Часть 44
Задумчиво глядя на спящего рядом Риккардо, Виктория еле сдерживала слезы. Проведенная вместе ночь любви была прекрасна, и она снова почувствовала себя счастливой, пусть на короткие мгновения. Но снова наступило утро, заставив ее вернуться к реальности. Виктория понимала, что одна ночь не может изменить того факта, что она не видела будущего вместе с Риккардо. Возможно, из-за ее сложной ситуации с мужем, или из-за их социальной и культурной разницы, или же из-за его отношений с Эмилией, которые он умудрился так долго от нее скрывать.
Она приехала из Лондона в красивую сказку, но у каждой сказки наступает конец. И пришло время возвращаться к реальности. По правде говоря, после долгих раздумий, после всего, что случилось за последнее время, будущего с Эндрю она тоже больше не видела. Он никогда ее не поймет и не простит, равно как и она его.
Недавний телефонный звонок из физиотерапевтического центра Медлайт об открывшейся вакансии неожиданно дал ей шанс полностью изменить свою жизнь, оставив позади неудачный брак и несостоявшийся роман с Риккардо. И сейчас она была готова, как никогда, начать новую жизнь.
И лишь одна вещь до сих пор не давала ей покоя – загадка смерти Маттео. Как ни странно, Виктория чувствовала себя обязанной найти виновного в его смерти, ведь она была последним человеком, который в тот день видел его живым и с которым он поделился своими переживаниями. И как ни странно, полиция до сих пор не имела ни одного подозреваемого по этому делу. Возможно, потому что у Маттео совсем не было врагов. И потому что кто-то очень мастерски замел следы.
Грустно вздохнув, Виктория тихо закрыла за собой дверь спальни, чтобы не будить Риккардо, и направилась к главному входу виллы Лорены. С минуты на минуту должна была приехать вдова Уильямс для частных массажей. Она позвонила рано утром из аэропорта, что уже приземлилась, берет такси и будет через полчаса. При всем уважении к своей клиентке, у Виктории было странное предчувствие, что та что-то скрывает и что основная цель приезда миссис Уильямс кроется в чем-то другом. Возможно, после убийства ее мужа Даррен Лэйс ей угрожал и бедняжке просто надо где-то спрятаться и отсидеться на какое-то время?
Расплатившись с таксистом, миссис Уильямс позвонила в домофон, терпеливо ожидая пока ей откроют за большими каменными воротами главного входа. Не заставив себя долго ждать, Виктория открыла ворота, отметив про себя неизменно элегантный траурный костюм своей клиентки.
- Миссис Уильямс, рада Вас снова видеть, - приветливо сказала она, обняв ее. – Как Вы добрались?
- Все хорошо, Виктория, - коротко ответила та. – Значит, вот где ты даешь частные массажи? – добавила она, осматриваясь вокруг. – Это вилла Риккардо?
- Да, - кивнула она. – Вернее, это фамильное поместье его семьи.
- И ты здесь сейчас работаешь? Даешь частные массажи? – полюбопытствовала она. – Ты не возьмешь мой чемодан?
- Да, конечно, - ответила Виктория, несколько смутившись от неожиданной просьбы. Очевидно, миссис Уильямс привыкла к высокому уровню обслуживания. – Риккардо поселил меня сюда после убийства Маттео, в целях безопасности.
- Маттео? – без тени эмоций переспросила та, уверенно направляясь к главному входу виллы. – Кто это, Маттео?
- Ах, Маттео Росси много лет был генеральным директором корпорации Дель Рио, правой рукой Риккардо и его отца. Вероятно, Вы никогда о нем не слышали.
- Нет. И его убили? – невозмутимо произнесла миссис Уильямс. – Убийца найден и наказан, я надеюсь?
Виктория глубоко вздохнула.
- Нет. К сожалению, нет, - грустно ответила она. – Миссис Уильямс, я попрошу смотрителя виллы подготовить Вам комнату? Вы к нам надолго?
Вдова на мгновение задумалась, после чего со сдержанной улыбкой кивнула.
- Да, пожалуйста, дорогая. Я очень устала от Лондона. Немного итальянской глубинки, бокал вина и хороший массаж вернут мне опять вкус к жизни. Ты здесь одна?
- Нет... - замявшись, ответила Виктория, с трудом затаскивая чемодан своей клиентки по лестнице на второй этаж виллы. – Со мной Риккардо.
- Значит, я оторвала тебя от массажа? – продолжала свой допрос вдова Уильямс, поднимаясь по лестнице вслед за Викторией.
- Нет, не совсем, - смутилась Виктория. - Риккардо... он еще спит.
- А, так вы спите вместе? – бесстрастно заключила та.
- Нет, мы... Ну... не совсем... Он просто... - Виктория от смущения покраснела, как мак.
- Понятно, - сухо ответила та. – Я так и думала. Ну, не буду больше вмешиваться в твою личную жизнь. Значит, это будет моей комнатой? – добавила она, когда Виктория поставила наконец ее чемодан на пол возле одной из дверей.
- Да, синьор Морелли сейчас подойдет, чтобы заправить Вам кровать, - приветливо кивнула Виктория. – Когда бы Вы хотели приступить к массажу?
- Если ты не сильно занята, давай прямо сейчас, - с дежурной улыбкой ответила вдова Уильямс, зайдя в комнату и осматриваясь вокруг. – Но сначала я бы хотела чашечку кофе. Ты мне не принесешь, дорогая?
- Да, конечно, - пробормотала Виктория, покорно направляясь в сторону кухни. Она никогда не ожидала, что ее клиентка будет такой требовательной.
Виктория послушно поплелась на кухню, попутно размышляя о странном приезде своей клиентки, как проходя мимо своей спальни, услышала из-за двери чьи-то голоса.
Виктория в удивлении застыла возле двери и прислушалась. Когда она уходила, Риккардо еще спал. Интересно, с кем он там разговаривает?
- Я знаю, ты все еще любишь меня, Риккардо, - донесся до нее приглушенный женский голос из-за двери. – Вспомни, как нам хорошо было вместе. Вспомни наше Рождество здесь, в вилле Лорене, в объятиях друг друга, когда ты не хотел отпускать меня ни на мгновение. Ты был таким нежным и чувственным. Неужели это все для тебя ничего не значило?
- Эмилия, не надо, - хрипло ответил Риккардо.
Эмилия?? Виктория почувствовала, как у нее подкосились ноги.
- Ты притащила в нашу постель нового любовника, не моргнув глазом, - сдавленно проговорил он. – Я все видел, твое шелковое белье и использованный презерватив, прямо здесь на кровати! И не говори мне, что это почтенный синьор Морелли развлекался. С кем ты здесь была? Это, что это такое? Часы Patek Philippe, ты хотя бы имеешь представление, сколько они стоят? Кого ты сюда привела, в мое фамильное поместье?!
- Так значит, ты решил отомстить мне с этой блондинистой шваброй?! – пылко воскликнула Эмилия.
Виктория не хотела верить услышанному. Риккардо все время ей врал. А она, как дура, верила ему. И даже прошлой ночью позволила себе поддаться его обаянию. А как оказалось, для него она была просто инструментом мести Эмилии за ее измену. Сглотнув комок в горле от боли и разочарования, Виктория мрачно побрела на кухню.
Послушанный за дверью разговор еще больше укрепил ее уверенность в правильности своего решения вернуться в Лондон и начать новую жизнь.
