоящую любовь? – с тихим смешком спросить Хатаке.
–М? Нет, – что-то дрогнуло в тёмных глазах лорда. – Я не против выйти замуж ради семьи, но... Я не могу выйти за своего жениха.
Почему на этом слове пепельноволосый мужчина сжал стол. Вы не увидели этого и продолжили говорить:
–Кроме того, что он старше меня более чем в два раза, он... жестокий человек. Я не смогу жить в доме, где издеваются над слугами. Но если они могут хотя бы попытаться сбежать, то мне, как его жене, это уже не удастся... Так что лучше уж я буду горничной, экономкой, секретаршей и любой другой работающей женщиной, чем останусь в доме, полном насилия и неискренности.
–Нам всё равно что-то придётся сделать с твоей семьёй. Я не могу оставить их без ответа, а отказ может привести к неизвестным последствиям.
–Вы можете согласиться, если люди моего отца... не будут заходить на территорию вашего поместья. Я не собираюсь покидать эти стены ближайшее время.
Хатаке кивнул, подходя к вам и забирая бумагу. Его пальцы коснулись ваших, и вы наблюдали, как кожа соприкасается с кожей несколько секунд. Когда, кажется, завороженный Какаши остался стоять так же, вы кашлянули, и он мгновенно сделал шаг назад.
Перед тем, как комната снова погрузилась в тишину, он спросил:
–А твоя фамилия?..
–Она принадлежит моей матери. Она была из богатой семьи простолюдин, на которой отец согласился жениться ради денег. Она умерла при моих родах.
–Мне... жаль, что я поднял эту тему.
Вы только покачали головой и пожали плечами.
–Меня печалит только то, что я не посещала её могилу долгие годы. В остальном... меня всё устраивает.
Хатаке оглядел вас быстро, прежде чем снова вернуться к работе.
*+*
Несколько недель вы боялись даже выглянуть в окно, но вот люди Фамиль покинули территорию вашего лорда, и вы могли выдохнуть спокойно. Вот только пришло сообщение-приглашение Какаши на бал, на котором будут присутствовать ваши родственники. И вам было бы абсолютно всё равно, если бы не слова военного:
–Ты едешь со мной.
–П-простите?!
–Бал проводится в том же районе, в котором проживает твой род.
–В-вы меня сдать ему хотите?!
Хатаке вздохнул, кажется, уже сам жалея, что заикнулся о подобном. Он сел на стул и объяснил:
–Пока я буду разбираться с делами на балу, ты могла бы навестить свою мать. Она ведь похоронена на тамошнем кладбище?
Вы кивнули, поджимая губы и глупо глядя то вправо, то влево.
–А если... если меня обнаружат?
–Сейчас ты моя слуга, и я не позволю никому забрать тебя насильно, – он хмыкнул. – И к тому же... зря, что ли, там устраивают бал-маскарад?
Вы кивнули, на самом деле не давая ответа, но всё уже было решено. Вы отправляетесь с Хатаке, хотите того или нет.
К счастью, чем больше вы думали об этом, тем меньше боялись. Закутанные в одежды и с маской, закрывающей почти всё лицо, вы были уверены, что не будете обнаружены. К тому же лорд сказал, что вам не нужно идти с ним на бал, так что вы сможете посетить кладбище, а потом просто подождать мужчину в карете.
В столь важный день вы сели в экипаж, прижимая к себе книгу, которой будете развлекать себя, как только вернётесь с «встречи» с матерью. Хатаке залез спустя некоторое время следом, приказывая попутно отправляться.
Вы, чувствуя себя уже не так напряжённо рядом с мужчиной, начали читать книгу, чтобы не доставать его разговорами. Внезапно вы наткнулись небольшую отметину на страницах, сделанную будто ногтем. Пару раз моргнув, вы подняли голову на лорда, который тут же открыл левый глаз, прекращая делать вид, будто дремлет, и поднял вверх бровь.
–Главный герой хороший или плохой? – спросили вы вдруг, оглядывая обложку и убеждаясь, что мужчина может её прекрасно видеть.
–Он идиот и не более. Его действия... – Какаши вдруг открыл оба глаза и рот, ничего не говоря. Вы позволили себе быстрое хихиканье, прикрывая лицо книгой.
–Значит, всё же это вы заказываете эти книги. А я думала, ваша экономка в восторге от подобной литературы.
–Ты уверена, что безопасно смеяться над мужчиной в едящей карете, оставаясь с ним наедине?
–Ну, мои действия говорят громче слов, не так ли?
Хатаке тихо хмыкнул, его глаза впервые подарили вам улыбку. Вы поёрзали на месте и решили развить тему:
–Так почему вы считаете, что главный герой – дурак? Да, у него много странных действий, но многие из них объясняются по сюжету...
Какаши снова хмыкнул, садясь более удобно и прекращая скрещивать руки на груди. Его вдруг появившаяся естественность вместе с красотой поразила вас, и вы получили лучшие минуты в своей жизни, просто обсуждая с ним сюжет глупого романа, слыша его приятный смех и вдруг понимая, что не всё так просто.
Когда карета остановилась, вам вручили фонарь. Вы медленно отправились на кладбище, не такое уж и пугающее, чтобы дрожать от страха, но всё же не слишком дружелюбное. Идя между каменными плитами, вы нашли нужную и присели рядом с ней, ставя фонарь рядышком. Приподняв маску, показывая своё лицо, вы прошептали: «Не бойся, это я. Мне нужно о многом тебе рассказать, я думаю».
Вы думали, что сидите на месте минут двадцать, но на самом деле прошло гораздо больше времени. Вы это поняли по голосу Хатаке, который немного испуганно и обеспокоенно звал вас. Вы тут же поднялись, прекращая прикрывать телом фонарь, и лорд смог легко найти вас.
–Уже поздно, становится холодно. Мы можем возвращаться?
Вы оглядели могилу быстрым взглядом и кивнули. Помахав серой плите, вы схватили фонарь и отправились за Какаши, невольно сжимая пальцами его плащ, потому что кладбище теперь-то начало наконец-то казаться страшным и опасным...
Карета уже показалась впереди, как вдруг вы услышали до боли знакомый голос. Невольно застыв, вы обернулись, видя лицо, которое хотели бы забыть.
Это был ваш жених.
Хатаке тоже застыл, ведь именно его и позвали. Он обернулся, тоже мгновенно узнавая человека.
–Ещё раз хочу поприветствовать вас! К сожалению, мы почему-то не пересеклись на мероприятии, поэтому я хотел бы поговорить с вами лично. Не уделите ли мне минутку? Я хотел бы...
–Отправьте мне запрос на аудиенцию позже. Я спешу.
Вас схватили за запястье, заставляя идти быстрее. Вы смотрели себе только в ноги, но за столько времени уже научились определять, когда другие люди смотрят на вас. И сейчас был именно такой случай, к сожалению, смотрел не ваш лорд.
Вы услышали смешок перед тем, как сели в карету, спешно прикрывая своё лицо капюшоном ещё сильнее.
Поездка обратно, в отличие от первой, прошла в тишине. Вы лишь сказали: «Спасибо вам... лорд Хатаке».
*+*
Вы шли через сад, дабы в очередной раз тайно позаниматься игрой на рояле, как вдруг увидели фигуру, сидящую на крыше и глядящую на небо. Сделав несколько шагов назад, вы побежали обратно в здание, чтобы вернуться с пледом. Очевидно, вас не замечали, поэтому вы смогли без каких-либо проблем добраться до верхнего этажа поместья и, используя стремянку, оказаться на крыше.
Хатаке не замечал вас ровно до того момента, как на его плечи лёг плед.
–Вы замёрзните, мой лорд, – сказали вы тихо, не желая нарушать спокойствие ночи.
Вы стояли, разглядывая тёмный сад и такое больше небо, усеянное звёздами. Вы не хотели сидеть на одном месте долго, желая пойти, но вдруг на ваши плечи опустилось что-то тёплое и немного тяжёлое.
–Тебе нужно беспокоиться о себе.
Вы оглядели ткань, потрогали её пальцами, а затем медленно сели рядом с мужчиной, приняв его действие за приглашение.
Какие-то жучки и ночные птицы издавали свои уникальные звуки, постепенно разрушая тишину, как первые аккорды оркестра нарушают возбуждённые разговоры на концерте. Вы сидели, глядя перед собой, не имея никаких воспоминаний, связанных с ночью, но всё равно чувствуя некую добрую ностальгию.
А потом всё было разрушено одним вопросом:
–Что ты делала на улице так поздно?
Вы пытались то ли покашлять, то ли нервно засмеяться, в итоге выдавая уникальный и очень странный звук. Какаши продолжал глядеть на вас, ожидая ответа, но вы отказывались говорить. А потом...
–Ты ведь играла на рояле всё это время?
–В-вы слышали?!
–Да. Каждую мелодию, сыгранную тобой.
Вы нахмурились, ведь это банально невозможно. Вы играли и тогда, когда Хатаке уезжал из поместья, но не похоже, что это была гипербола...
–Вы начали ко мне лучше относиться, – решили вы перевести тему. – Я рада. Я даже и не знаю, что вы сделали бы со мной раньше. У вас был такой страшный взгляд...
Мужчина слабо улыбнулся, и вы думали, что спаслись, но на самом деле закопали себя только сильнее...
–Я... немного пересмотрел своё отношение к тебе. Хотя я всё равно предпочёл, чтобы ты держалась подальше от меня и... рояля.
–Я вам... чем-то не угодила?
–Скорее... я не угодил сам себе.
Он запустил руку в мягкие пепельные волосы и покачал головой, снова глядя на небо.
–Знаешь... когда-то при таком же небе я убил двух своих друзей.
Ваши руки тут же стали ледяными. Глаза расширились, когда вы смотрели на человека, страдания которого всё сильнее и сильнее были видны в этот поздний час.
–При таком же небе мой отец решил уйти из жизни... При таком же небе мой учитель умер.
Он повернул голову, и вы увидели в тёмных порталах, способных перенести вас в совсем другое место, слабые отблески луны.
–Знаешь легенду о боге Волков и богине Магии? – вдруг спросил, и вы слабо кивнули.
–Я... слышала её часть...
–Если коротко... Бог Волков и богиня Магии поженились, и богиня, желая сделать подарок верным последователям своего мужа, подарила тем музыкальный инструмент, способный связывать судьбы. Этими последователями когда-то оказались Хатаке.
Что-то вдруг разбилось, будто ваза, уроненная с пьедестала. Вы сжали плед сильнее, в шоке шепча:
–Т-то есть теперь мы с вами?!.
–Я неправильно выразился, прости. Он не связывает судьбы, он... показывает связанные судьбы. Рояль был благословлён сестрой богини Магии, богиней Любви. И вот... теперь мы здесь.
Пауза, такая короткая, но в то же время тянущаяся бесконечность.
–Эт-то... объясняет, почему слуги так сильно хотели свести меня с вами, – вы подали голос первой, шевеля конечностями, будто бы не зная, куда их деть.
–Я не хотел тебе говорить об этом, но, раз уж ты здесь... я должен.
–Вы не хотели... обязывать меня?
–Скорее не хотел ранить... Знаешь, как меня называют противники на поле боя? «Хатаке – генерал, который приносит смерть обеим сторонам». Конечно, с тех пор, как мои друзья погибли, прошло много лет, но слухи... всё ещё витают. Я не хочу, чтобы тебе приходилось бороться с ними.
Какаши поднял руку, которая дрожала. Вам показалось на секунду, будто кровь раскрасила его ладонь.
–Я всё ещё виню себя за то, что сделал. Если бы я не был так эгоистичен и высокомерен... может быть, они сейчас были здесь.
Вы не видели перед собой теперь великого лорда, чей клан служил богу Волков. Вы видели сломанного человека, которого вам почему-то захотелось утешить. Может быть, все эти недели, проведённые рядом с ним за работой, что-то оставили в вашем сердце.
Вы укрыли его пледом, приобнимая. Хатаке вздрогнул, будто ваши объятия были пыткой, а затем с трудом расслабился, теперь глядя на тёмный сад внизу. Что-то сияющее образовалось в его глазах. Слёзы.
Вы подняли руку, быстро вытирая их. Лорд ничего не сказал. Вы тоже. Но почему-то сердце, тревожащееся до этого, почувствовало тепло.
Когда он провожал вас к дому, он вдруг остановился, не доходя до входа. Вы отпустили ручку, поворачивая голову и замечая грустный блеск в глазах мужчины.
–Если с тобой когда-нибудь что-то случится... напой мелодию души. И я приду к тебе.
Он развернулся, уходя прочь. Что-то щёлкнуло в голове, будто вставая на своё место. Так вот почему это так сильно задевало моё сердце и преследовало меня... «Мелодия души», да?.. Вы тихо засмеялись, делая шаг вперёд и прячась в здании. Вполне подходящее название.
*+*
Удивительно, но вы не умирали от тишины или неловкого молчания после услышанного. Наоборот, в воздухе чувствовалась некая свобода. Вы даже пару раз обсудили с Хатаке сюжет книг, которые вы читали, пусть и лорд затыкался каждый раз, когда кто-то проходил рядом с кабинетом, чтобы не выдать свои пристрастия. (Хотя будто бы кто-то о них не знает).
Теперь игра на рояле казалась не такой ужасной и даже оставляла приятные воспоминания. Пару раз Какаши даже сидел рядом с вами, показывая, как играть определённые мелодии. Спустя несколько уроков вы смогли сыграть колыбельную, которую вам пела в детстве няня.
–Значит, рояль находит мелодию чужой души только спустя время? – решили уточнить вы в один из дней, задумчиво ударяя пальцами по клавишам. Одна и та же знакомая мелодия наполняла воздух снова и снова.
–Да. Сначала может показаться, что они практически у всех людей одинаковые, но постепенно рояль дарит каждому свою собственную, хотя первая версия всегда похожа началом и концом на последнюю. Этот инструмент, – он погладил чёрную поверхность, – играет мелодию души каждый раз, когда человек не настроен на исполнение чего-то конкретного.
Вы могли только кивнуть, коснувшись клавиш последний раз, прежде чем закрыть крышку.
Итак, это должен был быть обычный день, вы разбирали документы, как вдруг Какаши, собирающий уехать в город за новым мечом, вошёл в кабинет и предложил вам отравиться вместе с ним. Взвесив все «за» и «против», поглядев немного на симпатичного человека в плаще, вы решили сдаться.
И вот вы на лошади, готовы ехать, вот только...
–Тебе удобно?
–Н-не совсем, – вы бормочите, чувствуя дыхание лорда около своего уха и его грудь, в которую упирается ваша спина. Сжав седло, вы глядели на лошадь впереди, мотающую головой туда-сюда. – Н-немного... тесно, не находите?
–Если бы кое-кто обучался ездить на лошади в школе, подобного бы не произошло.
–Я не виновата, что все животные разбегались от меня...
Но вот вы резким движением прижались к груди Хатаке, как только лошадь начала идти, и у вас не осталось времени на споры.
На самом деле удивительно и странно, что Какаши всегда ездил по подобным поручениям сам, никогда не прося слуг выполнять работу, которую они вроде как должны были выполнять. Хотя, с другой стороны, это было вполне логично. Однажды вы попытались поднять его меч и чуть не потянули спину, так что вряд ли кто-то, кроме самого хозяина оружия, был бы способен поднять его. То же касалось других предметов, которые лорд заказывал в городе.
Вы сжимали седло так, будто от этого зависит ваша жизнь, хотя сами вряд ли могли упасть, когда две ловкие руки держали вас в клетке, а впереди была лошадь, пока сзади – чужая грудь. Слишком много объектов вокруг вас вдруг стало казаться большими, и вы чувствовали себя маленькой овечкой, забредшей к стаду коров.
Когда настало время слезать, вы не смогли отпустить седло. Какаши пришлось мягко оторвать вас и поставить рядом с собой. Поправив на голове капюшон, лорд отправился в сторону кузницы, и вы поспешили за ним, сильнее прижимая к голове шляпу.
Не потребовалось много времени, чтобы забрать меч. Несколько минут разговоров с кузнецом, ваша попытка поднять оружие, закончившаяся неудачей, и вот вы с мужчиной снова на улице, оглядываете шумную улицу.
–Это всё, зачем мы прибыли?
–На самом деле я хотел бы осмотреться и... прогуляться. Тебе что-нибудь нужно?
–Как насчёт пройтись по рынку в таком случае?
Хатаке кивнул, и вы уже хотели отправиться вперёд, как вдруг кто-то взял вас за руку. Повернувшись к военному, вы увидели, как он вздыхает, его щёки становятся чуть-чуть красными.
–Если ты будешь так бежать, то потеряешься. Лучше держись меня.
Вы слабо сжали его руку и выжали из себя слабую улыбку, чтобы не раскрыть своё истинное счастливо-смущённое лицо.
Вы гуляли с ним около прилавков, разглядывая совершенно разные товары, пока не оказались на улице, где продавались украшения и предметы для декора. Оглядывая сияющие металлические изделия, лежащие на толстых тканях, вы заметили несколько колец и остановились, глядя на пару, сцепленную вместе проволокой. Показав на неё, вы негромко, чтобы только Какаши вас услышал, произнесли:
–Такое же кольцо было у моей мамы и её возлюбленного. Я слышала... когда она умерла, её похоронили с таким кольцом на безымянном пальце правой руки. Э-э, всё это звучало жутко так резко, да?..
–Если хочешь, можешь купить кольца, раз они напоминают тебе о чём-то столь важном.
Вы оглядели себя, не находя карманов. Внезапно мешок оказался у вас в руках, а лицо вытянулось от его тяжести. Повернув голову, вы обнаружили неизменные эмоции на лице Хатаке, который как бы говорил, мол, покупай быстрее, пока даю возможность.
Вы получили два кольца, начиная их гнуть, чтобы отрегулировать под размеры пальцев. В воздухе немного начало пахнуть окислившимся металлом, Какаши стоял рядом с вами в тени переулка, наблюдая, как вы страдаете. Он уже хотел предложить помочь, но вот вы издали последний стон и надели украшение на безымянный палец левой руки.
Глядя на Хатаке, вы щурились, думая над дальнейшими действиями. Лорд тоже начал нервничать, глядя то на ваше лицо, то на кольцо. Спустя несколько «перемещений» он осторожно сказал:
–Если хочешь... я могу надеть это кольцо.
В ваших глазах появились смешинки, но вы так и не посмеялись над аристократом. Снова начав мучиться с кольцом, вы всё же лишились его. Какаши за несколько движений сделал украшение нужного размера, отдавая вам, чтобы вы надели его на его безымянный палец.
–Теперь мы связаны, мой лорд.
–Ты можешь и... называть меня по имени.
–М? Вы уверены?
–Этот вопрос должен задать я. Люди вокруг меня... обречены на несчастье, – он начал шептать, оглядывая счастливый народ, гуляющий туда-сюда.
–Тогда посмотрим, кто я: плюс или минус.
Вы пожали его руку, прежде чем снова сжать большую ладонь. Потащив его дальше, вы наслаждались прогулкой, закончившейся едой в ваших руках и медленной ездой на лошади, чтобы вы не подавились. Хатаке, управляющий животным, сжимал поводья, оглядывая дешевенькое кольцо на своём пальце. Может быть, ему так казалось, но сейчас украшение было самым дорогим и важным сокровищем, которое он когда-либо носил на себе.
*+*
–В... ты выглядишь уставшим.
Вы оглядели Какаши, который недавно вернулся. Зевнув, вы прошли к нему и вытянули руки, почему-то мужчина вздрогнул.
–Что ты... хочешь?
–Объятия. Объятия помогают и успокаивают.
–Я не уверен, что...
–Объ-я-ти-я.
Хатаке вздохнул и прошёл к вам, обхватывая вас своими руками. Вы вцепились в его одежду, кладя голову на грудь и слыша его сердцебиение. Какаши выдохнул, с трудом, но всё же расслабляясь в ваших объятиях. Вы тихо замурлыкали мелодию души, и лорд окончательно успокоился в ваших руках.
Вы сидели, положив голову ему на плечо, пока аристократ располагался на полу, не желая никуда идти. Его тело так хорошо грело ваше, чтобы не требовалось идти за пледом, но при этом вы не могли заснуть в его объятиях так легко. Хотя просто находиться рядом с ним было достаточно, чтобы почувствовать себя как во сне.
Вы посмотрели в его уставшие глаза и вдруг поняли, как всё кардинально переменилось. Сжав его левую руку, коснувшись пальцами кольца, вы улыбнулись и сильнее прижали к себе мужчину, даря ему ту любовь и мягкость, которую он, несмотря на всё, заслужил.
*+*
–Я так счастлива, что ваши отношения с лордом Хатаке улучшились, мисс (В/Ф)! Вы даже стали дожидаться его возвращения, – экономка, стоящая рядом с вами перед воротами, аж слезу пустила.
–О, н-на самом деле ничего такого... Хотя я правда с нетерпением жду его возвращения, потому что он обещал взять меня в лес!
Женщина тут же прекратила умиляться, работающие с этой стороны слуги тоже. Она кашлянула, пытаясь прийти в себя, и проговорила:
–С вами всё в порядке, мисс (В/Ф)? Радоваться подобному... как-то... опасно, что ли?
–Не беспокойтесь, в лесу с ним нас никто не тронет!
–Я скорее беспокоюсь, как бы он не тронул вас в случае чего...
–А?..
–Н-ничего-ничего, мисс (В/Ф). Но вы всё же предупредите, когда пойдёте, ладно? Ну, чтобы мы успели выпустить на поиск собак, если вдруг что.
Вы кивнули, не совсем поняв, к чему это, но решили не лезть. Застыв около ворот, вы оглядывали вечно пустую дорогу, ожидая возвращения Хатаке. Он говорил, что неподалёку есть довольно красивое вечером озеро, и, чтобы добраться дотуда, нужно было выходить после обеда, а сейчас какое время? Правильно, вы недавно поели.
Вы болтались туда-сюда, радуясь, что смогли сделать все документы ранее. Но, в то же время, это был минус, ведь вам теперь заняться! После вашего «повышения» экономка отказывается выдавать вам обратно ведро и тряпку.
Гуляя около забора, вы и не заметили, как все ушли, дабы поработать в других местах. Вы застыли на секунду, раздумывая, а не пойти ли вам тоже, как вдруг послышались удары копыт о дорогу. Вы открыли калитку и вышли встретить Хатаке, но встретили только...
–Добрый день, леди Фамиль. Похоже, вы тоже меня помните, я рад. Отправитесь со мной к своему отцу без проблем, верно?
Вы глядели на телохранителя своего отца несколько секунд, а затем бросились бежать обратно к калитке. Но несколько мужчин уже успели слезть с коней и побежали к вам, перехватывая по пути. Рот закрыла рука в толстой перчатке, ваши попытки закричать были напрасны. Профессиональные руки связали вас и удобно расположили на лошади. Вы снова были зажаты между чьей-то спиной и шеей, но в этот раз никакого смущения или радости не было. Были только раздражение и страх.
Ведь если вас нашли... назад дороги нет.
Вы попытались закричать, но не смогли, да и вряд ли слуги в поместье могли вам чем-то помочь. Поэтому, когда вы отъехали достаточно далеко от территории Хатаке, где вас уже не могли услышать, вы, напрягая горло, напели мелодию души, совершенно не зная, спасёт это вас или... погубит.
*+*
Это было ужасно, всё было ужасно. Вы сидели на стуле и наблюдали, как служанка расчёсывает ваши волосы, чтобы потом уложить их в аккуратную причёску. Не было никаких лишних пауз, никаких лишних действий. Кажется, они готовились к этому с того момента, как вы пропали, из-за чего вам практически не дали времени на раздумья. Пару часов езды – и вот вы уже готовитесь к свадьбе.
Вы сжали руками платье, оглядывая человека сзади в зеркало. Нет, не служанку. Стражника, что остался стоять, чтобы проследить за вами. Вы попытались сбежать до этого, да, потом второй раз, как только оказались снова дома. Но третий раз вам проделать то же самое никто не даст.
Глядя на себя в ужасе, вы продолжали шевелить губами и напевать мелодию души, будто это могло помочь успокоиться. Внимательные глаза мужчины сзади следили за каждым вашим движением, и, если он найдёт ваше тихое пение подозрительным, свадьба состоится раньше, чем любой из гостей успеет прибыть.
Всё было запланировано: от места проведения до даты вашего нахождения. Возможно, ваш нашли гораздо раньше, просто требовалось всё подготовить в тишине, дабы не спугнуть птичку, чтобы она сама попала в ловушку.
Пение, снова, снова и снова. Вы начали сбиваться, но всё продолжали и продолжали петь, на самом деле и не зная, что сделает, как только услышит мелодию. Поймёт ли он, где вы? И... поможет ли он вам?
С каждой секундой надежды оставалось всё меньше и меньше. Вот уже волосы аккуратно уложены, вас ведут в сторону зала, в котором будет проходить торжество. Вы не смотрите на своего отца, руку которого сжимаете. Он правда... перестал меня любить. Всё же любить деньги проще, ведь он даже женился ради них, чем дочь, которую... он никогда и не любил по-настоящему.
Вы всё же взглянули на отца на секунду. Всё же он действительно представитель своего положения в обществе.
Когда двери распахнулись, вы увидели своего жениха и тут же почувствовали тошноту. Мужчина, с виду не такой уж пугающий и старый, был проклятием для всех, кто даже просто перейдёт дорогу перед ним. Жестокий, жадный, эгоистичный и по-настоящему мерзкий. Вы не знали, почему он так сильно хочет жениться на вас, но, похоже, вы ему понравились. И это не хорошая новость.
Вы продолжали шептать мелодию души, отчаянно надеясь, что Хатаке всё же придёт. Но чем ближе вы были к алтарю, тем меньше верили в это. Верно... может быть, тот рояль и сказал, что мы якобы связаны, но... никто из нас никогда не говорил другому, что любит... так почему же он должен спасать меня?
Но вы всё равно надеялись всё больше с каждой секундой, когда смотрели на своего жениха. Тот улыбался вам нежно, но в глазах виделся садистский огонь. Вы сосредоточили всё внимание на священника, который читал свою речь так, будто ему заплатил каждый гость в этом небольшом зале.
Вас не спросили, согласны ли вы. Вам просто приказали быть поцелованной женихом.
Когда мужчина наклонился к вам, вы невольно подняли букет, пытаясь спастись. Ваш отец и его люди напряглись, лорд перед вами недвусмысленно намекнул, что сделает с вами, если вы не прекратите. Но вы продолжали держать букет, и гостям вместе с вашим отцом это явно не нравилось.
–П-песня! – в итоге выдали вы. – П-песня в честь мужа!
И спустились по ступенькам.
Застыв, вы набрали в лёгкие как можно больше воздуха и затянули мелодию души, надеясь, что теперь вас точно услышат. Гости были в замешательстве, но не противились. Вы зажмурились, вслушиваясь в шаги снаружи, но ничего подобного не было: никто не шёл, чтобы вас спасти.
Мелодия души, такая вечная и цикличная, вы могли бы исполнять её вечно. Но ваше горло не вечно, их терпение не вечно. А потому в какой-то момент, когда «песня» начала повторяться в который раз, вас грубо схватили за запястье, таща обратно на платформу. Вы успели лишь последний раз заново взять высоту, прежде чем замолчать, с ужасом глядя на человека перед собой.
Он наклонялся так быстро, что вы не смогли бы среагировать. Вы и ваша вполне мирная жизнь... всему придёт конец...
В тот момент, когда вы снова хотели вскинуть букет и попытать удачу во второй раз, дверь распахнулась, являя знакомого лорда. Вы выдохнули и скатились к ногам жениха, который смотрел на вошедшего так, будто сейчас обнаружит в себе способность убивать взглядом и тут же применит её в реальной жизни.
–Какая встреча, лорд Хатаке! Чем могу быть обязан?
–Вы не пригласили меня на свадьбу, так что я вынужден был пригласить сам себя.
–О, прошу меня простить, лорд Хатаке. Что ж, раз уж вы здесь, свадьбы может продолжаться...
Вас хотели поднять и наконец-то поцеловать, но рука старого лорда была грубо схвачена, Какаши оглядел его взглядом убийцы, шипя:
–К сожалению, вашему торжеству конец. Я не позволю целовать свою жену.
Вы попытались скрыть своё удивление, но всё же пискнули. Жених слащаво улыбнулся и покачал головой.
–Какая же она вам жена? Леди Фамиль – всё ещё леди Фамиль, значит, я могу взять её в жёны...
–В таком случае что это? – он поднял руку, показывая колечко.
–Дешёвая безделушка?..
–Не угадали. Моё свадебное кольцо.
–Вы не объявляли официально о свадьбе, лорд Хатаке! – вмешался ваш отец. – Так что официально (В/И) пока не!..
–Хотите сразиться со мной на дуэли, чтобы доказать обратное? – спросил Какаши, ударяя пару раз пальцами по рукояти меча. Ваш отец сглотнул и сделал шаг назад. – Что ж, если вы все мне не верите, тогда я женюсь на леди Фамиль повторно!
Вас подняли, мягко и осторожно. Пепельноволосый человек взглянул на священника, кивнув, мол, говори.
–Кхм... можете поцеловать невесту?
Лорд стянул маску и прижался к вашим губам. Вы всё ещё были в шоке, но даже не думали о том, чтобы оттолкнуть его. Сжав пальцами застёжку его плача, вы почти счастливо заплакали, думая лишь об одном: «Ты всё же пришёл...»
Вас выносили из зала на руках, так как вы еле могли стоять. Официальный документ располагался на вашем животе. Вы продолжали сжимать одежду Хатаке, глядя вперёд, на дорогу.
Я должна... хотя бы поблагодарить его. Ведь он стал моим мужем, только чтобы спасти меня...
Вы открыли рот, чтобы начать говорить, как вдруг мелодия зазвучала откуда-то, будто лепесток, приносимый ветром. Посмотрев на Какаши, вы увидели его слабую улыбку.
–Похоже, богиня Магии уже благословила нас. Теперь тебе точно никуда не деться.
–Обсудим... наш брачный договор дома?
–Даже не долг?
–Я с-стала замужней девой недавно, так что мне пока ещё рано о таком знать!
Хатаке покивал, хихикая.
–Тогда позволь мне объяснить это...
Вы ударили его по плечу. Какаши улыбнулся и наклонился, чтобы снова осторожно поцеловать вас. Вы стянули с него маску и припали к тонким губам.
Может быть, настоящая свадьба случится только через несколько лет. Но всё же... вы были рады, что уже сейчас можете посвятить свою жизнь кому-то, кто не просто так выбран для вас судьбой, оставив все ужасы прошлой жизни позади.
