5 страница23 июля 2017, 12:35

5 Глава. Лабиринт Минотавра. Часть 1.


Лишь тот достоин жизни и свободы, кто каждый день за них идет на бой. © Гёте

- Я всё понимаю, но давай ты будешь читать эту книгу, когда мы выберемся отсюда? - напомнил я свой сестре цель нашего крестового похода.
- Я остановилась на самом интересном месте!
- Интересно каком?! - старался хоть как-то намекнуть Насте, что мне глубоко фиолетово о чём там дальше. Нет, ничего не подумайте, мне интересно все её истории, но иногда они просто не в тему, вот как сейчас.
- Лабиринт минотавра!
- О чудо, так тут ещё и мифология, что дальше - Олимп, Троя.
- Куда тебя понесло?
- В царство Морфея! Настя, я очень хочу спать.
- Спать?
- Да! - уже начинал злиться я от усталости. Нет она такое пережила, так ещё и бодрячком. Ах да, точно это же не из неё жизненную силу вытянули.
- Я между прочим ещё тут. Нехорошо говорить о мне в третьем лице.
- Тебя только не хватало. - разозлился я.
- Ты опять?
- Чего?
- Короче слушай!
- Нет, за что?
- Minotaur - this creature came from the unnatural love of Pasiphae, the wife of King Minos, to the bull sent to Poseidon.
- Ты опять за своё?
- Мне кажется, что всё предельно понятно.
- Завались! - крикнул в истерике я при этом "случайно врезавшись головой в стену". - Ай-яй!
- Ахаха! - засмеялись в один голос Настя и Голос.
- Сейчас переведу не плач!
Моя злость была безгранична.
- Минотавр - это существо произошло от неестественной любви Пасифаи, жены царя Миноса, к посланному Посейдоном быку. - в один голос начала Настя, так же не останавливаясь продолжила. - По преданию она прельщала быка, ложась в деревянную корову, сделанную для неё Дедалом. А всё дело в том, что Минос не принёс быка в жертву, как обещал. Минос скрывал его в построенном Дедалом Кносском лабиринте, куда ему бросались на пожирание преступники, а также присылаемые из Афин каждые девять лет 7 девушек и 7 юношей. Тесей был из второй группы. По некоторым источникам, пленникам выкалывали глаза. По истолкованию, пленники умирали сами, блуждая и не находя выхода.
- Вот это да.
     Наконец вдалеке показалась та самая лестница. Ура, модно выдохнуть и оправиться от этой истории.
     Подойдя к лестнице, мы бесшумно поднялись по ней, как это было возможно. Настя дёрнула за ручку покрытую ржавчиной.
- Хмм, странно. - Сестра безрезультатно дёргала за ручку двери. Тянула то на себя, то от себя. - Да ну, неужели она закрыта. Как так? Бесит.
     Настя уже пинала ногами дверь, что есть мочи. Ругалась на французском языке. Оказывается у французов такие элегантные маты. Но, когда речь пошла о китайском жаргоне мои уши свернулись в трубочку. Слава богу вскоре пошёл русский жаргон.
- Бл*ть, ё*аная дверь, за*бала, я сейчас эту ручку тебе в ж*пу засуну.
     Ну, а дальше её понесло:
- $$@&₽₽"€!€£€€€£$€€>€€@&&&@&&@&₽@<>}££$££~{{%*|<><₽&@!<#?&&?*>^$$>% ( ТАКИХ ТРЁХЭТАЖНЫХ МАТОВ ДАЖЕ АВТОР НЕ ЗНАЕТ )
- Настя всё в порядке!
- Нет конечно. Эта дверь не хочет открываться.
- Scribing reality by overthrowing the burden, space and time! Scribing reality by overthrowing the burden, space and time!
- Ты о чём? - Голос решил поиздеваться над моим прекрасным владением английского.
- Максим?
- Да Голос опять ерунду мне говорит.
- Что он говорит? - Настя подошла ко мне.
- А я почём знаю.
- Макс! Макс!
- Что? - боже как меня бесит, когда несколько раз повторяют моё имя.
- Твой глаз.

- Настя, что делать? - слёзы подступили и глаз неприятно, но не больно начал пощипывать.
- Успокойся и скажи, что Голос тебе сказал.
- Я не знаю.
- Я сказал: Scribing reality by overthrowing the burden, space and time!
- Что это значит?
- Исказив реальность, свергнув бремя, пространство и время! - Настя облокотилась об дверь. - Похоже на заклинание.
- Всё верно!
Яркая вспышка света ослепила и лишила возможности ориентироваться. Пол под ногами словно исчез. Подул лёгкий ветерок и были слышны крики: крики о помощи.

5 страница23 июля 2017, 12:35